Seite 1
BLUETOOTH HANDS-FREE KIT ® SBF 2 B2 BLUETOOTH HANDSFREE ® Návod k obsluze HANDSFREE SÚPRAVA S FUNKCIOU BLUETOOTH ® Návod na obsluhu BLUETOOTH -FREISPRECHEINRICHTUNG ® Bedienungsanleitung IAN 339722_1910...
Seite 2
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbil- dungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Návod k obsluze uschovejte vždy jako referenční příručku v blízkosti výrobku. Při předávání nebo prodeji výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady, vč. tohoto návodu k obsluze. │ SBF 2 B2 ■...
Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. USB je registrovaná ochranná známka společ- ■ nosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název ■ jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
Seite 8
žováno za použití v rozporu s určením. Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu vzniklé v důsledku použití v rozporu s určením, neodborné opravy, neoprávněně provedené změny nebo úpravy nebo v důsledku použití nepovolených náhradních dílů jsou vyloučeny. Riziko nese výhradně sám uživatel. │ SBF 2 B2 ■...
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, povede k vážným zraněním nebo usmrcení. Pro zabránění nebezpečí vážných zranění ► nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 10
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí je označena možná nebezpečná situace. Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může to vést ke zraněním. K zabránění zranění osob je proto nutné do- ► držovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 11
že byly provedeny požadované zkoušky a že bylo uděle- no schválení konstrukčního typu ECE. Výrobek je vybaven lithium-polymero- ■ vým akumulátorem, resp. je k výrobku přibalen. UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
Děti si nesmí s přístrojem hrát. Čištění a uživatel- skou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 13
To platí zejména pro ucho- vávání ve vozidle. Při delší nečinnosti vznikají extrémní teploty uvnitř auta a v příruční schrán- ce. Odstraňte z vozidla elektrická a elektronická zařízení. Během používání přístroj nezakrývejte. ■ │ ■ SBF 2 B2...
Seite 14
Nenechejte se rozptýlit ovládáním nebo displejem ■ přístroje od provozu na silnici! Před začátkem jízdy se obeznamte s obsluhou přístroje a vy- zkoušejte si bezpečné použití přístroje! Chraňte přístroj před vlhkostí a vniknutím kapalin. ■ Přístroj nikdy nepoužívejte bez dozoru. ■ │ SBF 2 B2 ■...
Seite 15
Navíc zanikne nárok na záruku. Vadné součástky se smí nahradit pouze origi- ■ nálními náhradními díly. Pouze u těchto dílů je zaručeno, že splní bezpečnostní požadavky. │ ■ SBF 2 B2...
Přístroj se nesmí házet do otevřeného ohně. Nebezpečí poškození sluchu VÝSTRAHA Nebezpečí v důsledku extrémní hlasitosti! Extrémní hlasitost může vést k poškození sluchu. Při používání tohoto přístroje zabraňte nad- ► měrné hlasitosti, především po delší dobu. │ SBF 2 B2 ■...
(např. lakovny), protože by vysílané vlny mohly způsobit výbuch nebo požár. Dosah rádiových vln závisí na okolním prostředí ■ a okolních podmínkách. Při přenosu dat přes bezdrátové připojení mo- ■ hou data přijímat i třetí osoby. │ ■ SBF 2 B2...
USB nabíječka nabíjecí kontakty magnetický držák ušní polštářek (středně velký 2x) nabíjecí kontakty multifunkční tlačítko mikrofon náhlavní souprava Bluetooth ® porty USB typu A ušní polštářek (velký) stručný návod (symbolický obrázek) návod k obsluze (symbolický obrázek) │ SBF 2 B2 ■...
Rozsah dodávky se skládá z následujících součástí: USB nabíječka ▯ náhlavní souprava Bluetooth ® ▯ s předem namontovaným ušním polštářkem (středně velký ušní polštářek (středně velký ▯ ušní polštářek (velký ▯ stručný návod ▯ tento návod k obsluze ▯ │ ■ SBF 2 B2...
