Seite 1
Come usare il software con questa unità • Hoe installeer ik dit station in mijn PC? Hoe gebruik ik de programma's? • ¿Cómo instalar esta unidad en su ordenador? ¿Cómo utilizar el software con esta unidad? For Combo-ReWriters using Roxio-PowerDVD Version 1.0...
Contents - Inhalt - Table des matières - Indice - Inhoud - Índice Installation How to install this drive in my computer? Installation Einbau dieses Laufwerks in den Computer Installation Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur? Installazione Come installare questa unità sul computer Installeren Hoe installeer ik dit station in mijn computer? Instalación...
Seite 3
How to install this drive in my computer? Einbau dieses Laufwerks in den Computer Comment installer ce lecteur dans l’ordinateur ? Come installare questa unità sul computer Hoe installeer ik dit station in mijn computer? ¿Cómo instalar esta unidad en el ordenador? The next pages show how to install Auf den nächsten Seiten wird Les pages qui suivent illustrent la...
Seite 4
Turn your computer off. Schalten Sie Ihren Computer aus. Éteignez l’ordinateur. Spegnere il computer. Schakel de computer uit. Apague el ordenador. Touch a unpainted metal part (eg. your heating or an unpainted part of your computer case) to avoid any damage to your computer by electrostatic discharge.
Seite 5
Disconnect the power cable from the PC. Ziehen Sie das Netzkabel vom Computer ab. Débranchez le câble d’alimentation de l’ordinateur. Disconnettere il cavo di alimentazione dal PC. Trek de netstekker uit de Desconecte el cable de alimentación del PC. Open your computer. You may have to unleash screws which are mostly located at the back of your computer.
Seite 6
Take off the cover of the computer. Nehmen Sie die Abdeckung des Computers ab. Retirez le capot de l’ordinateur. Togliere il coperchio del computer. Verwijder de kast van de computer. Quite la carcasa del ordenador. If you already have a CDROM, DVDROM or other drive attached to your computer, go to step 7.
Seite 7
Wenn bereits ein CD-ROM- oder DVD-ROM- oder ein anderes Laufwerk an Ihren Computer angeschlossen ist, gehen Sie zu Schritt 7. Suchen Sie das Bandkabel (IDE-Kabel), das Ihre Festplatte mit Ihrem Motherboard verbindet. Neben dem Anschluss dieses Kabels befindet sich am Motherboard der zweite IDE- Anschluss/das zweite IDE-Kabel.
Seite 8
Find the cable that goes from your motherboard to your CDROM, DVDROM or other drive and attach your new drive as SLAVE onto this cable.The MASTER/SLAVE settings will be set in step 9. Suchen Sie das Kabel, das Ihr Motherboard mit Ihrem CD-ROM-, DVD- ROM- oder einem anderen Laufwerk verbindet, und...
Seite 9
Choose master or slave (default) for the jumper, as explained in step 6 or 7. Wählen Sie für den Jumper (als Vorgabewert) MASTER oder SLAVE, gemäß der Beschreibung in Schritt 6 oder 7. Choisissez le réglage maître ou esclave (réglage par défaut) avec le cavalier, comme l’explique l'étape 6 ou 7.
Seite 10
Find the IDE-cable which may look like this example: A: Coloured line. B: Notch and closed hole. C: Pin1. Suchen Sie das IDE-Kabel, das möglicherweise wie in diesem Beispiel aussieht: A: Farbige Leitung. B: Kerbe und geschlossenes Loch. C: Pin1. Identifiez le câble IDE.
Seite 11
Find a free power cable which mostly looks like this example. Please note the rounded edges of the connector. Suchen Sie ein freies Netzkabel, dass häufig wie in diesem Beispiel gezeigt aussieht. Die Kanten des Anschlusses sind abgerundet. Recherchez un câble d’alimentation disposant d’une fiche libre, comme l’illustre l’exemple.
Seite 12
Secure the drive with the screws (if possible on both sides). Befestigen Sie das Laufwerk mit den Schrauben (wenn möglich an beiden Seiten). Fixez l’appareil à l’aide des vis (si possible des deux côtés). Fissare l'unità con le viti (se possibile su entrambi i lati). Schroef het station vast (zo mogelijk aan beide zijden).
Seite 13
Put the screws (if there were any) back in. Plug the power cable back in. If you disconnected other cables, put these back in too. Drehen Sie die Schrauben (wenn da welche waren) wieder ein. Stecken Sie das Netzkabel wieder ein.Wenn Sie weitere Kabel abgezogen haben, stecken Sie diese ebenfalls wieder ein.
Seite 14
(Si ce n'est pas le cas, double-cliquez sur Poste de travail, double-cliquez sur l'icône Philips RW et double-cliquez sur Setup.exe pour lancer l'installation.) Scegliere la lingua che sarà visualizzata nel programma di installazione. (altrimenti fare doppio clic su "risorse del computer", quindi sull'icona dell'unità "Philips_RW" e quindi su "Setup.exe"...
