機種/机型/기종
iPF500/5000
iPF600
*1:日本国内のみ 仅在日本国内 일본 국내 전용
EU
*1
Model / Modèle / Modello / Modell
/ Modelo
iPF500/5000
*1:In the EU only
メモ
NOTE
Remarque
NOTA
Hinweis
NOTA
备注
메모
通常ポジションにする方法
Using the output stacker in the regular position
Utiliser le bac de sortie en position normale
L
P
3
Q
2
1
P
2
1
Q
L
Downloaded from
www.Manualslib.com
用紙/纸张/용지
IJ-RC-UM120
普通紙/普通纸/일반 용지
RJPH ハイグレード普通紙
Paper / Papier / Carta / Papier
/ Papel
Water resistant paper Semi matt
High Resolution Barrier Paper
Europe uniquement
Solo nell'Unione Europea
•
各国・地域における取り扱い用紙については、各販売会社のカタログまたはホームページをご覧ください。
•
Refer to catalogs or webpages of local Canon sales companies for instructions on paper available in your area.
•
Pour de plus amples renseignements concernant les papiers disponibles dans votre région, reportez-vous aux catalogues ou aux sites Web des
distributeurs Canon locaux.
•
Per istruzioni sui tipi di carta disponibili nel proprio paese, fare riferimento ai cataloghi o alle pagine Web delle fi liali Canon locali.
•
Informationen zu den in Ihrer Region erhältlichen Papiersorten fi nden Sie in den Katalogen und auf den Webseiten des örtlichen Canon Vertriebs.
•
Consulte los catálogos o las páginas Web de las empresas locales de ventas de Canon para obtener instrucciones sobre el papel disponible en su zona.
•
关于在各个国家和地区使用的纸张,请查阅各经销公司的商品目录或主页。
•
각국ㆍ각 지역의 취급 용지는 각 판매회사의 카탈로그 또는 홈페이지를 참조하십시오 .
Utilizzo dell'impilatrice di uscita nella posizione normale
Verwenden des Ausgabestaplers in Normalposition
Utilización del apilador de salida en la posición normal
L
L
4
P
L
P
3
L
Q
manuals search engine
型番/型号/형번
0836V769
LFM-PP240S
*1
RJPH-24
RJPH-04
Paper Number / Nº de pièce /
Numero parte / Zubehörnummer /
Número de referencia
8821A008AA
9178A003
Nur EU
Sólo en la UE
•
左右の [ バスケットロッド 1](L)を手前いっぱいに回し(①) 、ロックする位置(②)
まで戻します。次に、[ バスケット帯 ](Q)を二つ折りにしてマジックテープを貼り合
わせ(③) 、[ バスケットワイヤー 2](P)を奥側に押し込みます(④) 。
•
Rotate the Basket Rods #1 (L) on both sides all the way toward the front ( ① ) and then
return them to the position at which they lock into place ( ② ). Next, fold the Basket Band
(Q) in two and secure it with the Velcro Tape ( ③ ). Push Basket Wire #2 (P) toward the
back ( ④ ).
•
Faites pivoter les Tiges de panier #1 (L) situées de part et d'autre vers l'avant ( ① ) puis
remettez-les en place jusqu'à la position où elles sont bloquées ( ② ). Repliez ensuite la
Bande du panier (Q) et fi xez-la à l'aide de la bande Velcro ( ③ ). Poussez la Tringle du
panier #2 (P) vers l'arrière ( ④ ).
•
Ruotare le Aste 1 del raccoglitore (L) su entrambi lati completamente in direzione della
parte frontale ( ① ), quindi riportarle nella posizione in cui si bloccano ( ② ). A questo
punto, piegare in due la Banda del raccoglitore (Q) e fi ssarla con il nastro in velcro ( ③ ).
Spingere il Filo 2 del raccoglitore (P) e spingerlo verso dietro ( ④ ).
•
Drehen Sie die Korbstangen 1 (L) an beiden Seiten ganz heraus ( ① ) und dann zurück
in die Einraststellung ( ② ). Falten Sie dann den Korbstreifen (Q) einmal zusammen
und befestigen Sie ihn mit dem Klettband ( ③ ). Drücken Sie den Korbhaken 2 (P) in die
Rückseite hinein ( ④ ).
