Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp R-879 Bedienungsanleitung
Sharp R-879 Bedienungsanleitung

Sharp R-879 Bedienungsanleitung

Mikrowellengerät mit grill oben und unten und heissluft
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R-879:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd
MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT
FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION
MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE
FORNO A MICROONDE CON GRILL SUPEROIRE E INFERIORE E CONVEZIONE
HORNO DE MICROONDAS CON GRILL SUPEROIR E INFERIOR Y CONVECCION
MICRO-ONDAS COM GRILL SUPERIOR E INFERIOR E CONVECÇÃO
MANUAL DE INSTRUÇÕES COM LIVRO DE RECEITAS INCLUÍDO
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen, welche Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt sorgfältig durchlesen sollten.
Achtung: Die Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Serviceanweisungen sowie jeglicher Eingriff, der das Betreiben des Gerätes in
geöffnetem Zustand (z.B. geöffnetes Gehäuse) erlaubt, führt zu erheblichen Gesundheitsschäden.
Ce mode d´emploi du four contient des informations importantes, que vous devez lire avant d´utiliser votre four à micro–ondes.
Avertissement: Des risques sérieux pour la santé peuvent être encourus si ces instructions d'utilisation et d'entretien ne sont pas
respectées ou si le four est modifié de sorte qu'il soit possible de le faire fonctionner lorsque la porte est ouverte.
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie die u dient te lezen alvorens u de oven in gebruik neemt.
Waarschuwing: Het niet naleven van de gebruiks- en onder- houdsvoorschriften evenals elke ingreep die het mogelijk maakt
dat het toestel in niet-gesloten toestand in werking kan gesteld worden, kan leiden tot ernstige gezondheidsletsels.
Avvertenza: La mancata osservanza di queste istruzioni sull'uso e sulla manutenzione del forno, o l'alterazione del forno
che ne permetta l'uso a sportello aperto, possono costituire un grave pericolo per la vostra salute.
Advertencia: Pueden presentarse serios riesgos para su salud si no respeta estas instrucciones de uso y mantenimiento, o si
Este manual de instruções contém informações importantes que deverá ler cuidadosamente antes de utilizar o seu forno micro-ondas.
Importante: Podem verificar-se graves riscos para a saúde caso os procedimentos indicados neste manual não sejam respeitados ou se
7/24/07
3:40 PM
BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH
MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES
GEBRUIKSAANWIJZING MET KOOKBOEK
MANUALE D´ISTRUZIONI E LIBRO DI RICETTE
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO
Questo manuale contiene informazioni importanti, che dovete leggere prima di usare il forno.
Este manual contiene información muy importante que debe leer antes de utilizar el horno.
el horno se modifica de forma que pueda ponerse en funcionamiento con la puerta abierta.
o forno for modificado de modo a funcionar com a porta aberta
900 W (IEC 60705)
Page A
R-879
D
F
NL
I
E
P
Achtung
Avertissement
Waarschuwing
Avvertenza
Advertencia
Importante

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp R-879

  • Seite 1 Avertissement Waarschuwing Avvertenza Advertencia Importante R-879 MIKROWELLENGERÄT MIT GRILL OBEN UND UNTEN UND HEISSLUFT BEDIENUNGSANLEITUNG MIT KOCHBUCH FOUR A MICRO-ONDES AVEC GRILS HAUT ET BAS ET CONVECTION MODE D´EMPLOI AVEC LIVRE DE RECETTES MAGNETRONOVEN MET BOVEN- EN ONDERGRILL EN CONVECTIE...
  • Seite 2 R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page B Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Kombi- Lassen Sie sich von den angegebenen Rezepten anregen und bereiten Sie auch eigene und bewährte Mikrowellengerät mit Doppelgrill und Heißluft, das Rezepte in ihrem Kombi-Mikrowellengerät zu. Ihnen ab jetzt die Arbeit im Haushalt wesentlich Die Mikrowelle bietet Ihnen viele Vorteile, die Sie erleichtern wird.
  • Seite 3 R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 1 Gentile Cliente, Complimenti per aver scelto questo forno a microonde con consentirle di cucinare i suoi piatti preferiti con questo doppio grill a convezione, che si rivelerà un prezioso forno a microonde. strumento che faciliterà il lavoro in cucina. Usare un forno a microonde presenta molti vantaggi che Si stupirà...
  • Seite 4: Entsorgungsinformationen Für Benutzer Aus Privathaushalten

    Wenn Sie dieses Produkt für gewerbliche Zwecke genutzt haben und nun entsorgen möchten: Bitte wenden Sie sich an Ihren SHARP Fachhändler, der Sie über die Rücknahme des Produkts informieren kann. Möglicherweise müssen Sie die Kosten für die Rücknahme und Verwertung tragen. Kleine Produkte (und kleine Mengen) können möglicherweise bei Ihrer örtlichen Rücknahmestelle...
  • Seite 5 Si ce produit est utilisé dans le cadre des activités de votre entreprise et que vous souhaitiez le mettre au rebut : Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui vous informera des conditions de reprise du produit. Les frais de reprise et de recyclage pourront vous être facturés.
  • Seite 6 Als u het product voor zakelijke doeleinden heeft gebruikt en als u dit wilt weggooien: Neem contact op met uw SHARP distributeur die u inlichtingen verschaft over de terugname van het product. Het kan zijn dat u een afvalverwijderingsbijdrage voor de terugname en recycling moet betalen.
  • Seite 7: Nell'unione Europea

    Se il prodotto è impiegato a scopi commerciali, procedere come segue per eliminarlo. Contattare il proprio rivenditore SHARP che fornirà informazioni circa il ritiro del prodotto. Potrebbero essere addebitate le spese di ritiro e riciclaggio. Prodotti piccoli (e quantitativi ridotti) potranno essere ritirati anche dai centri di raccolta locali.
  • Seite 8 1. En la Unión Europea Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo: Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje. Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean recogidos por sus centros de...
  • Seite 9 1. Na União Europeia Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo: Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser recolhidos pelas estações locais.
  • Seite 10: Inhaltsverzeichnis

    R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 8 INHALT: Bedienungsanleitung SEHR GEEHRTER KUNDE .....1 PIZZA-TABELLE ......D-20 ENTSORGUNGSINFORMATIONEN .
  • Seite 11 R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 9 INHOUDSOPGAVE: Gebruiksaanwijzing GEACHTE KLANT ......1 PIZZA-TABEL ......NL-20 INFORMATIE OVER VERANTWOORDE AUTOMATISCHE ONTDOOI-TABEL .
  • Seite 12 R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 10 INDICE: Manual de instrucciones TABLA DE PIZZA ......E-20 ESTIMADO CLIENTE ......2 TABLA DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA .
  • Seite 13: Gerät

    R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 11 GERÄT/FOUR/OVEN/FORNO/HORNO/FORNO Bedienfeld Pannello di controllo Garraumlampe Luce forno Grill-Heizelement (Grill oben) Resistenza del grill (superiore) Spritzschutz für den Hohlleiter Coperchio guida onde Garraum Cavità del forno Antriebswelle Albero motore del piatto rotante Grill-Heizelement (Grill unten) Resistenza del grill (inferiore) Türdichtungen und Guarnizioni e superfici di tenuta...
  • Seite 14: Zubehör