Seite 15
Take the box in which your drive came, and find the model number.On this example it is "DVDRW424" Suchen Sie die Modellnummer auf der Verpackung Ihres Laufwerks. In diesem Beispiel ist das "DVDRW424". Prenez note du numéro de modèle indiqué sur le coffret d’emballage de l’appareil.
Seite 16
En la caja en la que se suministró la unidad encontrará el modelo. En este ejemplo es "DVDRW424" Congratulations. Your Philips drive is now ready for use. How to use it and what software applications you need to perform your tasks, is described in the next chapters of this User Manual.
How to play a DVD-Video or a Video CD on my computer? Ein DVD-Video oder eine Video-CD auf meinem Computer abspielen Comment lire un DVD vidéo ou un Video-CD sur l’ordinateur? Come riprodurre un video DVD o un CD video sul proprio computer? Hoe kan ik een DVD-Video of een Video CD op mijn computer afspelen? ¿Cómo reproducir un DVD-Video o un Video CD en el ordenador? This manual shows an example of how...
Seite 18
Normally, PowerDVD will start automatically when a Video DVD is inserted. If this is not the case, start "PowerDVD" from the desktop. Normalerweise startet PowerDVD automatisch, wenn eine Video-DVD eingelegt wird.Wenn dies nicht der Fall ist, starten Sie PowerDVD vom Desktop aus. Normalement, Power DVD démarre automatiquement lors de...
Seite 19
The first time you put a DVD-Video in your drive, you will have to choose a region. Please choose the correct region (see also step 4). After you have set the region, you can change it 4 more times (the last setting will remain permanent).
Seite 20
Video can be played by clicking on the thumbnail(s). For VideoCD, you will have to navigate using the extra controls (see step 6). Sie können ein Video abspielen, indem Sie auf die Thumbnails klicken. Für eine VideoCD müssen Sie mit Hilfe von zusätzlichen Bedienelementen (siehe Schritt 6) navigieren.
How to copy a CD? Wie eine CD zu kopieren? Comment copier un CD? Come copiare un CD? Hoe kopieer ik een CD? ¿Cómo copiar un CD? This manual shows an example of how In diesem Handbuch wird an einem Ce manuel illustre la procédure de to copy a CD.
Seite 22
Start "EasyCD Creator Basic" from the desktop. Starten Sie den "EasyCD Creator Basic" vom Desktop aus. Lancez Easy CD Creator Basic à partir du bureau. Avviare "EasyCD Creator Basic" dalla scrivania. Start het programma "EasyCD Creator Basic" vanaf het bureaublad. Inicie "EasyCD Creator Basic"...
Seite 23
Choose "Disc Copier" again. Wählen Sie nochmals "Disc Copier" (CD-Kopierer). Choisissez Disc Copier (Copie de disque) une nouvelle fois. Scegliere "Disc Copier" di nuovo. Klik nogmaals op "Disc Copier". Elija "Disc Copier" (Copiador de discos) nueva- mente. Choose the drive in which you want to put your source CD (This is mostly a CD-ROM or DVD-ROM, but can also be...
Seite 24
Put the original disc and the empty disc in the drives. If you use for reading and writing the same drive, Disc Copier will aks for the empty disc when needed. Choose "Copy". Legen Sie die Original- CD und die leere CD in die Laufwerke.Wenn Sie für das Lesen und Schreiben das gleiche Laufwerk verwenden,...
Seite 25
Click "OK". Your CD has been copied successfully. You can close the application now. Klicken Sie auf "OK". Ihre CD wurde erfolgreich kopiert. Sie können die Anwendung jetzt schließen. Cliquez sur OK. La copie du CD s’est déroulée correctement.Vous pouvez fermer l’application.
Seite 27
How to make a Data CD, a CD containing MP3’s or JPEG images? Wie erstelle ich eine Daten-CD,eine CD mit MP3s oder JPEG-Bildern? Comment créer un CD de données,un CD qui contient des fichiers MP3 ou qui contient des images au format JPEG? In che modo crea un CD di dati,un CD che contiene file MP3 o che contenga immagini di formato JPEG? Hoe maakt u een gegevens-CD,een CD met MP3-bestanden...
Start "Easy CD Creator 5 Basic" from the desktop. Starten Sie den "Easy CD Creator 5 Basic" vom Desktop aus. Lancez Easy CD Creator 5 Basic à partir du bureau. Avviare "Easy CD Creator 5 Basic" dalla scrivania. Start het programma "Easy CD Creator 5 Basic"...
Seite 29
Choose "DataCD project". Wählen Sie "Daten-CD- Projekt". Choisissez "Projet CD de données". Scegliere "Progetto CD dati". Klik op "Gegevens-CD project". Elija la opción "Proyecto CD de datos". Go to the folder where the files (Data, MP3-files or JPEG images) are located you want to burn.
Seite 30
Select the files and/or folders you want to burn and drag them to the destination area. Wählen Sie die Dateien und/oder Ordner aus, die Sie brennen möchten, und ziehen Sie sie zum Zielbereich. Sélectionnez les fichiers ou dossiers à graver et effectuez un glisser-déposer dans la fenêtre de destination.
