Gebrauchsanleitung der Küchenmaschine Bedienen MUM8..beachten. d Verletzungsgefahr durch scharfes Das Zubehör eignet sich für die Messer und scharfe Scheiben! Küchenmaschinen MUM8..Vorsicht beim Umgang mit dem Multifunk tionsmesser und den Zerkleinerungsscheiben. Auf einen Blick Achtung! Bitte Bildseite ausklappen. Nur wenn der Multi Mixer zusammengesetzt Schüssel Bild 1 ist und der Deckel bis zum Anschlag der...
Zerkleinerungsscheiben Hinweis: Sollten zu verarbeitende Lebens mittel im Multi Mixer festklemmen, Küchen Wende Schneidscheibe - dick/dünn maschine ausschalten, Netzstecker ziehen, zum Schneiden von Obst und Gemüse. Stillstand des Antriebes abwarten, Multi Mixer Bezeichnung auf der Wende Schneidscheibe: vom Antrieb nehmen, Deckel des Multi Mixers 1 für die dicke Schneidseite abnehmen und Einfüllschacht entleeren.
Gemüsebrei, Gemüsesuppen See operating instructions for food processor MUM8..Maximalmenge: 375 g The accessories are suitable for food Stufe: 4 processors MUM8..Verarbeitungszeit: 1 Minute Mayonnaise Overview 2 Eier Please fold out the illustrated back page. 15 g Essig ½ TL Senf Bowl Fig.
Seite 5
Warning! Warning! The multi blender cannot be attached to the The reversible slicing disc is not suitable for food processor and operated until it has been slicing hard cheese, bread, bread rolls or assembled and the lid rotated as far as the lid chocolate.
After using the appliance Mayonnaise 2 eggs d Risk of injury! 15 g/½ oz vinegar Remove cutting discs with the disc holder ½ tsp. mustard only. 1 pinch of salt S Switch off the appliance with the rotary 1 pinch of sugar switch and remove the multi blender from 300-400 g/11-14 oz oil the drive.
Respectez la notice d'utilisation du robot Utilisation ménager MUM8..d Risque de blessure avec la lame et les Les accessoires sont conçus pour les robots disques, tous très tranchants. ménagers MUM8…. Prudence pendant les manipulations de la lame multifonction et des disques à réduire. Vue d'ensemble Attention : Veuillez déplier les volets illustrés.
Disques à émincer S Versez les ingrédients à émincer ou râper dans l'ouverture pour ajout puis poussez Disque à émincer réversible, épais/mince légèrement à l'aide du pilon poussoir. Pour émincer les fruits et les légumes. Respectez le niveau de remplissage. Indication portée sur le disque à...
Seguire le istruzioni per l'uso della macchina Noix, amandes da cucina MUM8..Quantité maximale : 100 g L'accessorio è idoneo per le macchine da Position : 4 cucina MUM8..Durée de préparation : 1 à 1 minutes et demie Guida rapida Viande Quantité...
Seite 10
Dischi sminuzzatori d Pericolo di ferite causate dalla lama Disco doppia funzione per affettare tagliente e dai dischi taglienti! spesso/sottile Fate attenzione nel maneggiare la lama Per affettare frutta e ortaggi. multifunzione ed i dischi sminuzzatori. Indicazione sul disco doppia funzione Attenzione! per affettare: Il multi mixer può...
S Introdurre gli alimenti da lavorare nell'aper Noci, mandorle tura di aggiunta e spingerli leggermente con Quantità massima: 100 g il pestello, fare attenzione al livello di riempi Velocità: 4 mento. Tempo di lavorazione: 1-1½ minuti Il livello di riempimento massimo corrisponde Carne al bordo inferiore del mozzo del portadisco.
De gebruiksaanwijzing van de keukenmachine Bedienen MUM8..in acht nemen. d Verwondingsgevaar door scherp mes Het toebehoren is geschikt voor de en scherpe schijven! keukenmachine MUM8..Voorzichtig bij het hanteren van het multifunc In één oogopslag tionele mes en de fijnmaakschijven. Attentie! De pagina's met afbeeldingen uitklappen Alleen wanneer de multimixer in elkaar is gezet...
