Seite 1
Projector CPS210 ENGLISH CPS210W User’s Manual – Operating Guide FRANÇAIS Please read this user’s manual thoroughly to ensure correct usage understanding. Manuel d’utilisation – Guide d'utilisation Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l’appareil.
Seite 2
Projektor CPS210 CPS210W Bedienungsanleitung-Benutzerhandbuch Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben. WARNUNG Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das "Bedienungsanleitung-Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
Projektor Funktionen Dieser Multimedia-Projektor kann verschiedene Computersignale und NTSC/PAL/SECAM-Videosignale auf eine Leinwand projizieren. Das Gerät benötigt zur Aufstellung nur wenig Platz und ermöglicht ein problemloses Betrachten großer Bilder. Hervorragende Helligkeit Die UHB-Lampe und die Hochleistungsoptik des Geräts sorgen zusammen für eine optimale klare Bildhelligkeit.
Namen Der Teile Gibt die entsprechende Seite mit Der Projektor Hinweisen an. Zoom- Ring Fokusier- Luftfiltergehäuse Ring (Luftfilter liegt Objektiv innen) (Von hier wird Fernbedien das Bild ungssensor projiziert.) Fußeinstellung Justierfüße Objektivdeckel Projektor (Vorn/Rechts) Befestigen Der Objektivdeckel Um sicher zu stellen, dass Sie nicht verloren geht, befestigen Sie die Objektivdeckel mit dem Riemen am Projektor.
Seite 6
Namen Der Teile (fortsetzung) Der Projektor (fortsetzung) TEMP-Anzeige POWER-Anzeige Taste INPUT leuchtet oder blinkt, wenn zeigt den Status der schaltet zwischen den im Gerät Stromversorgung. Details Signaleingängen um. Temperaturprobleme finden. Sie unter „Ein- Und auftreten. Ausschalten“. VIDEO S-VIDEO LAMP-Anzeige COMPONENT VIDEO leuchtet oder blinkt, wenn TEMP lampeprobleme auftreten.
Namen Der Teile (fortsetzung) Die Fernbedienung Taste Taste SEARCH Taste RGB (STANDBY/ON ) sucht an den folgenden dient zur Auswahl des RGB- Vorbereitung für Ein- oder Anschlusses. Eingängen nach einem Ausschalten. Signal: RGB, VIDEO, S- Taste VIDEO VIDEO und KOMPONENT- schaltet zwischen den Taste AUTO VIDEO.
Einrichten Anordnung WARNUNG • Installieren Sie den Projektor entsprechend der Angaben im “Bedienungsanleitung - Sicherheits - Richtlinien” und in diesem Handbuch in passender Umgebung. • Die Netzversorgung sollte sich nahe beim Projektor befinden und leicht zugänglich sein. Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den untenstehenden Abbildungen und Tabellen ablesen.
Einrichten (fortsetzung) Ausrichten Des Projektors Über Die Einstellfüße VORSICHT • Halten Sie beim Drücken der Fußeinstellungstasten immer den Projektor fest, damit dieser nicht hinunterfällt, umkippt, Sie sich nicht Ihre Finger verletzen und es nicht zu Fehlfunktionen kommt. Um Beschädigungen des Projektors und Verletzungen zu vermeiden, HALTEN SIE DEN PROJEKTOR IMMER FEST, wenn Sie zur Einstellung der Projektorhöhe die Fußeinstellungstasten betätigen.
Einrichten (fortsetzung) Anschliessen Der Geräte WARNUNG • Schließen Sie das Gerät falsch an, kann dies einen elektrischen Schlag oder einen Brand zur Folge haben. Lesen Sie immer, wenn Sie andere Geräte an den Projektor anschließen dieses Handbuch, das “Bedienungsanleitung - Sicherheits - Richtlinien”...
Seite 11
Einrichten (fortsetzung) Nachfolgend wird beschrieben, wie Sie Ihre Geräte anschließen. Schauen Sie auf die Rückseite des Projektors. AC IN Hier sehen Sie die Anschlüsse. Anschluss an einen Computer VIDEO L- AU DI O -R RGB-Ausgang RGB-Kabel (D-sub 15-polig) AUDIO CONTROL S-VIDEO Audio-Ausgang AudioKabel (Stereo mini)
Einrichten (fortsetzung) Stromversorgung Anschließen WARNUNG • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzkabel anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, kann es zu FEUER und/oder zu einem STROMSCHLAG kommen. Beachten Sie die Ausführungen im „Bedienungsanleitung - Sicherheits - Richtlinien“ und die folgenden Ausführungen. •...