USB nabíječku používejte výhradně k ► nabíjení náhlavní soupravy Bluetooth ® Akumulátor nabíjejte jen při běžícím motoru, ► abyste šetřili akumulátor svého vozidla. Před použitím náhlavní soupravy Bluetooth ® musí být integrovaný akumulátor úplně nabitý. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 21
Připojte náhlavní soupravu Bluetooth ® ♦ k USB nabíječce . Dbejte na to, aby se nabíjecí kontakty dotýkaly (viz obr. 1). Magnetický držák v USB nabíječce zajišťuje, aby náhlavní souprava Bluetooth nemohla ® vypadnout. Obr. 1 │ ■ SBF 2 B2...
Seite 22
Přibližně 30 minut před úplným vybitím aku- ► mulátoru zazní vždy jednou za 12 minut sled signálních tónů. Multifunkční tlačítko navíc blikne oranžově třikrát vždy jednou za 30 sekund. Před úplným vybitím akumulátoru zazní sled signálních tónů. │ SBF 2 B2 ■...
♦ abyste jej oddělili od náhlavní soupravy (viz obr. 2). ® Bluetooth Navlékněte ušní polštářek na náhlavní sou- ♦ pravu Bluetooth , dokud nebude pevně ® držet (viz obr. 3). Obr. 2 Obr. 3 │ ■ SBF 2 B2...
, krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka spusťte režim párování. Multifunkční tlačítko rychle bliká modře. Nastavte mobilní telefon tak, aby vyhledal ♦ zařízení s technologií Bluetooth . Podrobný ® popis k tomu naleznete v návodu k obsluze svého mobilního telefonu. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 25
Ze seznamu nalezených zařízení vašeho mobil- ♦ ního telefonu zvolte položku SBF 2 B2 a dle potřeby zadejte kód 0000 pro spárování obou zařízení. Pokud bylo spárování úspěšné, zazní krátký zvukový signál. Náhlavní souprava Bluetooth je nyní ® ♦ v pohotovostním režimu a multifunkční tlačítko bliká...
Seite 26
Bluetooth nabíjí v ® USB nabíječce Náhlavní souprava Bluetooth je oka- ® mžitě připravena k párování s jiným mobilním telefonem. │ SBF 2 B2 ■...
Při zapnutí zapalování vozidla se náhlavní souprava Bluetooth ® automaticky zapne. Pokud náhlavní souprava Bluetooth není ® ♦ zasunuta v USB nabíječce , krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka zapněte náhlavní soupravu Bluetooth ® │ ■ SBF 2 B2...
Pokud náhlavní souprava Bluetooth není ® ♦ zasunuta v USB nabíječce , krátkým stisknutím multifunkčního tlačítka přijmete hovor. Hovor ukončíte krátkým stisknutím multifunkčního ♦ tlačítka nebo zasunutím náhlavní soupra- vy Bluetooth do USB nabíječky ® │ SBF 2 B2 ■...
Bluetooth ® Další informace o automatickém přijímání hovorů naleznete v návodu k obsluze mobilního telefonu. Odmítnutí hovoru Chcete-li příchozí hovor odmítnout, stiskněte na 2 sekundy multifunkční tlačítko │ ■ SBF 2 B2...
Nabíjení externích zařízení Vložte USB nabíječku do cigaretového zapa- ♦ lovače vašeho vozidla. LED dioda USB nabíječky umístěná v pouz- ♦ dře svítí bíle a signalizuje provozní připravenost. Dle typu vozidla se musí, popř. předem zapnout zapalování. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 31
USB nabí- ječky POZOR Odběr proudu z jednoho zařízení připojené- ► ho k USB konektoru nesmí překročit 2,4 A. Při současném používání obou portů USB ko- ► nektorů nesmí celkový příkon připojených zařízení překročit 3,1 A. │ ■ SBF 2 B2...
Seznam párování byl vymazán a náhlavní souprava Bluetooth byla resetována na ® tovární nastavení. Multifunkční tlačítko pak rychle bliká ♦ modře. Náhlavní souprava Bluetooth ® se nyní nachází v režimu párování a můžete ji spárovat s novým mobilním telefonem. │ SBF 2 B2 ■...
® Bluetooth mobilnímu telefonu. Náhlavní souprava Bluetooth se nenabíjí ® USB nabíječka není připojena k zapalovači ♦ cigaret. Zkontrolujte spojení. Dle typu vozidla se musí, popř. předem zapnout ♦ zapalování. Nabíjecí kontakty se nedotýkají. ♦ │ ■ SBF 2 B2...