•
Gire las Varillas de cesta nº 1 (L) a ambos lados completamente hacia el frente ( ① ) y
vuelva a colocarlas después en la posición en la que quedan bloqueadas en su sitio ( ② ).
A continuación, doble en dos la Banda de cesta (Q) y fíjela con la cinta Velcro ( ③ ).
Empuje el Alambre del cesto nº 2 (P) hacia atrás ( ④ ).
•
将左右两边的 [ 篮子杆 1 ] (L)一直转到跟前(①) ,然后再转回到固定位置(②) 。接着,
将 [ 篮子带 ] (Q)对折, 使魔术贴粘合(③) , 然后, 将 [ 篮子卡件 2 ] (P)推进内侧(④) 。
•
좌우의 [ 바스켓 롯드 1 ](L) 을 앞쪽으로 충분히 회전시킨 후 ( ① ), 잠김 위치 ( ② ) 까지
후퇴시킵니다 . 그 다음 [ 바스켓 띠 ](Q) 를 접어서 매직 테이프를 붙인 후(③) [ 바스
켓 와이어 2 ](P) 를 안쪽으로 밀어 넣습니다(④).
•
左右の [ バスケットロッド 1 ] (L) を手前いっぱいに倒し (①) 、 [ バスケット帯 ] (Q) のマジッ
クテープを [ バスケットワイヤー 2 ](P)に引っかけ(②) 、 [ バスケットワイヤー 2 ](P)
を奥側に押し込みます(③) 。
•
Lower the Basket Rods #1 (L) on both sides fully toward the front ( ① ). Hang the Velcro
Tape of the Basket Band (Q) on the Basket Wire #2 (P) ( ② ). Push Basket Wire #2 (P)
toward the back ( ③ ).
•
Faites basculer les Tige de panier #1 de chaque côté (L) en les rabaissant complètement
vers l'avant ( ① ). Accrochez la bande Velcro de la Bande du panier (Q) sur la Tringle
du panier #2 (P) ( ② ). Poussez la Tringle du panier #2 (P) vers l'arrière ( ③ ).
•
Abbassare completamente le Aste 1 del raccoglitore su entrambi i lati (L) in direzione
della parte frontale ( ① ). Far fuoriuscire il nastro in velcro della Banda del raccoglitore (Q)
sul Filo 2 del raccoglitore (P) ( ② ). Spingere il Filo 2 del raccoglitore (P) e spingerlo
verso dietro ( ③ ).
•
Ziehen Sie die Korbstangen 1 (L) an beiden Seiten ganz heraus ( ① ). Hängen Sie das
Klettband des Korbstreifens (Q) über den Korbhaken 2 (P) ( ② ). Drücken Sie den
Korbhaken 2 (P) in die Rückseite hinein ( ③ ).
•
Baje las Varillas de cesta nº 1 de ambos lados (L) completamente hacia el frente ( ① ).
Cuelgue la cinta Velcro de la Banda de cesta (Q) en el Alambre del cesto nº 2 (P) ( ② ).
Empuje el Alambre del cesto nº 2 (P) hacia atrás ( ③ ).
•
将左右两边的 [ 篮子杆 1 ] (L)往跟前放倒(①) , 然后将 [ 篮子带 ] (Q)的魔术贴挂在 [ 篮
子卡件 2 ] (P)上(②) ,将 [ 篮子卡件 2 ] (P)塞进内侧(③) 。
•
좌우의 [ 바스켓 롯드 1 ](L) 을 앞쪽으로 끝까지 당기고(①) [ 바스켓 띠 ](Q) 의 매직
테이프를 [ 바스켓 와이어 2 ](P) 에 걸어(②), [ 바스켓 와이어 2 ](P) 를 안쪽으로 밀어
넣습니다(③).
15
サイズ/尺寸/크기
A2
24"x36"
24"x36"
A1
Size / Taille / Formato / Größe /
Tamaño
17"x24"
17"x24"
变为通常位置的方法
통상 위치로 만드는 방법