Fernbedienung Batterien Einlegen WARNUNG Behandeln Sie die Batterien immer mit Sorgfalt und verwenden Sie sie entsprechend den Vorschriften. Eine nicht sachgemäße Verwendung kann zum Platzen und Auslaufen der Batterien und zu Bränden, Verletzungen sowie zur Verschmutzung der Umgebung führen. • Die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren halten. •...
Fernbedienung (fortsetzung) Verwenden Der Fernbedienung ACHTUNG • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen, und setzen Sie sie keinen Erschütterungen aus. • Vermeiden Sie das Benetzen der Fernbedienung mit Wasser oder das Ablegen auf einer nassen Fläche, um Fehlfunktionen zu vermeiden. •...
Ein - Und Ausschalten Einschalten WARNUNG • Ist die Stromversorgung eingeschaltet, wird starkes Licht abgestrahlt. Schauen Sie nie in die Optik oder in die Lüftungsschlitze des Projektors. HINWEIS • Schalten Sie den Projektor in richtiger Reihenfolge ein und aus. Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte einschalten.
Ein- Und Ausschalten (fortsetzung) Auswählen Eines Eingangssignals TEMP POWER LAMP Bedienung der Projektor-Tasten INPUT STANDBY/ON MENU Drücken Sie Input. Wie unten dargestellt, schaltet der Projektor jedes Mal Taste INPUT wenn Sie Input drücken von einem Signaleingang zum nächsten. Wählen Sie das gewünschte Signal. VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO...
Ein- Und Ausschalten (fortsetzung) Ausschalten Des Stroms HINWEIS • Schalten Sie den Projektor in richtiger Reihenfolge ein und aus. Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte einschalten. Schalten Sie den Projektor erst dann aus, wenn die angeschlossenen Geräte bereits ausgeschaltet sind.
Bedienung Regeln Der Lautstärke Drücken Sie die Taste VOLUME. LAUTST. Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wird VIDEO SEARCH auf dem Bildschirm ein Dialogfeld eingeblendet, das Ihnen bei der ASPECT AUTO BLANK Lautstärkeregelung behilflich ist. VOLUME VOLUME VOLUME MAGNIFY MUTE FREEZE KEYSTONE Drücken Sie...
Bedienung (fortsetzung) Regeln Der Position Drücken Sie die Taste POSITION. Wie in der rechten Abbildung gezeigt, wird auf dem VIDEO SEARCH Bildschirm ein Dialogfeld eingeblendet, das Ihnen bei der Regelung der Position behilflich ist. ASPECT AUTO BLANK MAGNIFY VOLUME MUTE POSITION FREEZE KEYSTONE...
Bedienung (fortsetzung) Korrigieren Von Keystone-Verzerrungen Drücken Sie die Taste AUTO. AUTO VIDEO SEARCH ASPECT AUTO BLANK Automatische Anpassung für den RGB-Eingang MAGNIFY VOLUME Horizontale Position (H-POSIT), vertikale Position (V-POSIT), Taktphase (H PHASE) und horizontale Größe (H-GR.) werden automatisch MUTE angepasst. FREEZE KEYSTONE Prüfen Sie, ob das Anwendungsfenster auf seine maximale Größe...
Bedienung (fortsetzung) Verwenden Der Vergrösserungsfunktion Drücken Sie die Taste MAGNIFY (ON). MAGNIFY MAGNIFY Der Projektor wird in den Vergrößerungsmodus geschaltet. VIDEO SEARCH ASPECT AUTO BLANK Drücken Sie POSITION und benutzen Sie dann die MAGNIFY VOLUME Tasten um den Bereich zu MUTE wählen, den Sie vergrößern wollen.
Bedienung (fortsetzung) Signalsuche Drücken Sie SEARCH. Schalten Sie durch die Eingangssignale und schauen Sie sich die einzelnen Signale an. Wird kein weiteres Signal gefunden, kehrt das System zu dem VIDEO SEARCH Signal zurück, das eingestellt war, als mit der Suche begonnen wurde. ASPECT AUTO BLANK...