Fijnmaakschijven N.B.: Als er levensmiddelen klem blijven zitten in de multimixer, de keukenmachine uitschake Snijschijf - dik/dun len, de stekker uit het stopcontact trekken, voor het snijden van fruit en groente. wachten tot de aandrijving stilstaat, de multi Aanduiding op de snijschijf: mixer van de aandrijving nemen, het deksel 1"...
Groentepuree, groentesoep Læs og overhold køkkenmaskinens MUM8..brugsanvisning. Max. hoeveelheid: 375 g Tilbehøret er beregnet til køkkenmaskinen Stand: 4 MUM8..Verwerkingstijd: 1 minuut Mayonaise Overblik 2 eieren Fold siderne med illustrationerne ud. 15 g azijn Skål Fig. 1 ½ theelepel mosterd sættes på...
Seite 15
Betjening Snitteskiver Vende snitteskive - tyk/tynd d Kvæstelsesfare da kniven og skiverne er Snitter frugt og grønt. skarpe! Håndtér multifunktionskniven og hakkeskiverne Betegnelse på vende snitteskiven: med omhu. 1" = tyk snitteside Pas på! 3" = tynd snitteside Multi blenderen skal være samlet rigtigt og OBS! låget skal være drejet indtil stoppet på...
Bemærk: Hvis madvarerne sætter sig Grøntsagspure, grøntsagssuppe i klemme i multi blenderen: Sluk for Max. mængde: 375 g køkkenmaskinen, træk stikket ud og vent Trin: 4 til drevet står helt stille. Tag herefter Snitte /hakketid: 1 minut. multi blenderen af drevet, låget af Mayonnaise multiblenderen og tøm påfyldningsåbningen.
Seite 17
Se betjeningsanvisningen for kjøkkenmaskinen Betjening MUM8..d Fare for skade på grunn av skarpe Tilbehøret egner seg for MUM8... kniver og skiver! kjøkkenmaskin. Vær forsiktig i omgangen med multifunksjons Et overblikk kniven og kutteskivene. Obs! Brett ut siden med bilder. Foodprocessoren lar seg kun sette oppå...
Kutteskivene Etter arbeidet Vendbar skjæreskive, tykk/tynn d Fare for skade! Kutteskivene må kun tas ut sammen med For skjæring av frukt og grønnsaker. medbringeren. Betegnelser på skjæreskiven: S Slå maskinen av med dreiebryteren og ta "1" for den tykke skjæresiden multimikseren av drevet.
Majones Se även bruksanvisningen till köksmaskinen MUM8..2 egg Detta tillbehör passar till köksmaskinen 15 g eddik MUM8..½ ts sennep 1 knivsodd salt Beskrivning av 1 knivsodd sukker matberedartillsatsen 300-400 g olje Alle ingrediensene må ha samme temperatur. Vik ut uppslaget med bilder. S Bland ingrediensene (unntatt oljen) i noen Skål bild 1...
Seite 20
Så gör man Riv och skärskivor Vändbar skärskiva - tunt/tjockt d Var försiktig så att du inte skadar dig på Lämplig för att skära frukt, grönsaker och de vassa knivbladen! rotfrukter, t.ex. gurka, morötter, potatis, Multifunktionskniven och skär och rivskivorna purjolök m.m.
Viktigt! Om en grönsak etc. fastnar: Stäng av Grönsaksmos, grönsakssoppor köksmaskinen, dra ut stickkontakten ur Max mängd: 375 g vägguttaget och vänta tills maskinen står helt Hastighet: 4 stilla. Lossa sedan matberedartillsatsen från Tid för bearbetning: 1 minut motorstativet, ta av locket, töm matarröret och Majonnäs ta bort det som fastnat.