Seite 34
žádné překážky nebo elektronické přístroje. Zapojené zařízení se nenabíjí USB nabíječka není připojena k zapalovači ♦ cigaret. Zkontrolujte spojení. Dle typu vozidla se musí, popř. předem zapnout ♦ zapalování. Zkontrolujte, zda je nabíjecí kabel správně ♦ připojen. │ SBF 2 B2 ■...
Při čištění zabraňte vniknutí vlhkosti do přístroje, ► aby nedošlo k jeho neopravitelnému poškození. Nepoužívejte žádné leptavé abrazivní pro- ► středky ani čisticí prostředky na bázi rozpouš- tědel. Ty mohou poškodit povrch přístroje. Přístroj čistěte výhradně lehce navlhčeným ♦ hadříkem. │ ■ SBF 2 B2...
Při delším skladování by vnitřní akumulátor měl ♦ být úplně nabitý, aby se prodloužila životnost. V případě delšího nepoužívání pravidelně dobijte integrovaný akumulátor. Je to nutné, aby se akumulátor šetřil. │ SBF 2 B2 ■...
Zabudovaný akumulátor nelze vyjmout za účelem jeho likvidace. Tato likvidace je pro vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvidaci přístroje. Informace o možnostech likvidace vy- sloužilého výrobku vám podá správa vašeho obecního nebo městského úřadu. │ ■ SBF 2 B2...
Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových mate- riálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ SBF 2 B2 ■...
/ max. 3,1 A Náhlavní souprava Bluetooth ® ® Verze 5.0 (dosah až 10 m) Podporované profily Bluetooth ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *při podpoře z mobilního telefonu Integrovaný akumulátor: 3,7 V / 35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
Seite 40
USB nabíječka /náhlavní souprava ® Bluetooth Provozní teplota: +15 °C – +35 °C Skladovací teplota: 0 °C – +40 °C Vlhkost (bez kondenzace): ≤75 % Rozměry: cca 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Hmotnost: cca 37 g │ SBF 2 B2 ■...
Tímto společnost Kompernaß Handels GmbH prohlašuje, že typ rádiového zařízení pro Bluetooth handsfree ® SBF 2 B2 odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním předpisům směrnice RE č. 2014/53/EU a směrnici RoHS č. 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU je dostupné na následující internetové adrese: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
Seite 42
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 43
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodbor- ném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 44
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek ■ pak můžete při přiložení dokladu o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. │ SBF 2 B2 ■...
Pomocí kódu QR se dostanete pří- mo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete pomocí zadání čísla výrobku (IAN) 123456 otevřít svůj návod k obsluze. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 339722_1910 │ ■ SBF 2 B2...
Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ SBF 2 B2 ■...
Návod na obsluhu si uschovajte vždy ako referenčnú príručku v blízkosti výrobku. Pri postúpení alebo predaji výrobku tretím osobám odovzdajte všetky podklady vrátane tohto návodu na obsluhu. │ SBF 2 B2 ■...
Používanie v súlade s účelom USB nabíjačka s náhlavnou súpravou Bluetooth ® je prístrojom informačnej elektroniky a je určená na používanie vo vozidlách s palubným napätím 12/24 V. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 52
žívanie v rozpore s účelom. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním v rozpore s určeným účelom, neodbornými opravami, nepo- volenými úpravami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené. Riziko nesie samotný používateľ. │ SBF 2 B2 ■...
Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, bude to mať za následok ťažké zranenia alebo smrť. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých ► zranení alebo smrti, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 54
Výstražné upozornenie tohto stupňa nebezpečenstva označuje možnú ne- bezpečnú situáciu. Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok zranenia. Aby ste zabránili zraneniam osôb, riaďte sa ► inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 55
že boli vykonané potrebné skúšky a bolo udelené schválenie konštrukcie v zmysle ECE. Produkt je vybavený lítiovo-polyméro- ■ vým akumulátorom, resp. je akumulátor priložený k produktu UN 3481 1 Tel. ____________ │ ■ SBF 2 B2...