    Garraum, das Zubehör und das Geschirr werden während des Betriebs sehr heiß. Verwenden Sie immer dicke Ofenhandschuhe um Verbrennungen zu vermeiden. HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehörteilen müssen Sie dem Händler bzw. dem SHARP-Kundendienst immer folgendes angeben: Teilebezeichnung und Modellnamen.
  • Seite 15 Ne pas couper ou gratter le plateau tournant. REMARQUE: Lorsque vous passez une commande d'accessoires, veuillez mentionner au revendeur ou au service d’entretien agréé par SHARP ces deux types d’information: nom des pièces et nom du modèle. ACCESSOIRES WAARSCHUWING: Controleer of de volgende accessoires zijn...
  • Seite 16 No corte o raye el plato giratorio. NOTA: Cuando haga el pedido de los accesorios, indíquele a su distribuidor o técnico de servicio SHARP autorizado los dos datos siguientes: el nombre de la pieza, y el nombre del modelo.
  • Seite 17: Bedienfeld

    R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 15 BEDIENFELD BEDIENFELD Anzeigen und Symbole 1. Symbol für GRILL OBEN 2. Symbol für GRILL UNTEN 3. Symbol für HEISSLUFT 4. Symbol für MIKROWELLE 5. Symbol für GARVORGANG 6. Symbol für INFORMATION 7. Symbol für KÜRZER/LÄNGER Bedienungstasten 8.
  • Seite 18 R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 16 TABLEAU DE COMMANDE/BEDIENINGSPANEEL TABLEAU DE COMMANDE BEDIENINGSPANEEL Affichage numérique et témoins Digitaal display en lichtjes 1. Témoin GRIL HAUT 1. BOVENSTE GRILL-lichtje 2. Témoin GRIL BAS 2. ONDERSTE GRILL-lichtje 3. Témoin CONVECTION 3. CONVECTIEWARMTE-lichtje 4.
  • Seite 19 R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 17 PANNELLO DI CONTROLLO/PANEL DE MANDOS PANEL DE MANDOS PANNELLO DI CONTROLLO Display digitale ed indicatori Display e indicadores digitales 1. Indicatore GRILL SUPERIORE 1. Indicador de GRILL SUPERIOR 2. Indicatore GRILL INFERIORE 2. Indicador de GRILL INFERIOR 3.
  • Seite 20 R-879_FC+INTRO_[6lang].qxd 7/24/07 3:40 PM Page 18 PAINEL DE COMANDOS PANEL DE MANDOS Visor digital e indicadores 1. Indicador de GRILL SUPERIOR 2. Indicador de GRILL INFERIOR 3. Indicador de CONVECÇÃO 4. Indicador de MICRO-ONDAS 5. Indicador COZEDURA EM CURSO 6. Indicador de INFORMAÇÃO 7.
  • Seite 21: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lebensmittel mit einem besonders hohen Zucker- oder Wenn das Gerät eingebaut werden soll, muss der Fettgehalt gekocht oder aufgewärmt werden, z.B. von SHARP zugelassene Einbaurahmen EBR-5000 Würstchen, Kuchen oder weihnachtliche Süßspeisen. ver wendet werden. Er ist über Ihren Händler Diese Bedienungsanleitung und den Kochbuch- erhältlich.
  • Seite 22 Geräterückseite. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum auszuwechseln, sondern nur von einem von SHARP autorisierten sollten Topflappen o.ä. verwendet werden. Elektriker auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler...
  • Seite 23: Aufstellanweisungen

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 22 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend Geschirr sollte nicht überschritten werden. schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Kein Metallgeschirr ver wenden, da Mikrowellen Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt.
  • Seite 24: Vor Inbetriebnahme

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 23 VOR INBETRIEBNAHME Das Gerät wird mit eingestelltem “Energiesparmodus” HINWEIS: geliefert. Wenn Sie das Gerät das erste Mal Sie können auf Wunsch den Uhrenmodus einstellen (siehe Seite D-6). Durch Einstellen der Uhr wird der anschließen erscheint keine Anzeige auf dem digitalen Display.
  • Seite 25: Energiesparmodus

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 24 ENERGIESPARMODUS Ihr Mikrowellengerät verfügt über zwei grundlegende Betriebsarten, Energiesparmodus und Uhrenmodus. Im Energiesparmodus erscheint keine Anzeige auf dem digitalen Display, wenn die Mikrowelle nicht in Betrieb ist, während im Uhrenmodus die Uhrzeit angezeigt wird. Wenn Sie das Gerät im Energiesparmodus betreiben und länger als 3 Minuten nicht verwenden (d.
  • Seite 26: Einstellen Der Uhr

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 25 EINSTELLEN DER UHR Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format. 1. Um die Uhr auf das 12 Stunden- 2. Um die Uhr auf das 24 Stunden- Format einzustellen, die Format einzustellen, die INFO/UHR-Taste zweimal drücken.
  • Seite 27: Garen Mit Der Mikrowelle

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 26 GAREN MIT DER MIKROWELLE Ihr Gerät lässt sich bis zu 99 Minuten und 90 Sekunden programmieren. (99.90). Beispiel: Angenommen, Sie wollen 2 Minuten und 30 Sekunden lang mit 630 W Mikrowellenleistung garen. 1. Drücken Sie die 2.
  • Seite 28: Heizen Ohne Speisen

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 27 GRILLBETRIEB Beispiel: Angenommen, Sie wollen eine Speise 5 Minuten mit dem Grill oben zubereiten: 2. Die GRILLBETRIEBS- 1. Die gewünschte Garzeit durch 3. Drücken Sie die Taste einmal drücken. Drücken der ZEITEINGABE- START /+1min- Taste eingeben.
  • Seite 29: Heissluftbetrieb

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 28 HEISSLUFTBETRIEB Dieses Mikrowellengerät verfügt über 10 voreingestellte Temperaturen, die aus einer Kombination von Grill oben und unten besteht. HEISSLUFT-Taste drücken Gerätetemperatur (° C) Beispiel 1: Garen mit Vorheizen Angenommen, Sie möchten auf 180° C vorheizen und 20 Minuten lang bei 180° C garen. 1.
  • Seite 30: Beispiel 2: Garen Ohne Vorheizen

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 29 HEISSLUFTBETRIEB Beispiel 2: Garen ohne Vorheizen Angenommen, Sie wollen 20 Minuten lang bei 250° C garen. 2. Die gewünschte 3. Drücken Sie die 1. Die gewünschte Garzeit Gartemperatur durch START /+1min- durch Drücken der einmaliges Drücken Taste, um den ZEITEINGABE-Taste...
  • Seite 31: Kombi-Betrieb