Noudata yleiskoneen käyttöohjeita MUM8..Huom.! Teholeikkurin voi asettaa yleiskoneeseen ja Varuste soveltuu käytettäväksi yleiskoneen sitä voi käyttää vain, kun teholeikkurin osat MUM8... kanssa. kiinnitetty paikoilleen ja kansi on käännetty Laitteen osat kannessa olevan nokan vasteeseen asti. Mahdollisesti on pidettävä peukalolla kiinni Käännä...
Seite 23
Käännettävä raastinterä - karkea/hieno Käytön jälkeen raastaa vihannekset, hedelmät ja juuston, d Loukkaantumisvaara! paitsi kovan juuston (esim. parmesaani). Poista hienonnusterät vain yhdessä Merkinnät käännettävässä raastinterässä: teräpidikkeen kanssa. S Kytke laite pois päältä valitsimesta ja irrota "2" karkealle raasteelle teholeikkuri käyttöliitännästä. "4"...
Ténganse presentes las instrucciones de uso Majoneesi de la unidad básica (robot de cocina) 2 munaa MUM8..15 g etikkaa El accesorio es adecuado para el robot de ½ tl sinappia cocina MUM8..ripaus suolaa ripaus sokeria Vista general del aparato 300-400 g öljyä...
Seite 25
Punto de rotura prescrito S Colocar el mando giratorio en la posición de trabajo adecuado. El punto de rotura prescrito constituye una S La incorporación o reposición de medida de protección del accionamiento del ingredientes durante el funcionamiento miniprocesador. del aparato se efectúa a través de la boca En caso de producirse una sobrecarga, de entrada.
Cuidados y limpieza S Colocar el recipiente sobre la base; girarlo hacia la izquierda (sentido de marcha Todas las piezas, excepto la base, se pueden contrario al de las agujas de reloj). lavar en el lavavajillas. S Montar el disco para picar o rallar, con la Al colocar las piezas de plástico en el cara que se desea utilizar hacia arriba, sobre lavavajillas, prestar atención a no aprisionarlas,...
Mayonesa Ter em atenção as instruções de serviço da máquina de cozinha MUM8..2 huevos O acessório destina se à máquina de cozinha 15 gramos de vinagre MUM8... 1 pizca de sal 1 pizca de azúcar Familiarização com o aparelho 300-400 gramos de aceite Los ingredientes deberán tener todos la misma Favor desdobrar a página com ilustrações.
Seite 28
Utilização S Despejar o conteúdo do multimisturador. Para isso, manter a lâmina multifunções apli d Perigo de ferimentos devido à lâmina cada na base cónica no multimisturador. e aos discos afiados! S Retirar a lâmina multifunções da base Cuidado na manipulação da lâmina de multi cónica.
S Adicionar os alimentos a trabalhar através Nozes, amêndoas da abertura de enchimento, empurrando Quantidade máxima: 100 gr levemente com o calcador. Dar atenção ao Fase: 4 nível para enchimento. Tempo de confecção: 1 a 1 ½ minutos O nível máximo de enchimento está indi Carne cado no canto inferior do cubo de suporte Quantidade máxima: 300 gr...
Cihazn Kullanlmas Mutfak robotunun kullanma klavuzuna dikkat ediniz MUM8..d Keskin bçaklardan ve keskin Aksesuarlar MUM8... mutfak robotu için disklerden dolay yaralanma tehlikesi uygundur. söz konusudur! Çok fonksiyonlu bça ve dorama disklerini Genel bakå kullanrken dikkatli olunuz. Lütfen resimlerin bulunduu sayfalar Dikkat! iyice açnz.
Seite 34
åiniz bittikten sonra S Kapa kapatnz (iåaretlere dikkat ediniz) ve kapak diline çarplp duruncaya, yani S Cihaz döner åalter üzerinden kapatnz ve sonuna kadar saatin çalåma yönünün çok fonksiyonlu mikseri tahrik sisteminden tersine doru çeviriniz. çkarnz. S Kilit açma dümesine basnz ve çevirme S Kapa...