8 rokov a tiež osoby so zníženými fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne s nedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dohľadom alebo ak boli dostatočne poučené o bezpečnom používaní prístroja a pochopili z toho vyplývajúce riziká. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 57
To platí predo- všetkým pri jeho uložení vo vozidle. V prípade dlhšieho státia vznikajú v interiéri a v odkladacej skrinke vozidla extrémne vysoké teploty. Vyberte z vozidla elektrické a elektronické zariadenia. Prístroj počas používania nezakrývajte. ■ │ ■ SBF 2 B2...
Seite 58
Pred začiatkom cesty sa oboznámte s obsluhou a prístroj obslu- hujte bezpečne! Prístroj chráňte pred vlhkosťou a vniknutím tekutín ■ dovnútra. Nikdy nenechávajte prístroj zapnutý bez dozoru. ■ │ SBF 2 B2 ■...
Seite 59
Navyše zaniká nárok na záruku. Chybné konštrukčné diely sa musia nahradiť len ■ originálnymi náhradnými dielmi. Len pri takýchto dieloch je zaručené, že budú spĺňať bezpečnost- né požiadavky. │ ■ SBF 2 B2...
Prístroj sa nesmie hádzať do otvorené- ho ohňa. Nebezpečenstvo poškodenia sluchu VÝSTRAHA Nebezpečenstvo spôsobené extrémnou hlasitosťou! Extrémna hlasitosť môže viesť k poškodeniu sluchu. Keď používate tento prístroj, zabráňte extrém- ► nej hlasitosti, hlavne pri dlhodobom počúvaní. │ SBF 2 B2 ■...
(napr. lakovňa), pretože prenášané rádiové vlny môžu spôsobiť výbuch alebo požiar. Dosah rádiových vĺn závisí od okolitých podmie- ■ nok a podmienok prostredia. Pri prenose údajov cez bezdrôtové spojenie ■ môžu údaje prijímať aj neoprávnené tretie strany. │ ■ SBF 2 B2...
(Obrázky pozri na roztváracej strane) USB nabíjačka Nabíjacie kontakty Magnetické upevnenie Náušník (stredne veľký 2x) Nabíjacie kontakty Multifunkčné tlačidlo Mikrofón Náhlavná súprava Bluetooth ® USB zdierky typu A Náušník (veľký) Krátky návod (symbolický obrázok) Návod na obsluhu (symbolický obrázok) │ SBF 2 B2 ■...
▯ Náhlavná súprava Bluetooth s namonto- ® ▯ vaným náušníkom (stredne veľký Náušník (stredne veľký ▯ Náušník (veľký ▯ Krátky návod ▯ Tento návod na obsluhu ▯ UPOZORNENIE Skontrolujte kompletnosť dodávky a či nie je ► viditeľne poškodená. │ ■ SBF 2 B2...
► bíjanie náhlavnej súpravy Bluetooth ® Akumulátor nabíjajte iba pri bežiacom motore, ► aby ste šetrili batériu vášho vozidla. Pred použitím náhlavnej súpravy Bluetooth ® musí byť integrovaný akumulátor úplne nabitý. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 65
® ♦ USB nabíjačky . Dbajte na to, aby sa nabíjacie kontakty dotýkali (pozri obr. 1). Magnetické upevnenie v USB nabíjač- slúži na to, aby náhlavná súprava nemohla vypadnúť von. ® Bluetooth Obr. 1 │ ■ SBF 2 B2...
Seite 66
Počas cca 30 minút, predtým ako je akumu- ► látor úplne vybitý, zaznie každých 12 minút sled signálnych tónov. Multifunkčné tlačidlo zabliká trikrát každých 30 sekúnd na- oranžovo. Predtým ako je akumulátor úplne vybitý, zaznie posledný sled signálnych tónov. │ SBF 2 B2 ■...
Prstami opatrne potiahnite náušník , aby ste ♦ ho uvoľnili z náhlavnej súpravy Bluetooth ® (pozri obr. 2). Náušník vyhrňte na náhlavnú súpravu ♦ , aby pevne držal (pozri obr. ® Bluetooth Obr. 2 Obr. 3 │ ■ SBF 2 B2...