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 30 KOMBI-BETRIEB Ihr Mikrowellengerät verfügt über 3 KOMBI-Betriebsarten, bei denen Heißluft, Grill oben oder Grill unten mit der Mikrowelle kombiniert werden. Um die Kombi-Betriebsart auszuwählen, die KOMBIBETRIEBS-Taste dementsprechend betätigen. Im Allgemeinen verkürzt die Kombi-Betriebsart die Gesamtgarzeit. Position die KOMBIBETRIEBS-Taste drücken Mikrowellen-leistung...
  • Seite 32 R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 31 KOMBI-BETRIEB Beispiel 2: Angenommen, Sie wollen 20 Minuten mit KOMBI 2 (90 W Mikrowellenleistung und GRILL OBEN) garen. 3. Die MIKROWELLEN- 1. Die gewünschte Garzeit durch 2. Die Garmethode durch LEISTUNGSSTUFEN-Taste einmal Drücken der ZEITEINGABE- zweimaliges Drücken der drücken für 90 W Taste eingeben.
  • Seite 33: Andere Nützliche Funktionen

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 32 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN Diese Funktion ermöglicht das Garen anhand von bis zu 4 manuellen Garprogrammen. Für die Betriebsart GRILL, HEISSLUFT und KOMBI-GAREN können bis zu zwei Stufen innerhalb einer Sequenz programmiert werden.
  • Seite 34 R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 33 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 3. KÜRZER / LÄNGER-Taste. Mit den KÜRZER ( ▼ )- und LÄNGER ( ▲ )- Tasten können Sie die programmierten Zeiteinstellungen problemlos verkürzen oder verlängern (um die Speisen mehr oder weniger durchzugaren). a) Ändern der vorprogrammierten Zeiteinstellung.
  • Seite 35 R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 34 ANDERE NÜTZLICHE FUNKTIONEN 4. ÜBERPRÜFEN DER EINSTELLUNG WÄHREND DES BETRIEBS Sie können die Leistungsstufe und die Gerätetemperatur überprüfen z.B. beim Vorheizen. ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE: Solange Sie die Taste mit Um während des Garvorgangs die Mikrowellen- dem Finger drücken, leistung zu überprüfen, drücken Sie die wird die Leistungsstufe...
  • Seite 36: Portions-Automatik Betrieb

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 35 PORTIONS-AUTOMATIK-BETRIEB (EXPRESS PIZZA/ FUN-MENÜS/AUTOMATISCHES GAREN) Diese automatischen Funktionen sind speziell dafür bestimmt, die richtige Garmethode und Garzeit zu berechnen, um somit bestmögliche Resultate zu erzielen. Sie haben die Wahl zwischen 1 EXPRESS PIZZA, 5 FUN-MENÜS und 5 GAR-AUTOMATIK Menüs. Die EXPRESS PIZZA-Funktion gart Tiefkühlpizza automatisch und besonders schnell.
  • Seite 37: Express Pizza-Tabelle

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 36 EXPRESS PIZZA-TABELLE MENGE (Gewicht- TASTE MENÜ VERFAHREN seinheit) / GESCHIRR 0,30/0,35/0,40 kg (50 g) • Die tiefgekühlte Pizza aus der Verpackung Express Pizza, (Ausgangstemp. -18° C) nehmen und auf den Drehteller legen. tiefgekühlt Direkt auf den •...
  • Seite 38: Gar-Automatik-Tabelle

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 37 GAR-AUTOMATIK-TABELLE TASTE MENÜ MENGE (Gewichts- VERFAHREN eingabeschritt) / GESCHIRR Grillspieße 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Die Grillspieße vorbereiten. Siehe Rezepte auf (Ausgangstemp. 5° C) • Die Grillspieße auf den hohen Rost legen. Seite D-42.
  • Seite 39: Automatik-Betrieb

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 38 AUTOMATIK-BETRIEB (PIZZA, AUFTAU-AUTOMATIK) Diese automatischen Funktionen sind speziell dafür bestimmt, die richtige Garmethode und Garzeit für ein optimales Ergebnis einzustellen. Sie haben die Wahl zwischen 3 PIZZA- und 5 AUFTAU-AUTOMATIK-Funktionen. AUFTAU-AUTOMATIK-Taste PIZZA-Taste WARNUNG: Für PIZZA: Die Tür, das äußere Gehäuse, der Garraum, das Zubehör, das Geschirr und besonders der Grill werden während des Betriebs sehr heiß.
  • Seite 40 R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 39 AUTOMATIK-BETRIEB (PIZZA, AUFTAU-AUTOMATIK) Die PIZZA- und AUFTAUAUTOMATIK-Tasten bieten die Möglichkeit Speisen schnell und einfach zuzubereiten. Beispiel: Angenommen, Sie möchten eine tiefgekühlte Pizza mit einem Gewicht von 0,4 kg zubereiten. 1. Das PIZZA-Menü durch einmaliges 2.
  • Seite 41 R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 40 AUFTAU-AUTOMATIK-TABELLE TASTE MENÜ MENGE (Gewichts- VERFAHREN eingabeschritt) / GESCHIRR • Die Speise auf einem Teller in die Mitte des AD-1 Auftauen 0,2 - 1,0 kg (100 g) Drehtellers stellen. Steaks und (Ausgangstemp. -18° C) •...
  • Seite 42: Rezepte Für Fun Menüs

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 41 REZEPTE FÜR FUN MENÜS VEGETARISCHE GERICHTE Zubereitung: Gefüllte Zucchini • Die Zucchini waschen, der Länge nach halbieren, Kerne Zutaten: entfernen. Die Hälften aushöhlen und das entfernte Zucchini gleicher Größe Zucchinifleisch würfeln. Frühlingszwiebeln waschen und in (Gesamtgewicht: 700-900 g) kleine Ringe schneiden.
  • Seite 43: Rezepte Für Die Gar-Automatik Gratiniertes Fischfilet

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 42 REZEPTE FÜR DIE GAR-AUTOMATIK GRATINIERTES FISCHFILET GRATINIERTES FISCHFILET Verfahren: Fischauflauf nach italienischer Art • Den Fisch waschen und abtrocknen. Mit Zitronensaft Zutaten: für 600 g Rotbarschfilet: beträufeln, salzen und mit der Anchovisbutter einfetten. ca. 250 g Mozarella •...
  • Seite 44: Reinigung Und Pflege

    R-879_[DE].qxd 7/23/07 10:22 AM Page 43 REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT: REINIGUNG DÜRFEN 2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch KEINESFALLS HANDELSÜBLICHE OFENREINIGER, Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE beschädigen kann. REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID 3.
  • Seite 45: Funktionsprüfung

    Grill oben und unten für 3 Minuten eingeschaltet wird. Nach 3 Minuten werden beide Grill-Heizelemente rot. NEIN Falls für eine der obigen Fragen die Antwort “NEIN” ist, den Händler oder den SHARP-Kundendienst benachrichtigen und das Ergebnis der Prüfung mitteilen. ACHTUNG: Wenn auf dem Display nichts erscheint, selbst wenn das Gerät korrekt ans Netz angeschlossen ist, könnte...
  • Seite 46: Was Sind Mikrowellen

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 1 WAS SIND MIKROWELLEN? Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen, Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund dafür, elektromagnetische Wellen. warum diese Materialien in der Mikrowelle nicht Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom erhitzt werden.
  • Seite 47: Das Geeignete Geschirr

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 2 DAS GEEIGNETE GESCHIRR DAS GEEIGNETE GESCHIRR FÜR DEN MIKROWELLENBETRIEB GLAS UND GLAS-KERAMIK MIKROWELLENFOLIE Hitzebeständiges Glasgeschirr ist oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder sehr gut geeignet. Der Garvor- Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die gang kann von allen Seiten Angaben des Herstellers.
  • Seite 48: Tipps Und Techniken

