Herunterladen Diese Seite drucken
Hitachi SPX-WDC5 Installations- Und Betriebshandbuch
Hitachi SPX-WDC5 Installations- Und Betriebshandbuch

Hitachi SPX-WDC5 Installations- Und Betriebshandbuch

Anschlusskabel zum anschluss eines potenzialfreien kontaktgeräts und eines fehlfunktionssignalgeräts an die platine des innengeräts der raumklimaanlage

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Dry Contact Kit
Installation &
Operation Manual
MODEL
SPX-WDC5
– 1 –
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi SPX-WDC5

  • Seite 1 Dry Contact Kit Installation & Operation Manual MODEL SPX-WDC5 – 1 – Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 3. The wiring length from the Main PWB to dry contact shall be within 15m. Do not put the dry contact wiring with power cord or other signal cord together. It may cause malfunction due to electrical noises. A-1. Installation Instruction for the "Connecting Cord" (SPX-WDC5): Dry contact side 1. Open the front cover and electrical cover of indoor unit.
  • Seite 3 A-2. Installation Instruction for the "Connecting Cord" (SPX-WDC5): Malfunction signal side 1. Open the front cover and electrical cover of indoor unit. 2. Connect (1) 11 pin connector to CN6 of indoor main PWB. 3. Join (3) Malfunction signal connector to the HA-ADAPTER(HA-S100TSA: optional part).
  • Seite 4 The suitable accessory Card-key Connecting Cord (accessory code#: SPX-WDC3) need to be used to connect the Card Key Unit’s dry contact switch to the connector on the control board of the indoor unit. Please contact your Hitachi sales representative to select suitable accessory code# for the concerning indoor model.
  • Seite 5 Kontaktkabel mit einem Stromkabel oder sonstigen Signalkabeln zusammenschließen. Andernfalls kann es aufgrund von Elektrorauschen zu Funktionsstörungen kommen. A-1. Bedienungsanleitung für das „Verbindungskabel“ (SPX-WDC5): Anschluss potenzialfreier Kontakt 1. Öffnen Sie die Frontblende und die Schaltkastenabdeckung des Innengeräts. 2. Schließen (1) Sie den 11-poligen Stecker an CN6 auf der Hauptplatine des Innengeräts an.
  • Seite 6 A-2. Bedienungsanleitung für das „Verbindungskabel“ (SPX-WDC5): Seite des Fehlfunktionssignals 1. Öffnen Sie die Frontblende und die Schaltkastenabdeckung des Innengeräts. 2. Schließen (1) Sie den 11-poligen Stecker an CN6 auf der Hauptplatine des Innengeräts an. 3. Verbinden Sie den (3) Fehlfunktionsstecker mit dem HA-ADAPTER (HA-S100TSA: Zubehörteil).
  • Seite 7 Sie müssen das zugehörige Card-Key-Anschlusskabel (Zubehörteilecode: SPX-WDC3) verwenden, um den potenzialfreien Kontaktschalter des Card-Key-Geräts mit dem Anschluss der Steuerplatine des Innengeräts zu verbinden. Wenden Sie sich an Ihren Hitachi Vertriebshändler, um den geeigneten Zubehörteilecode für das jeweilige Innengerät auszuwählen. – 7 –...
  • Seite 8 à contact sec avec le cordon d'alimentation ou un autre câble de signal. Cette configuration pourrait provoquer des dysfonctionnements dus aux bruits électriques. A-1. Instructions d'installation du « Câble de connexion » (SPX-WDC5) : côté contact sec 1. Ouvrez le panneau avant et le couvercle du boîtier électrique de l'unité intérieure.
  • Seite 9 A-2. Instructions d'installation du « Câble de connexion » (SPX-WDC5) : côté signal de dysfonctionnement 1. Ouvrez le panneau avant et le couvercle du boîtier électrique de l'unité intérieure. 2. Branchez (1) le connecteur 11 broches à la fiche CN6 de la CCI principale intérieure.
  • Seite 10 Le câble de connexion Card-key adéquat (n° de code d'accessoire : SPX-WDC3) doit être utilisé pour raccorder le commutateur du contact sec de l'unité Card Key au connecteur de la carte de commande de l'unité intérieure. Contactez votre représentant Hitachi pour connaître le n° de code d'accessoire approprié au modèle intérieur utilisé. – 10 –...
  • Seite 11 I disturbi elettrici potrebbero causare malfunzionamenti. A-1. Istruzioni di installazione del "cavo di connessione" (SPX-WDC5): lato contatto pulito 1. Aprire il pannello anteriore e il pannello elettrico dell'unità per interni.
  • Seite 12 A-2. Istruzioni di installazione del "cavo di connessione" (SPX-WDC5): lato segnale di malfunzionamento 1. Aprire il pannello anteriore e il pannello elettrico dell'unità per interni. 2. Collegare il connettore a 11 pin (1) al CN6 del PWB principale interno. 3. Unire il connettore del segnale di malfunzionamento (3) all'ADATTATORE HA (HA-S100TSA: parte opzionale).
  • Seite 13 Utilizzare il cavo di connessione Card-Key accessorio appropriato (numero codice accessorio: SPX-WDC3) per collegare l'interruttore Dry Contact dell'unità Card Key al connettore sul quadro di comando dell'unità interna. Per conoscere il numero del codice accessorio appropriato per il modello dell'unità interna, contattare il rappresentante di vendita Hitachi. – 13 – Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 14 Si lo hace, podría producirse una avería debido a los ruidos eléctricos. A-1. Instrucciones de instalación del “Cable de conexión" (SPX-WDC5): Lado del contacto seco 1. Abra la cubierta frontal y la cubierta eléctrica de la unidad interior.
  • Seite 15 A-2. Instrucciones de instalación del “Cable de conexión" (SPX-WDC5): Lado de la señal de funcionamiento incorrecto 1. Abra la cubierta frontal y la cubierta eléctrica de la unidad interior. 2. Conecte (1) el conector de 11 patillas al CN6 de la PWB principal interior.
  • Seite 16 Unidad de tarjeta llave con el conector del cuadro de control de la unidad interior. Para seleccionar el n.º de accesorio adecuado para el modelo interior en cuestión, póngase en contacto con su distribuidor de Hitachi. – 16 –...
  • Seite 17: Manual De Instalação E Funcionamento