, stlačte krátko multifunkčné tlačidlo na spustenie režimu spárovania. Multifunkčné tlačidlo bliká rýchlo namodro. Nastavte si mobilný telefón tak, aby vyhľadával ♦ prístroje Bluetooth . Podrobný opis nájdete ® v návode na obsluhu vášho mobilného telefónu. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 69
Zo zoznamu nájdených prístrojov vášho mobil- ♦ ného telefónu zvoľte SBF 2 B2 a v prípade, ak sa to vyžaduje, zadajte kód 0000 na spárovanie oboch prístrojov. Po úspešnom spárovaní zaznie krátky signálny tón. Náhlavná súprava Bluetooth sa teraz ®...
Seite 70
nabíja v USB nabíjačke ® Bluetooth Náhlavná súprava Bluetooth je ihneď ® pripravená na spárovanie s iným mobilným telefónom. │ SBF 2 B2 ■...
Keď zapnete zapaľovanie vášho vozidla, náhlavná súprava Bluetooth ® automaticky zapne. Keď náhlavná súprava Bluetooth nie je ® ♦ zastrčená v USB nabíjačke , stlačte krátko multifunkčné tlačidlo , aby ste zapli náhlavnú súpravu Bluetooth ® │ ■ SBF 2 B2...
Keď náhlavná súprava Bluetooth nie je ® ♦ zastrčená v USB nabíjačke , stlačte krátko multifunkčné tlačidlo na prijatie hovoru. Stlačte krátko multifunkčné tlačidlo alebo ♦ zastrčte náhlavnú súpravu Bluetooth ® USB nabíjačky na ukončenie hovoru. │ SBF 2 B2 ■...
. Ďalšie informácie o automatic- ® Bluetooth kom prijatí hovoru nájdete v návode na obsluhu vášho mobilného telefónu. Odmietnutie hovoru Prichádzajúce volanie odmietnete stlačením multi- funkčného tlačidla na 2 sekundy. │ ■ SBF 2 B2...
Nabíjanie externých prístrojov Zastrčte USB nabíjačku do zapaľovača ♦ cigariet vášho vozidla. LED dióda USB nabíjačky umiestnená v kryte ♦ svieti nabielo a signalizuje pripravenosť na pre- vádzku. Podľa typu vozidla sa príp. musí vopred zapnúť zapaľovanie. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 75
USB nabíjačky POZOR Odber prúdu jednotlivého prístroja pripojené- ► ho k USB-zdierke nesmie prekročiť 2,4 A. Pri súčasnom používaní obidvoch USB zdie- ► celkový odber prúdu zapojených USB prístrojov nesmie prekročiť 3,1 A. │ ■ SBF 2 B2...
Zoznam spárovaných zariadení bol vymazaný a obnovili sa výrobné nastavenia náhlavnej súpravy Bluetooth ® Následne multifunkčné tlačidlo bliká rýchlo ♦ namodro. Náhlavná súprava Bluetooth ® sa teraz nachádza v režime spárovania a môže sa spárovať s novým mobilným telefónom. │ SBF 2 B2 ■...
či existuje spojenie s mobilným telefónom. Náhlavná súprava Bluetooth sa nenabíja ® USB nabíjačka nemá žiadne spojenie k ciga- ♦ retovému zapaľovaču. Skontrolujte spojenie. Podľa typu vozidla sa príp. musí vopred zapnúť ♦ zapaľovanie. Nabíjacie kontakty sa nedotýkajú. ♦ │ ■ SBF 2 B2...
Seite 78
Zapojený prístroj sa nenabíja USB nabíjačka nemá žiadne spojenie k ciga- ♦ retovému zapaľovaču. Skontrolujte spojenie. Podľa typu vozidla sa príp. musí vopred zapnúť ♦ zapaľovanie. Skontrolujte, či je nabíjací kábel správne zapo- ♦ jený. │ SBF 2 B2 ■...
Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala ► do prístroja žiadna vlhkosť, aby sa tak zabrá- nilo jeho neopraviteľnému poškodeniu. Nepoužívajte žiadne abrazívne a agresívne ► čistiace prostriedky ani čistiace prostriedky s obsahom rozpúšťadiel. Môžu poškodiť povrch prístroja. │ ■ SBF 2 B2...
žiarenia. Pri skladovaní by mal byť integrovaný akumulátor ♦ úplne nabitý, aby sa predĺžila jeho životnosť. Ak integrovaný akumulátor dlhší čas nepoužívate, pravidelne ho dobíjajte. Tento krok je nutný, aby sa akumulátor šetril. │ SBF 2 B2 ■...