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 3 DAS GEEIGNETE GESCHIRR GESCHIRR-EIGNUNGSTEST Verwenden Sie kein Küchen- oder Backpapier. Es Wenn Sie nicht sicher sind, ob könnte überhitzen und sich entzünden. Ihr Geschirr mikrowellengeeignet METALL ist, führen Sie folgenden Test sollte in der Regel nicht ver wendet werden. durch: Das Geschirr in das Gerät Außnahmen sind beschichtete Backformen, durch die stellen.
  • Seite 49 R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 4 TIPPS UND TECHNIKEN TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT ALLE ANGEGEBENEN ZEITEN... DEM SPEISENTHERMOMETER in diesem Kochbuch sind Richtwerte, die je nach Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit am Ende de nach 10 bis 15 (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren Garzeit Minuten Standzeit...
  • Seite 50 R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 5 TIPPS UND TECHNIKEN Kruste erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, 250 g Gemüse mit 275 ml Wasser in eine Schüssel nicht abdecken. Es gilt die Regel, was im geben und abgedeckt 3-5 Minuten erhitzen. konventionellen Herd abgedeckt wird, sollte auch Nach dem Blanchieren sofor t in Eiswasser im Mikrowellengerät abgedeckt werden.
  • Seite 51 R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 6 ERHITZEN ● Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten ● Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer herausgenommen und auf einem Teller oder in einer Zimmertemperatur von 20˚ C angegeben. Bei Schüssel erhitzt werden. kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich die ●...
  • Seite 52: Auftauen Und Garen

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 7 AUFTAUEN UND GAREN Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in Für die Zubereitung von handelsüblichen Tiefkühl- einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu Herstellerangaben auf der Verpackung.
  • Seite 53: Zeichenerklärung

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 8 ZEICHENERKLÄRUNG MIKROWELLENLEISTUNG Symbol Erklärung Ihr Mikrowellengerät hat 900 W und 5 Leistungs- Grill oben stufen. Zur Wahl der Mikrowellenleistung sollten Vielseitig einzusetzen zum Überbacken Sie sich an den Angaben in diesem Kochbuch und Grillen von Fleisch, Geflügel und orientieren.
  • Seite 54 R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 9 TABELLEN TABELLE: AUFTAUEN MIT MIKROWELLE Lebensmittel Menge Watt- Auftauzeit Verfahrenshinweise Standzeit leistung -Min- -Min- Würstchen 270 W nebeneinander legen, nach der halben 5-10 Auftauzeit wenden Krabben 270 W nach der halben Auftauzeit wenden und aufgetaute Teile abnehmen Brot in Scheiben 270 W...
  • Seite 55 R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 10 TABELLEN TABELLE: ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN Getränk/Speise Menge Watt - Zeit Verfahrenshinweise -g/ml- leistung -Min- Getränke, 1 Tasse 900 W ca. 1 nicht abdecken Tellergericht 900 W Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, (Gemüse, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf, Suppe...
  • Seite 56 R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 11 TABELLEN TABELLE: GAREN, GRILLEN, GRATINIEREN Gericht Menge Ein- Watt- Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit stellung leistung -Min- -Min- Schweine- 450 W/ 10-11 (*) Nach Geschmack würzen, auf den braten 160˚ C niedrigen Rost legen, nach (*) wenden Schweine- 1000 450 W/...
  • Seite 57: Für Den Mikrowellenbetrieb

    R-899 [DE CkBk].qxd 6/27/07 6:19 PM Page 12 REZEPTE ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN ● für den Mikrowellenbetrieb 2. Die Mikrowellenleistung sollte auf die Art des Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Lebensmittels und die Garzeit abgestimmt Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie werden.
  • Seite 58: Suppen Und Vorspeisen

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 57 Rezepte Suppen und Vorspeisen Frankreich 2. Die Fleischbrühe, den Wein, den Madeira sowie das Zwiebelsuppe Krebsfleisch und die Gewürze zum Gemüse geben. Abdecken und garen. Soupe à l’oignon et au fromage Gesamtgarzeit: ca. 15-17 Minuten 7-9 Min.
  • Seite 59: Champignons Mit Rosmarin

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 58 Rezepte Suppen und Vorspeisen Deutschland 3. In der Auflaufform 100 ml Wein und die Sahne mit Champignontoast Mikrowellenfolie abgedeckt erhitzen. Gesamtgarzeit: ca. 3-4 Minuten 1-3 Min. 900 W Geschirr: Hoher Rost 4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die Zutaten heiße Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen.
  • Seite 60: Fleisch, Fisch Und Geflügel

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 59 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Griechenland Spanien Auberginen mit Hackfleischfüllung Gefüllter Schinken Melitsánes jemistés mé kimá Jamón relleno Gesamtgarzeit: ca. 17-20 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 13-18 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache ovale Auflaufform...
  • Seite 61: Wachteln In Käse-Kräutersauce

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 60 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien Schweiz Wachteln in Käse-Kräutersauce Züricher Geschnetzeltes Quaglie in salsa vellutata Züricher Geschnetzeltes Gesamtgarzeit: ca. 16-19 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 9-14 Minuten Geschirr: Zwirnsfaden Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Flache quadratische Auflaufform Zutaten (ca.
  • Seite 62: Kalbsschnitzel Mit Mozzarella

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 61 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Italien 2 TL Paprika, edelsüß Kalbsschnitzel mit Mozzarella Salz 1/2 TL Cayennepfeffer Scaloppe all pizzaiola 1 TL Worcestersauce Gesamtgarzeit: ca. 23-26 Minuten Zubereitung Geschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit 1.
  • Seite 63: Fischfilet Mit Käsesauce

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 62 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Frankreich Schweiz Seezungenfilets Fischfilet mit Käsesauce Filets de sole (für 2 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 23-27 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 12-14 Minuten Flache ovale Auflaufform Geschirr: Flache ovale, Auflaufform mit Deckel...
  • Seite 64: Quiche Mit Shrimps

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 63 Rezepte Fleisch, Fisch und Geflügel Deutschland Zubereitung Mandelforellen 1. Die Toastscheiben mit der Butter bestreichen. 2. Den Käse und anschließend den Schinken auf eine 1 / 2 Gesamtgarzeit: ca. 11 - 15 Minuten Toastscheibe legen.
  • Seite 65: Rührei Mit Zwiebeln Und Speck

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 64 Rezepte Zwischengerichte Deutschland Italien Rührei mit Zwiebeln und Speck Pizza Artischocken Pizza ai carciofi Gesamtgarzeit: 4-5 Minuten Gesamtgarzeit: 17-18 Minuten Zutaten Geschirr: Drehteller 5-10 g Margarine Zutaten 25 g Zwiebeln, fein gehackt 150 g Mehl 40 g...
  • Seite 66 R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 65 Rezepte Zwischengerichte Frankreich Österreich Zwiebelkuchen Spinatauflauf Tarte à l’onion Gesamtgarzeit: ca. 43-46 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 22-28 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel ( 1 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l) Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm) Zutaten Zutaten 15 g...
  • Seite 67: Gemüse, Nudeln, Reis Und Knödel

