Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
HR1571, HR1570

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips hr1571

  • Seite 1 HR1571, HR1570...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    EnglisH 6 Dansk 12 DEutscH 18 Ελληνικα 24 Español 31 suomi 37 FRançais 43 italiano 49 nEDERlanDs 56 noRsk 62 poRtuguês 68 svEnska 74 tüRkçE 80...
  • Seite 6: English

    Do not use the appliance if the mains cord, the plug or other parts are damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Note: Insert the kneading hook with the plastic collar into the larger opening in the bottom of the mixer. HR1571: You can use the pureeing accessory with a kitchen sieve (not supplied) to puree fruits and vegetables. Always insert the pureeing accessory into the larger opening (Fig.
  • Seite 8 EnglisH Put the plug in the wall socket. Put the ingredients in a bowl. See the table below for the recommended quantities and processing times. Quantities and processing times Kneading hooks* Quantity Time FlexiMix Yeast dough Max. 500g Max. 5 flour minutes *) Select speed 3...
  • Seite 9 Approx. 3 750g minutes *) Select speed 3 Lower the beaters, kneading hooks or pureeing accessory (HR1571 only) into the ingredients. Set the speed control to the desired speed to switch on the appliance (Fig. 5). You can press the turbo button to mix more quickly or to increase the speed during heavy jobs, e.g.
  • Seite 10: Accessories

    Wind the cord round the heel of the appliance. Attach the cord to the mixer housing with the suction cap (Fig. 7). HR1571: Put the appliance, beaters, kneading hooks and pureeing accessory in the storage box (Fig. 8). Accessories The following items are available from your dealer for replacement or as extra accessories.
  • Seite 11 EnglisH Recipe Toscana bread Ingredients: 750g flour 380ml water 50ml oil 1 teaspoon salt 1 teaspoon sugar 1 package yeast 1 spoon dry rosemary 25g green or black olives Put the flour, water, salt, sugar, oil and yeast in a bowl. Knead the dough with the kneading hooks for 60 seconds. Put the bowl with the dough in the fridge for 60 minutes.
  • Seite 12: Dansk

    Dansk introduktion Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome. Denne mixer er udstyret med det unikke FlexiMix-system, hvor piskerisene bevæger sig op og ned ved berøring af skålen. Piskerisene bevæger sig uafhængigt af hinanden og tilpasser sig således individuelt...
  • Seite 13: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter eller tilbehør/dele, som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder. Elektromagnetiske felter (EMF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF).
  • Seite 14 Dansk Mængder og tilberedningstid Dejkroge* Mængde FlexiMix Gærdej Maks. 500 g Maks. 5 minutter Off (slukket) *) Vælg hastighed 3 Piskeris* Mængde FlexiMix Flydende dej til vafler, Ca. 750 g Ca. 3 minutter On (tændt) pandekager o.lign. Let sauce, kagecreme Ca.
  • Seite 15 Ca. 3 Off (slukket) minutter *) Vælg hastighed 3 Sænk piskeris, dejkroge eller puré-tilbehør (kun HR1571) ned i ingredienserne. Indstil hastighedsknappen til den ønskede hastighed for at tænde for apparatet (fig. 5). Tryk på turboknappen for at piske hurtigt eller for at øge hastigheden ved tunge processer, f.eks.
  • Seite 16: Reklamationsret Og Service

    Hvis du har behov for service eller oplysninger, eller hvis du har et problem, kan du besøge Philips’ websted på adressen www.philips.com eller kontakte det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i folderen “World-Wide Guarantee”). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land,...
  • Seite 17 Dansk Opskrift Toscana-brød Ingredienser: 750 g mel 380 ml vand 50 ml olie 1 tsk salt 1 tsk sukker 1 pakke gær 1 skefuld tørret rosmarin 25 g grønne eller sorte oliven Kom mel, vand, salt, sukker, olie og gær i en skål. Ælt dejen med dejkrogene i 60 sekunder.
  • Seite 18: Deutsch