Proszê przestrzegaæ równie¿ instrukcji Kullanm örnekleri - obs³ugi robota kuchennego MUM8..Çok fonksiyonlu bçak Niniejsze wyposa¿enie przeznaczone jest do robotów kuchennych serii MUM8..Otsu baharatlar Azami miktar: 10 g Opis urz¹dzenia Kademe: 4 Proszê otworzyæ sk³adane kartki åleme süresi: 20-30 saniye z rysunkami.
Seite 36
Obs³uga Po pracy S Urz¹dzenie wy³¹czyæ pokrêt³em wy³¹cznika d Niebezpieczeñstwo zranienia ostrymi i zdj¹æ multi-mikser z napêdu. no¿ami i ostrymi tarczami. S Pokrywê przekrêciæ w kierunku zgodnym Proszê zachowaæ ostro¿noæ przy z ruchem wskazówek zegara i zdj¹æ. manipulowaniu no¿em wielofunkcyjnym S Opró¿niæ...
Seite 37
S Nacisn¹æ przycisk zwalniaj¹cy blokadê Zakres: 4 i ramiê urz¹dzenia odchyliæ do pozycji Czas rozdrabniania: 2030 sekund pracy. Uwaga: Zio³a lub zieleninê wk³adaæ tylko S Multi-mikser za³o¿yæ na napêd i przekrêciæ do suchej miski. w kierunku przeciwnym do ruchu Cebula, czosnek wskazówek zegara, a¿...
Kezelés Tartsa be a konyhagép használati utasításában foglaltakat MUM8..! d Az éles kés és az éles tárcsák A tartozék a MUM8... konyhai gépekhez való. sérüléseket okozhatnak! A készülék részei Legyen óvatos, amikor a többfunkciós kést és az aprítólemezeket használja. Hajtsa ki a képes oldalt. Figyelem! Tál 1.
Aprítótárcsák A maximális töltési magasság jele a tárcsatartó persely alsó élénél található. Forgó-vágótárcsa vastag/vékony Tipp: Az egyenletesre vágott darabokhoz, a gyümölcsök és zöldségek vágására. a keskeny felvágni való anyagot kötegenként Jelölések a forgató-vágótárcsán: vágja fel. 1 a vastag vágási oldalhoz Megjegyzés: Ha a feldolgozandó...
Seite 40
Hús C½¢æ÷ªaa¼¹e ºÿ½¹a¸e¹o µa ºÿo¹pe¢a ¸a ®ºx¸e¸c®åø po¢o¹ MUM8..Maximális mennyiség: 300 gr a®pa¼¸åýå¹e ca ÿoªxoªøóå 4-es fokozat µa ®ºx¸e¸c®å¹e po¢o¹å MUM8..Feldolgozási idõ: 3060 másodperc Megjegyzés: a csontokat, a porcogókat és az C eªå¸ ÿo¨æeª inakat távolítsa el. Darabolja fel a húst nagy oæå¯, o¹ope¹e c¹pa¸åýa¹a c½c darabokra.
Seite 41
¥pe®½cañ c½c µaªaªe¸å S a¹åc¸e¹e ªe¢æo®åpaóåø ¢º¹o¸ å ÿoc¹ae¹e ½p¹øóo¹o ce pa¯o ÿapa¯e¹på pa¢o¹¸o ÿoæo²e¸åe. ¨paªe¸åø¹ ÿpe®½cañ µaóå¹aa S ¥oc¹ae¹e ¯ºæ¹å¯å®cepa µaªå²a¸e¹o. µaªå²aóåø ¯exa¸åµ½¯, ®a¹o ¥på ÿpe¸a¹oapa¸e ºc¹po¼c¹o¹o cÿaµa¹e o¢oµ¸añe¸åø¹a. ³a½p¹e¹e µa ÿpeªaa¸e ¸a ªå²e¸åe¹o ¸a ÿoco®a, o¢pa¹¸a ¸a ñaco¸å®oa¹a µaªå²aóåø...
Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. 5090463136 / MUZ8MM1 0805 Robert Bosch Hausgeräte GmbH de, en, fr, it, nl, da, no, sv, fi, es, pt, Carl Wery Straße 34 / 81739 München / Germany...