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 66 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Deutschland Deutschland Broccoli-Kartoffelauflauf mit Zucchini-Nudel-Auflauf Champignons Gesamtgarzeit: ca. 41-44 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 40-42 Minuten Runde Auflaufform (Durchm. 26 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Runde Auflaufform (Durchm.
  • Seite 68 R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 67 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Österreich Italien Semmelknödel Lasagne al forno Lasagne al forno Gesamtgarzeit: ca. 7-10 Minuten (für 5 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 17-21 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) 5 Tassen oder Puddingförmchen...
  • Seite 69: Tagliatelle Mit Sahne Und Basilikum

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 68 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Italien Zubereitung Tagliatelle mit Sahne und Basilikum 1. Den Strunk des Blumenkohls mehrmals Tagliatelle alla panna e basilico (für 2 Portionen) einschneiden. Den Blumenkohl mit dem Kopf nach oben in die Schüssel legen, Wasser zugeben und Gesamtgarzeit: ca.
  • Seite 70: Kohlrabi In Dillsauce

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 69 Rezepte Gemüse, Nudeln, Reis und Knödel Schweiz Schweiz Tessiner Risotto Kohlrabi in Dillsauce (2 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 21-26 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Gesamtgarzeit: ca. 10-11 Minuten Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (1 l Inhalt) Zutaten 50 g durchwachsener Speck...
  • Seite 71: Kuchen, Brot, Desserts Und Getränke

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 70 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Großbritannien Deutschland Versunkener Kirschkuchen Kirschenmichel Gesamtgarzeit: ca. 26-27 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 23-26 Minuten Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Hohe, runde Auflaufform (Durchm. ca. 20 cm) Zutaten Zutaten 1 TL...
  • Seite 72: Apfelkuchen Mit Calvados

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 71 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Frankreich Eierlikör-Torte Apfelkuchen mit Calvados Tarte aux pommes avec calvados ergibt ca. 12-16 Stücke Gesamtgarzeit: ca. 23-24 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 29-30 Minuten Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm) Geschirr: Springform (Durchm.
  • Seite 73: Nußkuchen

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 72 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Österreich Holland Nußkuchen Gedeckter Apfelkuchen Gesamtgarzeit: ca. 24-28 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 25-26 Minuten Geschirr: Kastenform 30 cm Geschirr: Springform (Durchm. ca. 28 cm) Zutaten Zutaten 250 g Butter oder Margarine 90 g Butter oder Margarine...
  • Seite 74: Birnenkuchen

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 73 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Schweiz Zubereitung Möhrentorte 1. Das Mehl, die Butter, den Puderzucker, das Salz und das Ei mit dem Knethaken eines Handrührgerätes zu Gesamtgarzeit: ca. 25-26 Minuten einem Teig verkneten. Abdecken und 30 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm.
  • Seite 75 R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 74 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Dänemark Großbritannien Party Brot Rosinenbrot Gesamtgarzeit: 18-20 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 25-29 Minuten Geschirr: Pizzablech (Durchm. ca. 30 cm) Geschirr: Kastenform (ca. 25x11x8 cm) Zutaten Zutaten 190 g Weizenmehl (Type 550) 15 g Hefe, frisch...
  • Seite 76: Beerengrütze Mit Vanillesauce

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 75 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Dänemark Dreikornbrot Beerengrütze mit Vanillesauce Rødgrød med vanilie sovs Gesamtgarzeit: 25-28 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Geschirr: Pizzablech (Durchm. ca. 30 cm) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten Zutaten 100 g...
  • Seite 77: Grießflammeri Mit Himbeersauce

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 76 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Deutschland Schweden Grießflammeri mit Himbeersauce Pistazienreis mit Erdbeeren Pistaschris med zordgubbe Gesamtgarzeit: ca 15-20 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 23-30 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Zutaten...
  • Seite 78: Birnen In Schokolade

    R-899 [DE Recipes].qxd 6/27/07 6:26 PM Page 77 Rezepte Kuchen, Brot, Desserts und Getränke Frankreich Österreich Birnen in Schokolade Schokolade mit Sahne Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (für 1 Portion) Gesamtgarzeit: ca. 8-14 Minuten Gesamtgarzeit: ca. 1 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt) Geschirr: Große Tasse (200 ml Inhalt)
  • Seite 79: Instructions Importantes De Securite

    Pour dans une cuisine, il faut utiliser le cadre d’installation éviter toute surchauffe et incendie, faites attention lorsque EBR-5000 sous licence SHARP. Ce dernier est vous cuisinez ou réchauffez des plats ayant une forte disponible chez votre revendeur. Consultez les proportion de sucre ou de graisse, par exemple des saucisses, des tartes ou des gâteaux.
  • Seite 80 Pour éviter toute brûlure, contrôlez la Si la lampe du four grille, adressez-vous au revendeur ou à température des aliments et remuez-les avant un agent d’entretien agréé par SHARP . de les servir, en particulier lorsqu’ils sont Si le cordon d’alimentation de cet appareil est destinés à...
  • Seite 81: Installation

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 80 INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE Empêchez qu’ils ne s’appuient sur la porte du four. Ne réfléchissent les micro-ondes et peuvent provoquer un les laissez pas jouer avec le four qui n’est pas un jouet. arc électrique. Ne tentez pas de cuire ou de Vous devez enseigner aux enfants les consignes de réchauffer les aliments dans une boîte de conserve.
  • Seite 82: Avant Utilisation

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 81 AVANT UTILISATION Votre four est préréglé en mode Economie REMARQUE: d'énergie. Lorsque vous le brancherez pour la Vous pouvez opter pour le mode Réglage horloge première fois, l'écran numérique n'affichera si vous le désirez (voir page F-6 du mode aucune indication.
  • Seite 83: Mode D'economie D'energie

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 82 MODE D'ECONOMIE D'ENERGIE Votre four offre deux modes de fonctionnement: le mode Economie d'énergie et le mode Réglage horloge. En mode Economie d'énergie, l'écran numérique n'affiche aucune indication lorsque le four n'est pas utilisé. En mode Réglage horloge, l'heure est affichée. Si le four est en mode Economie d'énergie et n'est pas utilisé...
  • Seite 84: Reglage De L'horloge

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 83 REGLAGE DE L’HORLOGE Il existe deux modes de réglage: horloge sur 12 heures et horloge sur 24 heures. 1. Pour sélectionner l’horloge sur 2. Pour sélectionner l’horloge sur 12 heures, appuyer deux fois sur 24 heures, appuyer trois fois sur la touche INFO/HORLOGE.
  • Seite 85: Cuisson Au Micro-Ondes

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 84 CUISSON AU MICRO-ONDES Le four peut être programmé pour un temps de cuisson maximal de 99 minutes et 90 secondes (99.90). Exemple: Pour réchauffer une soupe pendant 2 minutes et 30 secondes à mi-puissance 630 W. 1.
  • Seite 86: Fonctionnement A Vide