Multifunktionseinstellungen Verwenden Der Menüfunktionen Der Projektor verfügt über die folgenden Menüs: HAUPT, BILD-1, BILD-2, EINGB, AUTO, BILDSCHIRM, OPT.. Alle diese Menüs werden auf die gleiche Art und Weise bedient. Die Grundfunktionen arbeiten wie folgt. Bsp.: LAUTST. Drücken Sie die einstellen Taste MENU.
Multifunktionseinstellungen (fortsetzung) MENÜ Menü HAUPT HAUPT KEYSTONE BILD-1 HELLE BILD-2 KONTRAST Im HAUPT-Menü können die in der tabelle aufgeführten Funktionen EINGB BILDFORMAT AUTO STILLMODUS NORMAL ausgeführt werden. Führen Sie die einzelnen Funktionen, wie in der BILDSCHIRM SPIEGEL NORMAL OPT. SPRACHE DEUTSCH Tabelle beschrieben, durch.
Multifunktionseinstellungen (fortsetzung) MENÜ Menü BILD-1 HAUPT GAMMA NORMAL BILD-1 FARB BAL R BILD-2 FARB BAL G Im Menü BILD-1 können die in der tabelle aufgeführten Funktionen EINGB FARB BAL B AUTO SCHÄRFE ausgeführt werden. BILDSCHIRM FARBE OPT. F-TON Führen Sie die einzelnen Funktionen, wie in der Tabelle EI-SPEICH.
Seite 26
Multifunktionseinstellungen (fortsetzung) Menü BILD-1 (fortsetzung) Option Beschreibung Einstellungen öffnen/speichern: Wählen Sie eine der folgenden Funktionen und drücken dann oder ENTER, um die Funktion auszuführen. ÖFFNEN1 ⇔ ÖFFNEN2 ⇔ ÖFFNEN3 ⇒ ÖFFNEN4 ⇔ SPEICHERN1 ⇔ SPEICHERN2 ⇒ ⇔ SPEICHERN3 SPEICHERN4 • Der Projektor verfügt über 4 Speicher mit der Bezeichnung M1, M2, M3 und M4.Wählen Sie SPEICHERN1, SPEICHERN2, SPEICHERN3 oder EI-SPEICH.
Multifunktionseinstellungen (fortsetzung) MENÜ Menü BILD-2 HAUPT V-POSIT BILD-1 H-POSIT BILD-2 H-PHASE EINGB H-GR. 1344 Im Menü BILD-2 können die in der tabelle aufgeführten Funktionen AUTO ÜBERSCAN BILDSCHIRM RCKST ausgeführt werden. OPT. Führen Sie die einzelnen Funktionen, wie in der Tabelle : WÄHLEN beschrieben, durch.
Multifunktionseinstellungen (fortsetzung) MENÜ EINGB-Menü HAUPT FARBNORM AUTO BILD-1 COMPONENT COMPONENT BILD-2 VIDEO AUTO Im EINGB-Menü können die in der tabelle aufgeführten Funktionen EINGB FRAME LOCK AUTO 3D-YCS NORMALBILD nach den jeweiligen Anweisungen ausgeführt werden. BILDSCHIRM VIDEO NR NIEDRIG OPT. PROGRESSIV INFORMAT.
Seite 29
Multifunktionseinstellungen (fortsetzung) EINGB-Menü (fortsetzung) Option Beschreibung Rauschunterdrückung wählen: ⇔ ⇔ HOCH MITTEL NIEDRIG • Diese Funktion kann nur für den VIDEO- oder S-VIDEO-Eingang gewählt werden. Diese Funktion arbeitet nur, wenn am Videoeingang NTSC 3.58 unter VIDEO NR 3D-YCS AUS gewählt wurde. •...
Multifunktionseinstellungen (fortsetzung) MENÜ AUTO-Menü HAUPT EINSTELLUNG BILD-1 STROM AUS 0 min BILD-2 SUCHEN EINGB RCKST Im AUTO-Menü können die in der tabelle aufgeführten Funktionen AUTO BILDSCHIRM ausgeführt werden. Führen Sie die einzelnen Funktionen, wie in OPT. der Tabelle beschrieben, durch. : WÄHLEN Option Beschreibung...