Seite 31
Choose "Start Recording". Wählen Sie "Aufzeichnen starten". Choisissez Start Recording "Lancer l’enregistrement". Scegliere "Avvia registrazione". Klik op "Opname starten". Elija "Comenzar grabación". Insert the empty disc you want to write on. This will not appear when you already inserted an empty disc in the JackRabbit.
Seite 32
Roxio Easy CD Creator is now copying your disc. Please wait. Roxio Easy CD Creator kopiert jetzt Ihre CD. Bitte warten Sie. Roxio Easy CD Creator commence la gravure du disque. Patientez quelques instants. Roxio Easy CD Creator sta copiando sul disco. Attendere...
Seite 33
If you want to make another disc with the same contents, choose "Yes", otherwise, choose "no". You can now exit the application. Wenn Sie eine weitere CD mit dem gleichen Inhalt brennen möchten, wählen Sie "Ja", wählen Sie andernfalls "Nein". Sie können die Anwendung jetzt verlassen.
How to make a music CD? Wie eine Musik-CD zu erstellen? Comment créer un CD audio? Come creare un CD musicale? Hoe maak ik zelf muziek-CD's? ¿Cómo crear un CD de música? This manual shows you an example of In diesem Handbuch wird beschrieben, Ce manuel illustre la procédure de how to make a music CD which can be wie ein Musik-CD erstellt wird, die von...
Seite 36
Start "Easy CD Creator 5 Basic" from the desktop. Starten Sie den "Easy CD Creator 5 Basic" vom Desktop aus. Lancez Easy CD Creator 5 Basic à partir du bureau. Avviare "Easy CD Creator 5 Basic" dalla scrivania. Start het programma "Easy CD Creator 5 Basic"...
Seite 37
Choose "musicCD project". Wählen Sie "Musik-CD- Projekt". Choisissez "Projet CD musical". Scegliere "Progetto CD musicale". Klik op "Muziek-CD project". Elija la opción "proyecto CD de música". Go to the folder where the files are located you want to burn. Gehen Sie zu dem Ordner, in dem sich die Dateien befinden, die Sie brennen möchten.
Seite 38
Select the audio files you want to burn and drag them to the destination area. Wählen Sie die Audiodateien, die Sie brennen möchten, und ziehen Sie sie zum Zielbereich. Sélectionnez les fichiers audio à graver et effectuez un glisser–déposer dans la fenêtre de destination.
Seite 39
Click the "Start Record"- button. Klicken Sie auf die Schaltfläche "Aufzeichnen starten". Cliquez sur le bouton "Lancer l’enregistrement". Fare clic sul pulsante "Avvia registrazione". Klik op "Opname starten". Haga clic en el botón "Comenzar grabación". Insert an empty disc in your JackRabbit.
Seite 40
Easy CD Creator 5 Basic is now burning your audio disc. Easy CD Creator 5 Basic brennt jetzt Ihre Audio- Easy CD Creator 5 Basic commence la gravure du disque audio. Easy CD Creator 5 Basic sta ora creando il disco audio.
Seite 41
Click "OK". Congratulations, your music disc is ready now. Klicken Sie auf "OK". Gratulation, Ihre Musik-CD ist jetzt fertig. Cliquez sur OK. Le disque audio est à présent terminé. Cliquez sur Discard (Rejeter) pour clore le processus de création de disque audionumérique.
Seite 43
More information about my DVD-Rewriter Mehr Informationen über meinen DVD-Rewriter Informations ultérieures à propos du DVD-Rewriter Ulteriori informazioni sul DVD-Rewriter Verdere informatie over mijn DVD-Rewriter Más información acerca de mi DVD-Rewriter...
Seite 45
Information stored on my computer Auf meinem Computer gespeicherte Informationen Informations mémorisées sur l’ordinateur Informazioni memorizzate sul computer Informatie opgeslagen in mijn computer Información almacenada en mi ordenador...
Seite 46
: sélectionnez "Start" (démarrer), "Programs" (programmes), "Philips Internal Drive" (unité interne Philips) et "More info" (ultérieures informations). Sul PC sono memorizzate ulteriori informazioni a cui si può accedere all’indirizzo seguente: selezionare "Start" (avvìo), "Programs" (programmi), "Philips Internal Drive"...
Seite 47
Information stored on the internet Im Internet gespeicherte Informationen Informations mémorisées sur l’Internet Informazioni memorizzate sull’Internet Informatie op het Internet Información almacenada en Internet...
Seite 48
U kunt ook updates en andere informatie krijgen via het internet. Ga naar de Phi- lips-website: http://www.philips.com/pcstuff en kies "hier Downloaden". Podrá encontrar actualizaciones y otras informaciones también en Internet. Mediante al sitio Web de Philips en http://www.philips.com/pcstuff y elija "Descargar aqui". Look for the correct...
Seite 49
Type the model number you found in the previous step, choose your country and click Search. If no results appear, check your model number or choose "Any Country" and click "Search". Geben Sie die Modell- nummer ein, die Sie im vor- herigen Schritt gefunden haben, wählen Sie Ihr Land und klicken Sie auf "Search".Wenn kein...