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 85 CUISSON AU GRIL Exemple: Supposons que vous vouliez cuire pendant 5 minutes en utilisant uniquement la grille du haut: 1. Entrez le temps de cuisson 3. Appuyer sur la touche 2. Choisir le mode GRIL en souhaité...
  • Seite 87: Cuisson Par Convection

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 86 CUISSON PAR CONVECTION Ce four micro-ondes dispose de 10 réglages de température préréglés utilisant une combinaison des grils haut et bas. Touche CONVECTION Temp. du four (˚ C) Exemple 1: Cuisson avec préchauffage Pour préchauffer à 180° C et cuire pendant 20 minutes à 180° C. 1.
  • Seite 88 R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 87 CUISSON PAR CONVECTION Exemple 2: Cuisson sans préchauffage Pour faire cuire à 250° C pendant 20 minutes. 1. Entrez le temps de cuisson 2. Entrer la température en 3. Appuyer sur la touche appuyant sur la touche DEPART /+1 min pour souhaité...
  • Seite 89: Cuisson Combinee

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 88 CUISSON COMBINEE Ce four dispose de 3 modes de cuisson combinee pour une cuisson associant micro-ondes et convection, gril supérieur ou gril inférieur. Pour sélectionner le mode de cuisson COMBINEE, appuyez sur la touche MODE COMBINE pour sélectionner le réglage souhaité.
  • Seite 90 R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 89 CUISSON COMBINEE Exemple 2: Pour faire cuire pendant 20 minutes à l’aide COMB. 2 da la puissance micro-ondes 90 W et GRIL HAUT. 3. Appuyez une fois sur la touche 1. Entrez le temps de cuisson 2.
  • Seite 91: Autres Fonctions Pratiques

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 90 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. CUISSON A SEQUENCES MULTIPLES Cette fonction vous permet d’effectuer la cuisson en choisissant parmi 4 programmes manuels de cuisson. Pour les modes GRIL, CONVECTION et CUISSON COMBINEE, vous pouvez programmer une séquence comprenant jusqu’à...
  • Seite 92 R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 91 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 1. Touche MOINS / PLUS. Les touches MOINS ( M ) et PLUS ( L ) vous permettent de diminuer ou d’augmenter facilement les réglages programmés (pour une cuisson plus ou moins avancée) en mode automatique ou en cours de cuisson. a) Modification de la durée des programmes automatiques.
  • Seite 93 R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 92 AUTRES FONCTIONS PRATIQUES 4. VERIFICATION DES REGLAGES PENDANT LE FONCTIONNEMENT DU FOUR Vous pouvez vérifier le niveau de puissance, l’heure, la température du four. VERIFICATION DU NIVEAU DE PUISSANCE: Tant que votre doigt reste Pour vérifier le niveau de puissance du micro-ondes appuyé...
  • Seite 94: Fonction Cuisson Instantanee (Express Pizza/Menu Fun/Cuisson Automatique)

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 93 FONCTION CUISSON INSTANTANEE (EXPRESS PIZZA/MENU FUN/CUISSON AUTOMATIQUE) Ces fonctions automatiques sont conçues pour sélectionner le mode de cuisson et le temps de cuisson corrects afin d’obtenir les meilleurs résultats possibles. Vous disposez d’1 programme de mode EXPRESS PIZZA, de 5 programmes de mode MENU FUN et de 5 programmes de mode CUISSON AUTOMATIQUE.
  • Seite 95: Tableau Pizza Rapide

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 94 TABLEAU DE PIZZA RAPIDE MENU QUANTITÉ (Incrément) TOUCHE PRÉPARATION / UTENSILES Pizza surgelée 0,30/0,35/0,40 kg (50 g) • Retirer la pizza préparée surgelée de rapide (Temp. initiale -18° C) l’emballage et la mettre sur le plateau Directement sur le EXPRESS tournant.
  • Seite 96: Tableau De Cuisson Automatique

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 95 TABLEAU DE CUISSON AUTOMATIQUE TOUCHE MENU QUANTITÉ (Incrément) PRÉPARATION / UTENSILES Brochettes grillées 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Préparer les brochettes. Voir recettes à la (Temp. initiale 5° C) • Mettre les brochettes sur le trépied haut. page F-42.
  • Seite 97: Fonctionnement Automatique (Pizza/Décongélation Auto)

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 96 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (PIZZA/DÉCONGÉLATION AUTO) Ces fonctions automatiques sont conçues pour calculer le mode et le temps de cuisson corrects et obtenir les meilleurs résultats. Ce four comprend 3 menus PIZZA et 5 menus DECONGELATION AUTO. Touche PIZZA Touche DÉCONGÉLATION AUTO AVERTISSEMENT: Pour la PIZZA:...
  • Seite 98: Tableau De Pizza

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 97 FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE XXXXXXXXXXXXXXXX (PIZZA/DÉCONGÉLATION AUTO) Les touches PIZZA et DECONGELATION AUTOMATIQUE offrent la possibilité de cuire rapidement et facilement les aliments. Exemple: Vous souhaitez cuire une pizza congelée de 0,40 kg en utilisant la touche PIZZA. 2.
  • Seite 99: Tableau De Décongélation Automatique .F

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 98 TABLEAU DE DÉCONGÉLATION AUTOMATIQUE MENU TOUCHE QUANTITÉ (Incrément) / PRÉPARATION UTENSILES AD-1 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Placer les aliments sur une assiette au centre du Décongélation (Temp. initiale -18° C) plateau tournant. Steak et (Voir remarque ci-dessous) •...
  • Seite 100: Recettes Des Fun Menus

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 99 RECETTES DES FUN MENUS XXXXXXXXXXXXXXXX PLATS VEGETARIENS Préparation: Courgettes farcies • Lavez les courgettes et découpez-les en deux dans le sens de Ingrédients: la longueur. Retirez les pépins, retirez la chair des courgettes courgettes de taille identique et coupez-la en cubes.
  • Seite 101: Recettes Pour Cuisson Automatique

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 100 RECETTES POUR CUISSON AUTOMATIQUE “FILET DE POISSON GRATINÉ” FILET DE POISSON GRATINÉ Préparation: Gratin de poisson à l’italienne • Laver et sécher le poisson. L’arroser de jus de citron, saler et Ingrédients: graisser au beurre d’anchois. pour 600 g de poisson: •...
  • Seite 102: Entretien Et Nettoyage

    R-879_[FR].qxd 7/12/07 5:54 PM Page 101 ENTRETIEN ET NETTOYAGE XXXXXXXXXXXXXXXX ATTENTION : N’UTILISEZ PAS DE DÉCAPE 3. N’utilisez pas un vaporisateur pour nettoyer FOURS VENDUS DANS LE COMMERCE OU DE l’intérieur du four. PRODUITS ABRASIFS OU AGRESSIFS, OU DE 4. Faire chauffer régulièrement le four (voir PRODUITS QUI CONTIENNENT DE LA SOUDE “Fonctionnement à...
  • Seite 103: Avant D'appeler Le Depanneur

    Si la réponse à l’une des questions ci-dessus est “NON”, appelez votre revendeur ou un technicien d’entretien agréé par SHARP et précisez-lui ce que vous avez constaté. Voir couverture intérieure au dos pour les adresses. IMPORTANT: Si l'écran n'affiche rien, même lorsque la fiche d'alimentation est correctement branchée, il est possible que le four soit en mode Economie d'énergie.
  • Seite 104: Que Sont Les Micro-Ondes