Multifunktionseinstellungen (fortsetzung) MENÜ BILDSCHIRM-Menü HAUPT BLANK SCHWARZ BILD-1 START BILD-2 MENÜ-POS. EINGB MELDUNG Im BILDSCHIRM-Menü können die in der tabelle aufgeführten AUTO RCKST BILDSCHIRM Funktionen ausgeführt werden. Führen Sie die einzelnen OPT. Funktionen, wie in der Tabelle beschrieben, durch. : WÄHLEN Option Beschreibung Farbe für leeren Bildschirm wählen:...
Multifunktionseinstellungen (fortsetzung) MENÜ OPT.-Menü HAUPT LAUTST. BILD-1 BILDSCH-FORM BILD-2 LAMPENZEIT 1234h Im OPT.-Menü können die in der tabelle aufgeführten Funktionen EINGB FILTER-TIMER AUTO RCKST ausgeführt werden. BILDSCHIRM Führen Sie die einzelnen Funktionen, wie in der Tabelle OPT. beschrieben, durch. : WÄHLEN Option Beschreibung ⇔...
Lampe WARNUNG HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe.
Lampe (fortsetzung) Austauschen Der Lampe WARNUNG • Lesen Sie das „Bedienungsanleitung - Sicherheits - Richtlinien “ sorgfältig. VORSICHT • Den Lampenzeitschalter nicht zurückstellen, ohne die Lampe auszuwechseln. • Wenn Sie die Lampe ersetzen, tauschen Sie gleichzeitig auch den Luftfilter aus. Wenn Sie eine neue Lampe kaufen, liegt meist ein Luftfilter bei.
Der Luftfilter WARNUNG • Lesen Sie das „Bedienungsanleitung - Sicherheits - Richtlinien“ sorgfältig. • Wenn Sie den Luftfilter austauschen wollen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen das Netzkabel. • Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp TProduktbezeichnung: NJ08292 (im Handel erhältlich) •...
Der Luftfilter (fortsetzung) Ersetzen Das Luftfijters IWenn sich die Schmutzpartikel nicht aus dem Luftfilter entfernen lassen oder der Luftfilter beschädigt ist, muss er ausgetauscht werden. Tauschen Sie den Luftfilter so schnell wie möglich aus. Schalten Sie den Projektor aus, und ziehen Sie das Netzkabel ab. Beauftragen Sie Ihren Händler mit der Filtergehäuse Beschaffung eines neuen Filters.
Sonstige Wartung WARNUNG • Lesen Sie das „Bedienungsanleitung - Sicherheits - Richtlinien“ sorgfältig. • Wenn Sie den Luftfilter austauschen wollen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen das Netzkabel. ACHTUNG • Verwenden Sie nur die oben genannten Reinigungsmittel oder Chemikalien, keinesfalls Benzol oder Verdünnungsmittel. •...
Fehlersuche Verwandte Meldungen Ist dieses Gerät eingeschaltet, können Meldungen ähnlich den unten dargestellten angezeigt werden. Wenn eine derartige Meldung auf dem Bildschirm angezeigt wird, gehen Sie wie unten beschrieben vor. Erscheint die Meldung nach Ihrem Versuch den Fehler zu beseitigen erneut oder erscheint eine Fehlermeldung, die hier nicht aufgeführt ist, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf.
Fehlersuche (fortsetzung) Verwandte Meldungen (fortsetzung) Meldung Beschreibung Vorsichtsmaßnahmen beim Reinigen des Luftfilters. REINIGEN SIE DEN LUFTFILTER Schalten Sie das Gerät sofort ab und wechseln Sie den ERST ABSCHALTEN, DANN LUFTFILTER Luftfilter, wie im Kapitel „Der Luftfilter“ des Handbuches REINIGEN beschrieben. Setzen Sie unbedingt, nachdem Sie den Filter ausgetauscht haben, den Betriebsstundenzähler des Filters NACH DEM REINIGEN DES zurück.Erscheint die Meldung nach der Behandlung erneut,...
Fehlersuche (fortsetzung) Informationen Zu Den Anzeigelampen ACHTUNG • Wenn das Geräteinnere überhitzt wurde, wird aus Sicherheitsgründen automatisch der Strom abgeschaltet. Die Anzeigen werden dadurch eventuell ebenfalls deaktiviert. Drücken Sie auf dem Hauptschalter “○” (AUS) und warten Sie mindestens 45 Minuten. Nachdem das Gerät abgekühlt ist, prüfen Sie, ob Lampe und Lampengehäuse richtig montiert sind.