    DEutscH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome. Dieser Mixer ist mit dem innovativen FlexiMix-System ausgestattet. Dadurch können sich die Quirle nach oben und unten bewegen, wenn sie die Schüssel berühren.
  • Seite 19: Elektromagnetische Felder

    (‘OFF’), wenn Sie die Quirle, Knethaken oder den Pürierstab (nur HR1571) einsetzen (Abb. 2). Stecken Sie die Quirle, Knethaken oder den Pürierstab (nur HR1571) in den Mixer und stellen Sie sicher, dass diese hörbar einrasten. Möglicherweise müssen Sie die Einsätze dabei etwas hin- und her drehen (Abb. 3).
  • Seite 20: Mengen Und Verarbeitungszeiten

    DEutscH Wenn Sie die Knethaken verwenden, können Sie die FlexiMix-Funktion einschalten, um mehr Kontrolle über den Mixvorgang zu erhalten (siehe Kapitel ‘Einführung’). Hinweis: Schalten Sie die FlexiMix-Funktion nicht ein, wenn Sie gerade die Knethaken oder den Pürierstab verwenden. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Geben Sie die Zutaten in eine Schüssel.
  • Seite 21: Reinigung

    Ca. 3 Minuten *) Geschwindigkeitsstufe 3 Tauchen Sie die Quirle, die Knethaken bzw. den Pürierstab (nur HR1571) in die Zutaten. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Geschwindigkeit ein, um das Gerät einzuschalten (Abb. 5). Drücken Sie die Turbotaste für schnelleres Mixen bzw. zum Erhöhen der Geschwindigkeit bei schwereren Arbeitsgängen, z.
  • Seite 22: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung und befestigen Sie das Kabelende mithilfe des Saugnapfs am Mixergehäuse (Abb. 7). HR1571: Verstauen Sie das Gerät, die Quirle, die Knethaken und den Pürierstab in der Aufbewahrungsbox (Abb. 8). Zubehör Die nachstehenden Teile sind als Ersatzteile oder zusätzliches Zubehör über Ihren Philips Händler erhältlich.
  • Seite 23: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips Website (www.philips.com), oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe internationale Garantieschrift). Sollte es in Ihrem Land kein Service-Center geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips Händler.
  • Seite 24: Ελληνικα

    Ελληνικα Εισαγωγή Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome. Αυτό το μίξερ είναι εφοδιασμένο με το καινοτόμο σύστημα ελατηρίων FlexiMix, το οποίο επιτρέπει στα εξαρτήματα ανάμειξης...
  • Seite 25: Χρήση Της Συσκευής

    χρησιμοποιήσετε τέτοια εξαρτήματα ή μέρη, η εγγύησή σας καθίσταται άκυρη. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνα με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου...
  • Seite 26 Σημείωση: Βάλτε το εξάρτημα ζύμωσης με το πλαστικό κολάρο μέσα στο μεγαλύτερο άνοιγμα στο κάτω μέρος του μίξερ. HR1571: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το εξάρτημα πολτοποίησης σε συνδυασμό με σουρωτήρι (δεν παρέχεται) για να πολτοποιήσετε φρούτα και λαχανικά. Συνδέετε πάντα το...
  • Seite 27 Περίπου 750 γρ. Περίπου 3 λεπτά *) Ξεκινήστε την ανάμειξη σε χαμηλή ταχύτητα για να αποφύγετε το πιτσίλισμα. Επιλέξτε υψηλότερη ταχύτητα αργότερα. Εξάρτημα πολτοποίησης Ποσότητα Χρόνος FlexiMix (μόνο στον τύπο HR1571)* Φρούτα και λαχανικά Περίπου Περίπου 3 Οff 750 γρ. λεπτά *) Επιλέξτε την ταχύτητα 3 Βυθίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης ή το εξάρτημα...
  • Seite 28: Συστήματα Αποθήκευσης