    R-899 [FR CkBk].qxd 6/28/07 2:50 PM Page 1 QUE SONT LES MICRO-ONDES? Les micro-ondes sont, tout comme les ondes radio et matière plastique, le bois et le papier. C’est la raison télévision, des ondes électromagnétiques. pour laquelle ces matériaux ne chauffent pas dans le Dans le micro-ondes, les ondes sont générées par le micro-ondes.
  • Seite 105: Bien Choisir La Vaiselle

    R-899 [FR CkBk].qxd 6/28/07 2:50 PM Page 2 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES VERRE ET VERRE CERAMIQUE FILM PLASTIQUE POUR MICRO-ONDES La vaisselle en verre résistant à la La feuille plastique résistante à la chaleur est chaleur est tout à...
  • Seite 106: Conseils Et Technique

    R-899 [FR CkBk].qxd 6/28/07 2:50 PM Page 3 BIEN CHOISIR LA VAISSELLE chauds par l’utilisation de la convection ou du gril. Les TEST D’APTITUDE POUR LA VAISSELLE ustensiles et films plastique ne sont pas adaptés pour la Si vous n’êtes pas sûr que votre cuisson combinée.
  • Seite 107 R-899 [FR CkBk].qxd 6/28/07 2:50 PM Page 4 CONSEILS ET TECHNIQUES TOUTES LES DUREES INDIQUEES DETERMINATION DU TEMPS DE CUISSON dans ce recueil de recettes sont des valeurs AVEC LE THERMOMETRE DE CUISINE approximatives qui peuvent varier en fonction de A la fin de la cuisson, chaque boisson et chaque la température de départ, du poids et de la nature aliment ont une certaine température intérieure...
  • Seite 108 R-899 [FR CkBk].qxd 6/28/07 2:50 PM Page 5 CONSEILS ET TECHNIQUES CONSERVES DE FRUITS ET conventionnelle doit l’être aussi au micro-ondes, ce que l’on cuit sans DE LEGUMES couvercle avec une cuisinière peut l’être aussi au Il est simple et facile de faire des micro-ondes.
  • Seite 109: Rechauffage

    R-899 [FR CkBk].qxd 6/28/07 2:50 PM Page 6 RECHAUFFAGE ● Retirer les plats cuisinés de leur barquette en ● Les temps sont indiqués pour des aliments à la aluminium et les réchauffer dans un plat ou dans température ambiante de 20˚ C. Le temps de une terrine.
  • Seite 110: Decongelation Et Cuisson Des Aliments

    R-899 [FR CkBk].qxd 6/28/07 2:50 PM Page 7 DECONGELATION ET CUISSON DES ALIMENTS Le micro-ondes permet de décongeler et de cuire aliments. Pour les plats cuisinés surgelés du en une seule opération les plats surgelés. Le commerce, respectez les indications de tableau à...
  • Seite 111: Legende

    R-899 [FR CkBk].qxd 6/28/07 2:50 PM Page 8 LEGENDE PUISSANCE DU MICRO-ONDES Témoins Explication Votre four micro-ondes dispose d’une puissance de Gril haut 900 W et de 5 niveaux de puissance. A usages multiples pour griller viande, Pour choisir le niveau de puissance, suivre les indications volaille et poisson.
  • Seite 112: Tableaux

    R-899 [FR CkBk].qxd 6/28/07 2:50 PM Page 9 TABLEAUX TABLEAU: DECONGELER AU FOUR A MICRO-ONDES Aliments Quantité Puissance Temps de Conseils Temps de en W décongélation repos -Min- -Min- Petites saucisses 270 W Les poser les unes à côté des autres et les 5-10 retourner à...
  • Seite 113 R-899 [FR CkBk].qxd 6/28/07 2:50 PM Page 10 TABLEAUX TABLEAU: RECHAUFFER DES BOISSONS ET DES ALIMENTS Boissons/Aliments Quantité Puissance Temps Conseils -g/ml- en W -Min- Boissons, 1 tasse 900 W env. 1 Ne pas couvrir Assiette préparée 900 W Humecter la sauce avec un peu d'eau, couvrir, (légumes, viande et accompagnements) mélanger une fois entre-temps Plat unique, soupe...
  • Seite 114 R-899 [FR CkBk].qxd 6/28/07 2:50 PM Page 11 TABLEAUX TABLEAU: CUIRE, GRILLER, GRATINER Plat Quantité Réglage Puissance Temps de Conseils Temps de en W cuisson repos -Min- -Min- Rôti 450 W/ 10-11 (*) Epicer selon le goût, poser sur la de porc 160˚...
  • Seite 115: Recettes

    R-899 [FR CkBk].qxd 6/28/07 2:50 PM Page 12 RECETTES VARIANTES DE RECETTES 2. Dans le cas de cuisson combinée micro- ondes/gril, il faut prendre en compte les points TRADITIONNELLES ADAPTÉES AUX suivants: MICRO-ONDES Pour des aliments épais tels que des rôtis de Si vous voulez préparer vos recettes favorites avec le porc, le temps de cuisson au micro-ondes est micro-ondes, vous devez respecter les conseils suivants:...
  • Seite 116 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 115 Recettes Hors d’ouevres et snacks France 2. Ajouter le bouillon de viande, le vin, le madère, le Soupe à l’oignon gratinée crabe et les épices aux légumes. Couvrir et cuire. Temps de cuisson total: env.
  • Seite 117 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 116 Recettes Hors d’ouevres et snacks Allemagne 3. Réchauffer dans l’autre terrine couverte 100 ml de Toast aux Champignons vin et la crème. Champignontoast 1-3 mn 900 W Temps de cuisson total: env. 3-4 minutes Vaisselle: Grille du haut 4.
  • Seite 118 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 117 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Grèce Espagne Aubergines farcies à la viande hachée Jambon farci Melitsánes jemistés mé kimá Jamón relleno Temps de cuisson total: env. 17-20 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Seite 119 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 118 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie Suisse Cailles à la sauce au fromage et aux Émince de veau a la zurichoise Züricher Geschnetzeltes herbes Quaglie in salsa vellutata Temps de cuisson total: env.
  • Seite 120 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 119 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Italie 2 CC de paprika doux Escalopes de veau à la mozzarella 1/2 CC de piment de Cayenne Scaloppe all pizzaiola 1 CC de sauce Worcester Temps de cuisson total: env.
  • Seite 121 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 120 Recettes Viandes, Poissons et Volailles France Suisse Filets de sole Filet de poisson à la sauce au (2 Portions) fromage Fischfilet mit Käsesauce Temps de cuisson total: env. 12-14 minutes Vaisselle: 1 plat à gratin avec couvercle Temps de cuisson total: env.
  • Seite 122: Quiche Aux Crevettes