Zabudovaný akumulátor nie je možné vybrať na likvidáciu. Táto likvidácia je pre vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate od svojej obecnej alebo mestskej samo- správy. │ ■ SBF 2 B2...
USB zdierok , max. 3,1 A Náhlavná súprava Bluetooth ® ® V 5.0 (až do dosahu 10 m) Podporované profily Bluetooth ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *keď sú podporované mobilným telefónom Integrovaný akumulátor: 3,7 V/35 mAh │ ■ SBF 2 B2...
Seite 84
2 hodiny USB nabíjačka /náhlavná súprava ® Bluetooth Prevádzková teplota: +15 °C – +35 °C Teplota skladovania: 0 °C – +40 °C Vlhkosť (bez kondenzácie): ≤ 75 % Rozmery: cca 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Hmotnosť: cca 37 g │ SBF 2 B2 ■...
Zjednodušené vyhlásenie o zhode EÚ Týmto spoločnosť Kompernaß Handels GmbH vyhlasuje, že typ bezdrôtového rádiového zariadenia handsfree súprava s funkciou Bluetooth SBF 2 B2 ® zodpovedá základným požiadavkám a ostatným relevantným predpisom smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné vyhlásenie o zhode EÚ je k dispozícii na nasledujúcej internetovej adrese:...
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškode- nia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ SBF 2 B2 ■...
Seite 87
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri po- užití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ SBF 2 B2...
Seite 88
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete ■ potom spolu s dokladom o nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servis- ného strediska, ktorá Vám bude oznámená. │ SBF 2 B2 ■...
Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomocou zadania čísla vý- robku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 339722_1910 │ ■ SBF 2 B2...
Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ SBF 2 B2 ■...
Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlage- werk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weiter gabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von ■ USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handels- ■ name sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Waren zeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Seite 96
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, wird dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um die Gefahr von schweren Ver- letzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Seite 98
Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen. Die Anweisungen in diesem Warnhinweis ► befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 99
Kraftfahrzeugen und besagt, dass die erforderlichen Prüfungen durchgeführt wurden und eine ECE-Bauartgenehmi- gung erteilt wurde. Das Produkt ist mit einem Lithium- ■ Polymer-Akku ausgerüstet bzw. liegt dem Produkt bei UN 3481 1 Tel. ____________ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren- den Gefahren verstehen. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 101
Lagerung im Fahrzeug. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. Decken Sie während der Verwendung das ■ Gerät nicht ab. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Seite 102
Fahrtantritt mit der Bedienung vertraut und üben Sie den sicheren Gebrauch des Gerätes! Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und ■ dem Eindringen von Flüssigkeiten. Betreiben Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt. ■ DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 103
Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original- ■ Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheits- anforderungen erfüllen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Gefahr von Gehörschäden WARNUNG Gefahr durch extreme Lautstärke! Extreme Lautstärke kann zu Gehör- schäden führen. Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbeson- ► dere über längere Zeiträume, wenn Sie dieses Gerät benutzen. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von ■ Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ■ ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: USB-Ladegerät 1 ▯ -Headset 8 mit vormontiertem ® Bluetooth ▯ Ohrpolster (mittelgroß 4) Ohrpolster (mittelgroß 4) ▯ Ohrpolster (groß 0) ▯ Kurzanleitung q ▯ Diese Bedienungsanleitung w ▯ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Laden Sie den Akku nur bei laufendem Motor, ► um die Batterie Ihres Fahrzeugs zu schonen. -Headsets 8 Vor der Verwendung des Bluetooth ® muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 109
USB-Ladegerät 1. Achten Sie darauf, dass sich die Ladekontakte 2/5 berühren (siehe Abb. 1). Die Magnethalterung 3 im USB-Lade- gerät 1 sorgt dafür, dass das Bluetooth ® Headset 8 nicht heraus fallen kann. Abb. 1 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Seite 110
12 Minuten eine Signaltonfolge. Zusätzlich blinkt die Multifunk- 6 alle 30 Sekunden dreimal tionstaste orange. Bevor der Akku vollständig entladen ist, ertönt eine letzte Signaltonfolge. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Headset 7 abzulösen (siehe Abb. 2). Stülpen Sie das Ohrpolster 0 auf das ♦ -Headset 7, bis es einen festen ® Bluetooth Halt hat (siehe Abb. 3). Abb. 2 Abb. 3 │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
6 blinkt schnell blau. taste Stellen Sie Ihr Mobiltelefon so ein, dass es nach ♦ -Geräten sucht. Eine detaillierte ® Bluetooth Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihres Mobiltelefons. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 113
Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte ♦ Ihres Mobiltelefons den Eintrag SBF 2 B2 und geben Sie, falls nötig, den Code 0000 ein, um die beiden Geräte zu koppeln. Wenn die Kopp- lung erfolgreich war, ertönt ein kurzer Signalton.