    Ελληνικα Όταν τελειώσετε τη διαδικασία ανάμειξης ή πολτοποίησης, ρυθμίστε το διακόπτη ταχυτήτων στη θέση ‘0’ και αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. Για να απασφαλίσετε τα εξαρτήματα ανάμειξης ή ζύμωσης ή το εξάρτημα πολτοποίησης, πιέστε το διακόπτη ταχυτήτων προς τα εμπρός στη θέση εξαγωγής (Εικ. 6). καθαρισμός Αποσυνδέετε πάντα τη συσκευή από την πρίζα πριν την καθαρίσετε. Ποτέ μην βυθίζετε τη μονάδα μοτέρ σε νερό ούτε να την ξεπλένετε κάτω από τη βρύση. Καθαρίστε τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης και το εξάρτημα πολτοποίησης σε ζεστό νερό με λίγο υγρό απορρυπαντικό ή στο πλυντήριο πιάτων. Καθαρίστε το μοτέρ με ένα υγρό πανί. Συστήματα αποθήκευσης Τυλίξτε το καλώδιο γύρω από τη βάση της συσκευής. Στερεώστε το καλώδιο στο περίβλημα του μίξερ με τη βοήθεια της βεντούζας (Εικ. 7). HR1571: Τοποθετήστε τη συσκευή, τα εξαρτήματα ανάμειξης, τα εξαρτήματα ζύμωσης και το εξάρτημα πολτοποίησης στη θήκη αποθήκευσης (Εικ. 8).
  • Seite 29: Εγγύηση & Σέρβις

    πρόβλημα, επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο φυλλάδιο διεθνούς εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό σας...
  • Seite 30 Ελληνικα Συνταγή Ψωμί Τοσκάνης Υλικά: 750γρ. αλεύρι 380 ml νερό 50 ml λάδι 1 κουταλάκι αλάτι 1 κουταλάκι ζάχαρη 1 πακέτο μαγιά 1 κουταλιά ξηρό δεντρολίβανο 25 γρ. πράσινες ή μαύρες ελιές Τοποθετήστε το αλεύρι, το νερό, το αλάτι, τη ζάχαρη, το λάδι και τη μαγιά σε ένα μπολ. Ζυμώστε τη ζύμη με τα εξαρτήματα ζύμωσης για 60 δευτερόλεπτα. Τοποθετήστε το μπολ με τη ζύμη στο ψυγείο για 60 λεπτά. Κόψτε τις ελιές σε μικρά κομμάτια. Βγάλτε τη ζύμη από το ψυγείο και προσθέστε το δεντρολίβανο και τις ελιές. Συνδέστε τα εξαρτήματα ζύμωσης. Πιέστε το κουμπί turbo και...
  • Seite 31: Español

    Español introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Esta amasadora está equipada con el innovador sistema FlexiMix, que permite que las varillas suban y bajen al tocar el recipiente.
  • Seite 32: Campos Electromagnéticos (Cem)

    Nota: Introduzca el gancho para amasar con la arandela de plástico en la abertura más grande de la parte inferior de la amasadora. Modelo HR1571: puede utilizar el accesorio para hacer puré con un tamiz de cocina (no suministrado) para hacer puré de frutas y verduras.
  • Seite 33 Español Enchufe el aparato a la toma de corriente. Ponga los ingredientes en el recipiente. Consulte la tabla que aparece más abajo para ver las cantidades y los tiempos de procesado recomendados. Cantidades y tiempos de procesado Ganchos para amasar* Cantidad Tiempo FlexiMix Masa de levadura...
  • Seite 34 3 minutos *) Seleccione la velocidad 3 Introduzca las varillas o los ganchos para batir o amasar, o el accesorio para hacer puré (sólo modelo HR1571) en los ingredientes. Coloque el control de velocidad en la posición deseada para encender el aparato (fig. 5).
  • Seite 35: Medio Ambiente