Seite 41
Fehlersuche (fortsetzung) Informationen Zu Den Anzeigelampen (fortsetzung) POWER- LAMP- TEMP- Beschreibung Anzeige Anzeige Anzeige Das Gebläse arbeitet nicht. Schalten Sie das Gerät aus und Leuchtet warten Sie mindestens 20 Minuten. Nachdem das Gerät Deaktiviert genügend abgekühlt ist, überprüfen Sie die folgenden Punkte oder blinkt Blinkt rot und schalten es danach wieder ein.
Fehlersuche (fortsetzung) Anzeichen, Die Auf Keine Gerätefehler Hinweisen WARNUNG • Lesen Sie das „Bedienungsanleitung - Sicherheits - Richtlinien“ sorgfältig. Benutzen Sie den Projektor nicht, wenn Rauch oder Gerüche austreten, laute Geräusche entstehen, das Gehäuse oder die Kabel beschädigt sind, Flüssigkeiten oder Fremdkörper eingedrungen sind usw.
Fehlersuche (fortsetzung) Anzeichen, Die Auf Keine Gerätefehler Hinweisen (fortsetzung) Fälle, die keinen Defekt des Geräts einschließen und Punkte, die Referenzse Anzeichen bestätigt werden müssen. iten Die Farben erscheinen Die Farben wurden nicht richtig eingestellt. verblasst. Farbtöne Korrigieren Sie das Bild, indem Sie FARB BAL R, FARB BAL G, fehlen.
TECHNICAL Signal Connectors VIDEO L - AU D I O - R 4 5 6 AUDIO CONTROL S-VIDEO 7 8 9 COMPONENT VIDEO Port Specification Video signal: RGB separate, Analog, 0.7 Vp-p, 75 Ω terminator (positive) H/V. sync. signal:TTL level (positive/negative) Composite sync.
Seite 46
Example Of Computer Signal Resolution Display fH (kHz) fV (Hz) Rating Signal mode H × × V mode 720 × 400 37.9 85.0 VESA TEXT Zoom in 640 × 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) Zoom in 640 × 480 35.0 66.7 Mac13"mode...
Seite 47
Initial Set Signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, refer to adjust the V.POSIT and H.POSIT of the menu. Back porch b Front porch d Back porch b Front porch d Display interval c...
RS-232C Communication Connecting The Cable (1) Turn off the projector and the computer power supplies. (2) Connect the CONTROL port of the projector with a RS-232C port of the computer by a RS- 232C cable. Use the cable that fulfills the specification shown in the following figure. (3) Turn on the computer power supply and after the computer has started up, turn on the projector power supply.
Seite 49
RS-232C Communication (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+‘00H’+‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
Seite 50
RS-232C Communication (continued) Command Data Chart Command data Names Operation type Header Action Type Setting code BE EF 06 00 B9 D3 02 00 07 20 00 00 Keystone Increment BE EF 06 00 DF D3 04 00 07 20 00 00 Decrement BE EF...
Seite 51
RS-232C Communication (continued) Command Data Chart (continued) Command data Names Operation type Header Action Type Setting code English BE EF 06 00 F7 D3 01 00 05 30 00 00 FRANÇAIS BE EF 06 00 67 D2 01 00 05 30 01 00 Deutsch BE EF...
Seite 52
RS-232C Communication (continued) Command Data Chart (continued) Command data Names Operation type Header Action Type Setting code BE EF 06 00 EF F6 01 00 B3 30 05 00 BE EF 06 00 7F F7 01 00 B3 30 04 00 BE EF 06 00 4F F5...
Seite 53
RS-232C Communication (continued) Command Data Chart (continued) Command data Names Operation type Header Action Type Setting code BE EF 06 00 0D 83 02 00 00 21 00 00 V Position Increment BE EF 06 00 6B 83 04 00 00 21 00 00 Decrement...
Seite 54
RS-232C Communication (continued) Command Data Chart (continued) Command data Names Operation type Header Action Type Setting code BE EF 06 00 26 72 01 00 06 22 01 00 MIDDLE BE EF 06 00 D6 72 01 00 06 22 02 00 Video NR HIGH...