    Poderá provocar avarias devido a ruído eléctrico. A-1. Instruções de Instalação do “Cabo de Ligação” (SPX-WDC5): Lado do contacto seco 1. Abra o painel frontal e a tampa do compartimento eléctrico da unidade interior.
  • Seite 18 A-2. Instruções de Instalação do “Cabo de Ligação” (SPX-WDC5): Lado do sinal de avaria 1. Abra o painel frontal e a tampa do compartimento eléctrico da unidade interior. 2. Ligue o conector de 11 pinos (1) ao CN6 do PWB principal interior.
  • Seite 19 Unidade de Cartão-Chave ao conector na placa de controlo da unidade interior. Contacte o seu representante de vendas Hitachi para seleccionar o número de acessório adequado ao modelo da unidade interior em questão.
  • Seite 20 (2) Πλευρά ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ ΚΥΡΙΑ PWB ΚΑΛΩΔΟΙΟ ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ HA (HA-S100TSA) (3) Πλευρά ΣΗΜΑΤΟΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Συνδέστε το καλώδιο από το Καλώδιο ξηρής επαφής στο [Καλώδιο σύνδεσης (SPX-WDC5)] χρησιμοποιώντας την [Κάψα]. ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ SPX-WDC5 – 20 – Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 21 (2) Πλευρά ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ ΚΥΡΙΑ PWB ΚΑΛΩΔΟΙΟ ΞΗΡΗΣ ΕΠΑΦΗΣ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ HA (HA-S100TSA) (3) Πλευρά ΣΗΜΑΤΟΣ ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Συνδέστε το καλώδιο από το Καλώδιο ξηρής επαφής στο [Καλώδιο σύνδεσης (SPX-WDC5)] χρησιμοποιώντας την [Κάψα]. ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝ SPX-WDC5 4 ΚΙΤΡΙΝΟ 3 ΠΟΡΤΟΚΑΛΙ 2 ΚΟΚΚΙΝΟ...
  • Seite 22 χρησιμοποιηθεί για τη σύνδεση του διακόπτη ξηρής επαφής της Μονάδας κάρτας κλειδιού στον ακροδέκτη του πίνακα ελέγχου της εσωτερικής μονάδας. Επικοινωνήστε με τον εκπρόσωπο πωλήσεων της Hitachi για να επιλέξετε τον κατάλληλο κωδικό εξαρτήματος# για το συγκεκριμένο μοντέλο εσωτερικής μονάδας.
  • Seite 23 Om du gör detta kan det uppstå fel på grund av elektriska störningar. A-1. Installationsanvisning för anslutningskabeln (SPX-WDC5): Dry Contact-sidan 1. Öppna inomhusenhetens frontpanel och elkåpa. 2. Anslut (1) den elvapoliga kontakten till CN6 på inomhusenhetens kretskort.
  • Seite 24 A-2. Installationsanvisning för anslutningskabeln (SPX-WDC5): sidan för FELFUNKTIONSSIGNAL 1. Öppna inomhusenhetens frontpanel och elkåpa. 2. Anslut (1) den elvapoliga kontakten till CN6 på inomhusenhetens kretskort. 3. Koppla (3) anslutningen för felfunktionssignalen till HA-ADAPTERN (HA-S100TSA: extra tillbehör). 4. Anslut LED-kretsen (köps i handeln) till anslutningarna 3 och 4 på HA-ADAPTERN.