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al...
  • Seite 36 Español Receta Pan toscano Ingredientes: 750 g de harina 380 ml de agua 50 ml de aceite 1 cucharadita de sal 1 cucharadita de azúcar 1 paquete de levadura 1 cucharada de romero seco 25 g de aceitunas verdes o negras Ponga la harina, el agua, la sal, el azúcar, el aceite y la levadura en un recipiente.
  • Seite 37: Suomi

    Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Tässä vatkaimessa on FlexiMix-toiminto, jonka ansiosta vispilät voivat nousta ja laskea, jos ne koskettavat kulhoa. Vispilät liikkuvat toisistaan riippumatta kulhon muotojen mukaan ja ulottuvat siten vatkaamaan kunnolla kaikki aineet.
  • Seite 38: Sähkömagneettiset Kentät (Emf)

    Varmista, että FlexiMix-kytkin on OFF-asennossa, ennen kuin kiinnität vispilöitä, taikinakoukkuja tai soseutinta vatkaimeen (vain HR1571) (Kuva 2). Kiinnitä vispilät, taikinakoukut ja soseutin (vain HR1571) vatkaimeen (kuulet napsahduksen), mitä varten niitä on ehkä hieman käännettävä (Kuva 3). Huomautus: Työnnä taikinakoukku, jonka varressa on muovikaulus, suurempaan vatkaimen pohjassa olevista aukoista.
  • Seite 39 suomi Määrät ja käsittelyajat Taikinakoukut* Määrä Aika FlexiMix- toiminto Hiivataikina Enintään 500 g Enintään 5 Ei käytössä jauhoja minuuttia *) Valitse nopeus 3 Vispilät* Määrä Aika FlexiMix- toiminto Ohukais- ja Noin 750 g Noin 3 minuuttia Käytössä vohvelitaikina yms. Kastikkeet, Noin 750 g Noin 3 minuuttia Käytössä...
  • Seite 40 Soseutin (vain HR1571)* Määrä Aika FlexiMix- toiminto Marjat, hedelmät ja Noin 750 Noin 3 Ei käytössä kasvikset minuuttia *) Valitse nopeus 3 Laske vispilät, taikinakoukut tai soseutin ainesten joukkoon kulhoon (vain HR1571) Valitse nopeus ja käynnistä laite (Kuva 5).
  • Seite 41: Takuu & Huolto

    Säilytys Kierrä johto laitteen alaosan ympärille. Kiinnitä johto vatkaimen runkoon imukupilla (Kuva 7). HR1571: Aseta vatkain, vispilät, taikinakoukut ja soseutin säilytyskoteloon (Kuva 8). Lisätarvikkeet Voit tilata jälleenmyyjiltä seuraavia osia. Käytä tilatessasi alla mainittua varaosanumeroa. WLankavatkaimia voi tilata numerolla 4203 065 64250 +Taikinakoukkuja voi tilata numerolla 4203 065 64260 ESäilytyslaatikon voi tilata numerolla 4203 065 64280*...
  • Seite 42 suomi Resepti Toscanan leipä Aineet: 750 g vehnäjauhoja 3,8 dl vettä 50 ml öljyä 1 tl suolaa 1 tl sokeria 1 pkt hiivaa 1 tl kuivattua rosmariinia 25 g vihreitä tai mustia oliiveja Laita jauhot, vesi, suola, sokeri, öljy ja hiiva kulhoon. Vaivaa taikinaa taikinakoukuilla 60 sekuntia.
  • Seite 43: Français

    FRançais introduction Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l’univers Philips ! Pour profiter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome. Ce batteur est doté d’un système innovant appelé FlexiMix qui permet aux fouets de se déplacer en hauteur lorsqu’ils entrent en contact avec le bol.
  • Seite 44: Champs Électromagnétiques (Cem)

    Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 45 FRançais Remarque : N’activez pas la fonction FlexiMix lorsque vous utilisez les crochets à pétrir ou l’accessoire pour purée. Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Placez les ingrédients dans un saladier. Pour connaître les quantités et les temps de préparation recommandés, consultez le tableau ci-après.
  • Seite 46 3 min *) Sélectionnez la vitesse 3. Abaissez les fouets, les crochets à pétrir ou l’accessoire pour purée (modèle HR1571 uniquement) dans les ingrédients. Mettez l’appareil en marche en sélectionnant la vitesse de votre choix (fig. 5). Vous pouvez appuyer sur le bouton Turbo pour mélanger plus rapidement ou pour augmenter la vitesse pendant les opérations plus...
  • Seite 47: Garantie Et Service

    FRançais Rangement Enroulez le cordon d’alimentation autour du talon de l’appareil et fixez-le sur l’appareil à l’aide de la ventouse fournie (fig. 7). Modèle HR1571 : mettez l’appareil, les fouets, les crochets à pétrir et l’accessoire pour purée dans la boîte de rangement (fig. 8). Accessoires Pour commander des accessoires supplémentaires, rendez-vous chez votre revendeur Philips et utilisez les codes mentionnés ci-dessous.
  • Seite 48 FRançais Recette Pain toscan Ingrédients : 750 g de farine 380 ml d’eau 50 ml d’huile 1 cuillère à café de sel 1 cuillère à café de sucre 1 sachet de levure 1 cuillère de romarin séché 25 g d’olives vertes ou noires Placez la farine, l’eau, le sel, le sucre, l’huile et la levure dans un saladier.
  • Seite 49: Italiano

    Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips, registrate il vostro prodotto su www.philips.com/welcome. Questo apparecchio è dotato dell’innovativo sistema FlexiMix che consente alle fruste di muoversi verso l’alto e verso il basso quando toccano il recipiente.
  • Seite 50: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale d’uso, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati...
  • Seite 51 italiano Nota Non attivate la funzione FlexiMix quando usate i ganci per impastare o l’accessorio per purea. Inserite la spina nella presa di corrente a muro. Mettete gli ingredienti in un contenitore. Consultate la tabella seguente per conoscere le dosi e i tempi di lavorazione consigliati.
  • Seite 52 *) Selezionate la velocità 3 Immergete le fruste, i ganci per impastare o l’accessorio per purea (solo mod. HR1571) nel composto. Impostate il controllo della velocità sull’intensità desiderata per accendere l’apparecchio (fig. 5). Premete il pulsante turbo per frullare più rapidamente o aumentare la velocità...
  • Seite 53 Pulite il gruppo motore con un panno umido. Conservazione Avvolgete il cavo attorno alla base dell’apparecchio e fissate l’estremità al mixer, con l’apposita clip in dotazione (fig. 7). HR1571: riponete l’apparecchio, le fruste, i ganci per impastare e l’apparecchio per purea nell’apposita custodia (fig. 8). Accessori I seguenti accessori sono disponibili presso il vostro rivenditore di fiducia. Al momento dell’ordine, vi preghiamo di indicare il numero di codice riportato qui sotto.
  • Seite 54: Tutela Dell'ambiente

    Se avete bisogno di assistenza o informazioni o in caso di problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono consultate l’opuscolo della garanzia). Se nel vostro Paese non esiste un Centro Assistenza Clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
  • Seite 55 italiano Ricetta Pane toscano Ingredienti: 750 g di farina 380 ml di acqua 50 ml di olio 1 cucchiaino di sale 1 cucchiaino di zucchero 1 confezione di lievito 1 cucchiaio di rosmarino in polvere 25 g di olive verdi o nere Mettete la farina, l’acqua, il sale, lo zucchero, l’olio e il lievito in un contenitore.
  • Seite 56: Nederlands

    Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips! Als u volledig wilt profiteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www.philips.com/welcome. Deze mixer is voorzien van het innovatieve FlexiMix-systeem dat ervoor zorgt dat de kloppers op en neer kunnen bewegen als ze de kom raken.
  • Seite 57: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Steek de kloppers, de kneedhaken of het pureeraccessoire (alleen HR1571) in de mixer (‘klik’). Mogelijk moet u deze onderdelen hierbij een beetje draaien (fig. 3). Opmerking: Steek de kneedhaak met de kunststof kraag in de grootste opening in de onderzijde van de mixer.
  • Seite 58 nEDERlanDs Steek de stekker in het stopcontact. Doe de ingrediënten in een kom. Raadpleeg de onderstaande tabel voor de aanbevolen hoeveelheden en bewerkingstijden. Hoeveelheden en bewerkingstijden Kneedhaken* Hoeveelheid Bewerkingstijd FlexiMix Gistdeeg Max. 500 g bloem Max. 5 minuten *) Kies stand 3 Kloppers* Hoeveelheid Bewerkingstijd FlexiMix...
  • Seite 59 Ong. 3 minuten *) Kies stand 3 Laat de kloppers, de kneedhaken of het pureeraccessoire (alleen HR1571) in de ingrediënten zakken. Stel de snelheidsknop in op de gewenste snelheid om het apparaat in te schakelen (fig. 5). Druk op de turboknop om sneller te mixen of om meer vermogen te hebben bij zware bewerkingen zoals het kneden van gistdeeg.
  • Seite 60: Garantie & Service

    Opbergen Wikkel het snoer rond de hiel van het apparaat en maak het snoer aan de mixer vast met het zuignapje (fig. 7). HR1571: Plaats het apparaat, de kloppers, de kneedhaken en het pureeraccessoire in de opbergdoos (fig. 8). Accessoires De volgende onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw dealer ter vervanging of als extra accessoires. Gebruik de onderstaande codenummers als u een bestelling plaatst.
  • Seite 61 nEDERlanDs Recept Toscaans brood Ingrediënten: 750 g bloem 380 ml water 50 ml olie 1 theelepel zout 1 theelepel suiker 1 pak gist 1 lepel gedroogde rozemarijn 25 g groene of zwarte olijven Doe de bloem, het water, het zout, de suiker, de olie en de gist in een kom.
  • Seite 62: Norsk

    Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig nytte av støtten som Philips tilbyr, hvis du registrerer produktet ditt på www.philips.com/welcome. Denne mikseren er utstyrt med det nyskapende FlexiMix-systemet, som gjør at vispene beveger seg opp og ned når de berører bollen.
  • Seite 63: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Merk: Sett eltekroken med plastring i den største åpningen i bunnen av mikseren. HR1571: Du kan bruke moseren sammen med en sil (følger ikke med) for å mose frukt og grønnsaker. Sett alltid moseren inn i den største åpningen (fig. 4).
  • Seite 64 noRsk Sett støpselet inn i stikkontakten. Ha ingrediensene i en bolle. Informasjon om mengder og bearbeidingstider finner du i tabellen nedenfor. Mengder og bearbeidingstider Eltekroker* Mengde FlexiMix Gjærdeig Maks. 500 g Maks. 5 minutter *) Velg hastighet 3 Visper* Mengde FlexiMix Røre til vafler, Ca.
  • Seite 65 Ca. 750 g Ca. 3 minutter *) Velg hastighet 3 Senk vispene, eltekrokene eller moseren (bare HR1571) ned i ingrediensene. Still inn ønsket hastighet for å slå på apparatet (fig. 5). Du kan trykke på turboknappen hvis du vil at blandeprosessen skal gå raskere, eller hvis du vil øke hastigheten under tunge oppgaver, f.eks.
  • Seite 66: Garanti Og Service

    Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, eller hvis du har et problem med produktet, kan du gå til nettsidene til Philips på www.philips.com. Du kan også ta kontakt med Philips’ forbrukertjeneste der du bor (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes noen forbrukertjeneste i nærheten, kan du kontakte din lokale Philips-...
  • Seite 67 noRsk Oppskrift Brød fra Toscana Ingredienser: 750 g mel 380 ml vann 0,5 dl olje 1 teskje salt 1 teskje sukker 1 pakke gjær 1 skje tørket rosmarin 25 g grønne eller svarte oliven Ha mel, vann, salt, sukker, olje og gjær i en bolle. Kna deigen med eltekrokene i 60 sekunder.
  • Seite 68: Português

    Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar todo o partido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www.philips.com/welcome. Esta batedeira está equipada com o inovador sistema FlexiMix que permite que as varas se movimentem para cima e para baixo quando tocam na taça.
  • Seite 69: Utilizar O Aparelho

    Nota: Introduza as pás de amassar com o colarinho de plástico dentro da abertura maior na base da batedeira. HR1571: Poderá utilizar o acessório para purés com um coador (não fornecido) para passar fruta e legumes. Introduza o acessório para purés sempre na abertura mais larga (fig.
  • Seite 70 poRtuguês Ligue a ficha à tomada eléctrica. Coloque os ingredientes numa taça. Consulte a tabela a seguir para as quantidades e tempos de processamento correctos. Quantidades e tempos de processamento Varas de amassar* Quantidade Tempo FlexiMix Massa levedada Máx. 500 g de Máx. 5 Desligado farinha minutos (‘off ’) *) Seleccionar a velocidade 3 Batedeiras* Quantidade...
  • Seite 71 Acessório para purés Quantidade Tempo FlexiMix (apenas HR1571)* Frutas e legumes Aprox. 750 Aprox. 3 Desligado minutos (‘off ’) *) Seleccionar a velocidade 3 Introduza as varas, as pás de amassar ou o acessório para purés nos ingredientes. Defina a velocidade a utilizar antes de ligar o aparelho (fig. 5).
  • Seite 72: Meio Ambiente

    Enrole o fio em torno do suporte do aparelho. Fixe o fio à batedeira utilizando a ventosa (fig. 7). HR1571: Guarde o aparelho, as varas, as pás de amassar e o acessório para purés na caixa (fig. 8). Acessórios Os seguintes elementos encontram-se à venda no seu agente como acessórios independentes ou de substituição. Quando encomendar, indique o código de serviço mencionado em seguida.
  • Seite 73 poRtuguês Receita Pão Toscano Ingredientes: 750g de farinha 380 ml de água 50 ml de óleo 1 colher de chá de sal 1 colher de chá de açúcar 1 pacote de levedura 1 colher de alecrim seco 25 g de azeitonas verdes ou pretas Junte a farinha, a água, o sal, o açúcar, o óleo e a levedura numa taça.
  • Seite 74: Svenska

    Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome. Den här mixern är försedd med det nya FlexiMix-systemet, som gör att visparna rör sig uppåt och nedåt när de möter skålen. Visparna rör sig oberoende av varandra och ställer in sig efter skålens form.
  • Seite 75: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    Dra ur nätsladden innan du tar bort visparna, degkrokarna eller purétillbehöret och innan du rengör mixern. Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar gäller inte garantin.
  • Seite 76 svEnska Sätt i stickkontakten i vägguttaget. Häll ingredienserna i en skål. I tabellen nedan visas rekommenderade mängder och tillredningstider. Mängder och tillredningstider Degkrokar* Mängd FlexiMix Jäsdeg Max 500 g mjöl Max 5 minuter *) Välj hastighet 3 Vispar* Mängd FlexiMix Smet till våfflor, Ca 750 g Ca 3 minuter...
  • Seite 77 Ca 3 minuter *) Välj hastighet 3 Sänk ned visparna, degkrokarna eller purétillbehöret (endast HR1571) i ingredienserna. Slå på apparaten genom att ställa in hastighetskontrollen på önskad hastighet (Bild 5). Tryck på turboknappen om du vill blanda snabbare eller öka hastigheten under tunga uppgifter, till exempel när du knådar deg som ska jäsa.
  • Seite 78: Garanti Och Service

    Om du behöver service eller information eller har problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänst i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt land vänder...
  • Seite 79 svEnska Recept Toscanabröd Ingredienser: 750 g mjöl 380 ml vatten 50 ml olja 1 tesked salt 1 tesked socker 1 paket jäst 1 sked torkad rosmarin 25 g gröna eller svarta oliver Lägg mjöl, vatten, salt, socker, olja och jäst i en skål. Knåda degen med degkrokarna i 60 sekunder.
  • Seite 80: Türkçe

