Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE Avista 31708000
Seite 1
Montageanleitung Avista 31708000 Avista 31728000...
Seite 2
Achtung! Die Armatur muss nach den Önemli! Batarya monte edilmeli, geçerli gültigen Normen montiert, gespült und normlardan sonra akis testi yapilmalidir. geprüft werden. Attention! La robinetterie doit être Ñìåñèòåëü äîëæåí áûòü ñìîíòèðîâàí ïî installée, rincée et contrôlée conformément äåéñòâóþùèì íîðìàì è â ñîîòâåòñòâèè aux normes valables.
Température recommandée: 65° C Empfohlene Heißwassertemperatur:65° C Prüfzeichen: P-IX 9625/IA Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonction- nent également en association à des chauffe-eau à Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung commande hydraulique ou thermique à condition mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauf- que la pression soit au minimum de 1,5 bars.
65° C Pressione d'uso consigliata: 1 - 5 bar Pressione di prova: 16 bar Hansgrohe single lever mixers can be used toge- Temperatura dell'acqua calda: max. 80° C ther with hydraulically and thermically controlled Temp. dell'acqua calda consigliata:65° C continuous flow heaters if the flow pressure is at least 1.5 bars.
80° C Temp. recomendada del agua caliente:65° C Aanbevolen warm water temp.: 65° C Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen junto con calentadores continuos de agua que sean met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers manejados de manera hidráulica o térmica, siempre gebruikt worden indien de uitstroomdruk min.
Seite 8
16 bar Anbefalet varmtvandstemperatur: 65° C Maksymalnatemperatura wody gor¹cej: max. 80° C Zalecana temperatura wody gor¹cej: 65° C Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mog¹ byæ Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der stosowane w po³¹czeniu z przep³ywowymi podgrze- Fließ-druck mindestens 1,5 bar beträgt.
80 C Tavsiye edilen su ısısı: 65 C Su akış basıncı en azından 1.5 bar olan yerlerde Hansgrohe tek kollu bataryalarını, hidrolik ve ter- mik kumandalı sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanabilirsiniz. Sıcak su sınırlayıcı özelliğine sahip tek kollu bataryanın ayarlanması...
Seite 11
Temp.optimã a apei calde: 65°C Pákové baterie firmy Hansgrohe mohou být používány ve spojení s hydraulicky a tepelnì øí- Bateriile Hansgrohe cu monocomandã pot fi ra- zenými prùtokovými ohøívaèi, pokud tlak proudu cordate la instalaþii de furnizare a apei calde cu èiní...
Seite 12
Forró víz javasolt hõmérséklete: 65° C Preporuæena temperatura vruæe vode: 65 °C A Hansgrohe egykaros keverõ csaptelepek beépí- Hansgrohe jednoruène slavine se mogu koristiti sa thetõk hidraulikus- és hõszabályozással ellátott át- hidraulièni i termièki kontroliranim protoènim boj- folyós vízmelegítõknél egyaránt, ha a víznyomás lerima ako je tlak najmanje 1,5 bara.
Seite 14
16 bar Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Οι αναμεικτικές μπαταρίες Hansgrohe μπορούν να λειτουργούν και με θερμοσίφωνες συνεχούς ροής, θερμικά ή υδραυλικά εφ’ όσον η ελάχιστη πίεση είναι 1,5 bar. Για να προσαρμόσετε τον δοσομετρητή ζεστού...
Seite 15
Warmwasserbegrenzung: Warmwassertemperatur 60°C, Kaltwassertemperatur 10°C, Fließdruck 3 bar Limiteur d'eau chaude: Température d'eau chaude 60°C, Température d'eau froide 10°C, Pression dynamique 3 bar. Hot water limiter: hot water temperature 60°C, cold water temperature 10°C, flow rate 3 bars. Limitatore di acqua calda: temperatura dell’acqua calda 60°C, temperatura dell’acqua fredda 10°C, pressione 3 bar. Limitación del agua caliente: temperature del agua caliente 60°C, temperatura del agua fria 10°C, presión dinámica 3 bar.