Seite 55
RS-232C Communication (continued) Command Data Chart (continued) Command data Names Operation type Header Action Type Setting code BE EF 06 00 31 D3 02 00 01 20 00 00 Volume Increment BE EF 06 00 57 D3 04 00 01 20 00 00 Decrement BE EF...
Seite 56
Gran Via Carlos III, 101, 1, 08028 Barcelona SPAIN Bergensesteenweg 421, 1600 Sint-Pieters-Leeuw Tel: +34-93-409-2549 Fax: +34-934-901-863 BELGIUM Hitachi Home Electronics Asia, (S) Pte Ltd. Tel: +32-2-363-9901 Fax: +34-2-363-9900 16 Collyer Quay #20-00 Hitachi Tower Singapore Hitachi Europe, Digital Media Group 049318 SINGAPORE Gewerbepark, Hintermattlistr.
Seite 57
Projector ENGLISH CPS210 CPS210W FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALANO NORSK NEDERLANDS PORTUGUÊS 中 中 文 ( 文...
CPS210 CPS210W Projektor Bedienungsanleitung – Kur z-Anleitug Bedienungsanleitung – Kur z-Anleitug Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben. WARNUNG Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das "Bedienungsanleitung-Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben.
Geräte anschließen Geräte anschließen Nachfolgend wird beschrieben, wie Sie Ihre Geräte anschließen. Schauen Sie auf die Rückseite des Projektors. Hier sehen Sie die Anschlüsse. AC IN Anschluss an einen Computer VIDEO L - AUD I O - R RGB-Ausgang RGB-Kabel (D-sub 15-polig) AUDIO CONTROL S-VIDEO...
omversorgung Anschließen omversorgung Anschließen WARNUNG • Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzkabel anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, kann es zu FEUER und/oder zu einem STROMSCHLAG kommen. Beachten Sie die Ausführungen im „Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien“ und die folgenden Ausführungen.
Bild Pr ojizier Bild Pr ojizier Auswählen Eines Eingangssignals Drücken Sie Input. STANDBY/ON INPUT MENU Wie unten dargestellt, schaltet der Projektor jedes Mal wenn Sie Input drücken von einem Signaleingang Taste INPUT zum nächsten. Wählen Sie das gewünschte Signal. VIDEO S-VIDEO COMPONENT VIDEO AC IN...
Bedientasten Bedientasten Schauen Sie auf die Oberseite des Projektors. Hier sehen Sie die Bedientasten. AC IN TEMP-Kontrollleuchte POWER- LAMP-Kontrollleuchte Kontrollleuchte leuchtet oder blinkt, wenn im leuchtet oder blinkt, wenn Gerät Temperaturprobleme zeigt den Status der lampeprobleme auftreten. auftreten. Stromversorgung. Details finden.
Seite 63
Fernbedienung Fernbedienung Schauen Sie sich die Fernbedienung an. Taste Taste SEARCH Taste RGB (STANDBY/ON ) sucht an den folgenden dient zur Auswahl des RGB- Vorbereitung für Ein- oder Eingängen nach einem Anschlusses. Ausschalten. Signal: RGB, VIDEO, S- Taste VIDEO VIDEO und KOMPONENT- schaltet zwischen den Taste AUTO VIDEO.
Lampe Lampe WARNUNG Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer haben.
Luftfilter Luftfilter WARNUN • Lesen Sie das „Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien“ sorgfältig. • Wenn Sie den Luftfilter austauschen wollen, schalten Sie das Gerät ab und ziehen das Netzkabel. Warten Sie dann bis der Projektor abgekühlt ist. • Verwenden Sie nur den angegebenen Filtertyp TProduktbezeichnung: NJ08292 (im Handel erhältlich) •...
Nach einer Weile startet Ihr Web-Browser automatisch. Das Startfenster Windows ® erscheint. (1) Klicken Sie zweimal auf das Symbol „Hitachi Projectors“ auf Ihrem Macintosh ® Desktop. (2) Klicken Sie auf „Set Up“, wird der Web-Browser geladen und das Startfenster öffnet sich.
Seite 68
Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Email: csgswe@hitachi-eu.com Fax: +39 02 48786381/2 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office STRANDVEIEN 18 B.P. 45, 69671 BRON CEDEX 1366 Lysaker...