    Giriş Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome. Bu mikserde, çırpıcıların kaba temas ederken yukarı ve aşağı hareket etmesine olanak sağlayan, yeni FlexiMix sistemi bulunmaktadır. Çırpıcılar birbirinden bağımsız hareket ederek, her kabın şekline uyum sağlarlar.
  • Seite 81 Dikkat: Yoğurma kancasını mikserin alt kısmında bulunan plastik kenarlı geniş deliklere takın. HR1571: Meyve ve sebzeleri püre halinde getirmek için püre yapma aksesuarını bir süzgeçle (cihazlar sağlanmamaktadır) kullanabilirsiniz. Püre yapma aksesuarını mutlaka geniş ağza takın (Şek. 4). Çırpıcıları kullanırken karıştırma işlemi üzerinde daha iyi bir denetim için FlexiMix düğmesini ‘AÇIK’...
  • Seite 82 tüRkçE Fişi prize takın. Malzemeleri bir kabın içine yerleştirin. Uygun miktarlar ve hazırlama süreleri için aşağıdaki tabloya başvurun. Miktarlar ve hazırlanma süreleri Yoğurucular* Miktar Süre FlexiMix Mayalı hamur Maks. 500 gr. un Maks. 5 dakika Kapalı *) 3 numaralı hızı seçin Çırpıcılar* Miktar Süre FlexiMix Gözleme, krep vb. Yaklaşık 750 gr.
  • Seite 83 Püre yapma aksesuarı (sadece Miktar Süre FlexiMix HR1571)* Meyva ve Sebze Yaklaşık Yaklaşık 3 Kapalı 750 gr. dakika *) 3 numaralı hızı seçin Çırpıcıları, yoğurucuları veya püre yapma aksesuarını (sadece HR1571) malzemenin içine yerleştirin. Cihazı açmak için hız kontrolünü istediğiniz hıza getirin (Şek. 5). Turbo düğmesine basarak hamur gibi yoğun malzemeleri daha hızlı karıştırabilirsiniz. Karıştırma veya püre yapma işlemine bir süre ara vermek isterseniz mikseri kapatmak için hız kontrolünü...
  • Seite 84: Garanti Ve Servis

    Kabloyu cihazın arka kısmı etrafına dolayın. Kabloyu, emme başlıklı mikser muhafazasına bağlayın (Şek. 7). HR1571: Cihazı, çırpıcıları, yoğurucuları ve püre aksesuarını saklama kabına yerleştirin (Şek. 8). Aksesuarlar Aşağıdaki parçalar, Philips bayilerinden yedek parça ya da ekstra aksesuar olarak satın alınabilir. Sipariş verirken lütfen aksesuarların ürün kodlarını belirtmeyi unutmayın. WTel çırpıcılar çift olarak 4203 065 64250 servis koduyla sipariş edilebilir +Yoğurucular çift olarak 4203 065 64260* servis koduyla sipariş...
  • Seite 85 tüRkçE Tarif Toscana ekmeği Malzemeler: 750 gr un 380 ml su 50 ml yağ 1 çay kaşığı tuz 1 çay kaşığı şeker 1 paket maya 1 kaşık kuru biberiye 25 gr yeşil veya siyah zeytin Unu, suyu, tuzu, şekeri, yağı ve mayayı bir kaba koyun. Hamuru, yoğurucular ile 60 saniye boyunca yoğurun. Hamurun bulunduğu kabı 60 dakika buzdolabında bekletin. Zeytinleri küçük parçalar halinde doğrayın. Hamuru buzdolabından çıkarın ve biberiye ve zeytinleri ekleyin. Yoğurucuları takın. Turbo düğmesine basın ve eklenen malzemeleri 10 saniye karıştırın.
  • Seite 90 4203.064.1229.9...

Diese Anleitung auch für:

Hr1570

Inhaltsverzeichnis