Seite 114
-Headset 8 und blau, wenn das Bluetooth ® in dem USB-Ladegerät 1 geladen wird. -Headset 8 ist sofort Das Bluetooth ® bereit, um mit einem anderen Mobiltelefon gekoppelt zu werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
-Headset 8 automatisch ein. ® Bluetooth -Headset 8 nicht in Wenn das Bluetooth ® ♦ dem USB-Ladegerät 1 steckt, drücken Sie 6, um das kurz die Multifunktionstaste -Headset 8 einzuschalten. ® Bluetooth │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
6, um den Anruf die Multifunktionstaste anzunehmen. Drücken Sie kurz die Multifunktionstaste ♦ -Headset 8 oder stecken Sie das Bluetooth ® in das USB-Ladegerät 1, um den Anruf zu beenden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Headset 8 weiter. Weitere Informationen zur automatischen Rufannahme finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobiltelefons. Anruf abweisen Drücken Sie für 2 Sekunden die Multifunktionstaste 6, um den eingehenden Anruf abzuweisen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
♦ rettenanzünder Ihres Fahrzeuges. Die im Gehäuse liegende LED des USB-Lade- ♦ geräts 1 leuchtet weiß und signalisiert die Betriebsbereitschaft. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die Zündung eingeschaltet werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 119
► schlossenen Gerätes an einer USB-Buchse 9, darf 2,4 A nicht überschreiten. Bei gleichzeitiger Nutzung beider USB- ► Buchsen 9 darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 3,1 A nicht überschreiten. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
-Headset 8 auf die Werksein- ® Bluetooth stellungen zurückgesetzt. Anschließend blinkt die Multifunktionstaste ♦ -Headset 8 schnell blau. Das Bluetooth ® befindet sich jetzt im Kopplungsmodus und kann mit einem neuen Mobiltelefon gekoppelt werden. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung ♦ zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die ♦ Zündung eingeschaltet werden. Die Ladekontakte 2/5 berühren sich nicht. ♦ │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Seite 122
Das USB-Ladegerät 1 hat keine Verbindung ♦ zum Zigarettenanzünder. Überprüfen Sie die Verbindung. Je nach Fahrzeugtyp muss evtl. vorher die ♦ Zündung eingeschaltet werden. Prüfen Sie ob das Ladekabel richtig verbunden ist. ♦ DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Geräts zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzende, scheuernde ► oder lösungs mittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Geräts angreifen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku ♦ voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Bluetooth -Spezifikationen: ® Bluetooth V 5.0 (bis zu 10 m Reichweite) Unterstützte Bluetooth -Profile: ® A2DP*, HSP, HFP, AVRCP *wenn vom Mobiltelefon unterstützt Integrierter Akku: 3,7 V / 35 mAh │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Seite 128
USB-Ladegerät 1/Bluetooth -Headset 8: ® Betriebstemperatur: +15 °C–+35 °C Lagertemperatur: 0 °C–+40 °C Feuchtigkeit (keine Kondensation): ≤ 75 % Abmessungen: ca. 7,9 × 2,0 × 4,1 cm Gewicht: ca. 37 g DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp -Freisprecheinrichtung ® Bluetooth SBF 2 B2 den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: www.kompernass.com/support/339722_DOC.pdf.
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 131
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zer- brechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon ■ und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit. DE │ AT │ CH │ SBF 2 B2 ■...
Seite 133
Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ SBF 2 B2...
Seite 136
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: SBF2B2-012020-2 IAN 339722_1910...