  • Seite 25 Anslutningskabeln för nyckelkortenhet (extra tillbehör – tillbehörskod: SPX-WDC3) måste användas för att ansluta nyckelkortenhetens Dry Contact-omkopplare till anslutningen på inomhusenhetens kretskort. Kontakta din Hitachi-representant för att få hjälp med att välja rätt tillbehör till den aktuella modellen. – 25 –...
  • Seite 26 (1) 11-pinsstekker (2) kant van DRYCONTACT DRYCONTACTKABEL HOOFD-PWB HA-ADAPTER (HA-S100TSA) (3) Kant van storingsmelder Verbind de kabel van de drycontact-zijde met aansluitkabel SPX-WDC5 met behulp van de steker met mantel. SPX-WDC5 AANSLUITSCHEMA – 26 – Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 27 (1) 11-pinsstekker (2) kant van DRYCONTACT HOOFD-PWB DRYCONTACTKABEL HA-ADAPTER (HA-S100TSA) (3) Kant van STORINGSMELDER Verbind de kabel van de drycontact-zijde met aansluitkabel SPX-WDC5 met behulp van de steker met mantel. SPX-WDC5 AANSLUITSCHEMA 4 GEEL 3 ORANJE 2 ROOD 1 BRUIN...
  • Seite 28 De passende aansluitkabel voor de kaartsleutel-eenheid (accessoirecode: SPX-WDC3) moet worden gebruikt om de drycontact-schakelaar van de kaartsleutel-eenheid met het controlepaneel van de binnenkast te verbinden. Neem contact op met de Hitachi-vertegenwoordiger om de juiste accessoirecode voor de betreffende binnenkast te krijgen.
  • Seite 29 3. Pää-PWB:n johdotuspituuden kuivaliittimeen on oltava 15 m:n sisällä. Älä aseta kuivaliitinjohtoa yhteen virtajohdon tai muiden signaalijohtojen kanssa. Se voi aiheuttaa virheellisen toiminnan sähköisen melun vuoksi. A-1. Asennusohje liitäntäjohdolle (SPX-WDC5): Kuivaliittimen puoli 1. Avaa sisäyksikön etukansi ja sähkökansi. 2. Liitä (1) 11 nastaliitintä sisäyksikön pää-PWB:n CN6-liittimeen.
  • Seite 30 A-2. Asennusohje liitäntäjohdolle (SPX-WDC5): Toimintahäiriön signaalin puoli 1. Avaa sisäyksikön etukansi ja sähkökansi. 2. Liitä (1) 11 nastaliitintä sisäyksikön pää-PWB:n CN6-liittimeen. 3. Liitä (3) toimintahäiriön signaalin liitin HA-ADAPTERIIN (HA-S100TSA: lisäosa). 4. Liitä LED-piiri (hankitaan paikallisesti) HA-adapteriin "3" & "4". 5. Varmista, etteivät johdot joudu puristuksiin, kun asennat sähkökotelon kannen takaisin.
  • Seite 31 B-1. KUIVALIITTIMEN käyttöohje VALINTAKYTKIMEN (SW501) asetus riippuu KUIVALIITTIMEN toiminnasta. PÄÄLLÄ Taulukko 1 Kytkimen asento / asetus Nastan nro Toiminto AUTOMAATTINEN UUDELLEENKÄYNNISTYS Ota käyttöön PÄÄLLÄ Poista käytöstä KUIVALIITIN-toiminto Ota käyttöön Poista käytöstä PÄÄLLÄ KUIVALIITTIMEN syöttölogiikka Hi-syöttö PÄÄLLÄ Lo-syöttö Huomautus: 1) AUTOMAATTINEN UUDEELLEENKÄYNNISTYS on asetettava päälle (määritä pin#1 VALINTAKYTKIMESSÄ SW501 yllä...