    R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 121 Recettes Viandes, Poissons et Volailles Allemagne Préparation Truites aux amandes 1. Étaler le beurre sur le pain. 2. Mettre le fromage et le jambon sur la première Mandelforellen tranche de pain. Étaler la crème fraîche sur le jambon et recouvrir avec la deuxième tranche de 1 / 2 Temps de cuisson total:...
  • Seite 123 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 122 Recettes Snacks Allemagne Italie Oeufs brouillés aux iognons et lardons Pizza aux artichauts Rühreimit Zwiebeln und Speck Pizza ai carciofi Temps de cuisson total: 4-5 minutes Temps de cuisson total: 17-18 minutes Vaisselle: Plateau tournant Ingrédients...
  • Seite 124 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 123 Recettes Snacks France Autriche Tarte aux oignons Gratin d’épinards Spinatauflauf Temps de cuisson total: env. 22-28 minutes Vaisselle: cocotte avec couvercle (2 l) Temps de cuisson total: env. 43-46 minutes Vaisselle: 1 terrine à couvercle (1 litres) Ingrédients 1 moule à...
  • Seite 125 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 124 Recettes Légumes, pâtes, riz et quenelles Allemagne Allemagne Gratin de brocoli et pommes de terre Gratin de pâtes aux courgettes aux champignons de Paris Zucchini-Nudel-Auflauf Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Temps de cuisson total: env.
  • Seite 126 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 125 Recettes Légumes, pâtes, riz et quenelles Autriche Italie Quenelles de pain blanc Lasagne al forno Lasagne al forno Semmelknödel (pour 5 pièces) Temps de cuisson total: env. 17-21 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Seite 127: Gratin Dauphinois

    R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 126 Recettes Légumes, pâtes, riz et quenelles Italie Préparation Tagliatelle à la crème fraîche et au 1. Faire plusieurs incisions dans le trognon du chou- fleur. Mettre le chou-fleur la tête vers le haut dans la basilic terrine, ajouter l’eau, couvrir et cuire.
  • Seite 128 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 127 Recettes Légumes, pâtes, riz et quenelles Suisse Suisse Risotto du tessin Chou-rave à la sauce à l’aneth Tessiner Risotto Kohlrabi in Dillsauce (2 Portions) Temps de cuisson total: env. 21-26 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Seite 129 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 128 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Grande Bretagne Allemagne Gâteau aux cerises Pudding aux cerises Cherry Cake Kirschenmichel Temps de cuisson total: env. 26-27 minutes Temps de cuisson total: env. 23-26 minutes Vaisselle: moule séparable Vaisselle:...
  • Seite 130 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 129 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Allemagne France Tarte aux pommes avec calvados Gâteau à la liqueur d’œuf pour 12-16 tranches Eierlikör-Torte Temps de cuisson total: env. 29-30 minutes Temps de cuisson total: 23-24 minutes Vaisselle: moule séparable...
  • Seite 131 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 130 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Pays-Bas Tarte au pommes Autriche Gâteau aux noisettes Gedeckter Apfelkuchen Nußkuchen Temps de cuisson total: ca 25-26 minutes Temps de cuisson total: env. 24-28 minutes Vaisselle: moule séparable Vaisselle: moule carré, 30 cm...
  • Seite 132: Gâteau À La Carotte

    R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 131 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Suisse Préparation Gâteau à la carotte 1. Pétrir la farine, le beurre, le sucre glace, le sel et Möhrentorte l’œuf à l’aide du crochet du mixeur. Recouvrir et réfrigérer pendant 30 minutes.
  • Seite 133 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 132 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Danemark Grande-Bretagne Pain fantaisie Pain aux raisins Temps de cuisson total: 18-20 minutes Temps de cuisson total: env. 25-29 minutes Vaisselle: Plat à pizza (environ 30 cm de diamètre) Vaisselle: Moule rectangulaire (env.
  • Seite 134 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 133 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Allemagne Dänemark Pain aux trois céréales Gelée de baies à la sauce vanille Dreikornbrot Rødgrød med vanilie sovs Temps de cuisson total: 25-28 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Seite 135 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 134 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons Allemagne Suède Gâteau de semoule au coulis de Riz à la pistache et aux fraises framboise Pistaschris med zordgubbe Grießflammeri mit Himbeersauce Temps de cuisson total: env.
  • Seite 136 R-899 [FR Recipes].qxd 6/28/07 2:59 PM Page 135 Recettes Gâteaux, pain, desserts et boissons France Autriche Chocolat à la crème Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (pour 1 personne) Temps de cuisson total: env. 8-14 minutes Temps de cuisson total: env.
  • Seite 137: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Om oververhitting en brand te in een keukenkast moet worden geïnstalleerd, moet het voorkomen dient u goed op te letten wanneer u SHARP installatieframe EBR-5000 worden gebruikt. Dit voedsel met een hoog suiker- of vetgehalte, zoals frame is bij uw distributeur verkrijgbaar. Raadpleeg de...
  • Seite 138 Laat het vervangen van het snoer aan erkend SHARP Voorkom brandwonden veroorzaakt door hete stoom of onderhoudspersoneel over. overkoken en houd open bakjes, popcornschalen, en Voorkomen van explosies en spatten van kookzakken uit de buurt van uw gezicht en handen.
  • Seite 139 R-879_[NL].qxd 5/2/08 6:55 PM Page 138 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN of aanwijzingen met betrekking tot het gebruik Ter voorkomen van beschadiging van de draaitafel door van het toestel hebben gekregen van iemand oververhitting dient u bij gebruik van bruineringsschalen die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. of zelf-verwarmende materialen altijd een hittebestendig Houd toezicht op kinderen, om er zeker van te isolatiemateriaal zoals een porseleinen bord, onder de...
  • Seite 140: Voordat U De Oven Voor Het Eerst Aanzet .Nl

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 139 VOORDAT U DE OVEN VOOR HET EERST AANZET Uw combimagnetron is standaard ingesteld op de OPMERKING: spaarstand. Daarom verschijnt er niets op het display U kunt nu ook de klok instellen, zie pagina NL-6 wanneer u het toestel voor de eerste keer aansluit op van de bedieningshandleiding.
  • Seite 141: Energie Spaarstand

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 140 ENERGIE SPAARSTAND Uw combimagnetron heeft twee werkingsstanden: de spaarstand en de klokstand. Het verschil hiertussen is dat het digitale display in de spaarstand niets weergeeft wanneer u de magnetron niet gebruikt, terwijl het in de klokstand de tijd weergeeft. Als de combimagnetron in de spaarstand staat en er gebeurt drie minuten of langer niets met de oven (bv.
  • Seite 142: De Klok Instellen

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 141 DE KLOK INSTELLEN Er zijn twee instellingsstanden; de 12-uursklok en de 24-uursklok. 1. Om de 12-uursklok in te stellen, 2. Om de 24-uursklok in te stellen, drukt u tweemaal op de INFO/ drukt u driemaal op de INFO/ KLOK-toets.
  • Seite 143: Koken Met De Magnetron

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 142 KOKEN MET DE MAGNETRON Uw oven kan voor maximaal 99 minuten en 90 seconden (99.90) worden geprogrammeerd. Bijvoorbeeld: Stel dat u soep wilt opwarmen voor 2 minuten en 30 seconden op 630 W. 1. Stel de gewenste kooktijd 2.
  • Seite 144: De Oven Leeg Opwarmen

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 143 KOKEN MET DE GRILL Bijvoorbeeld: Stel dat u 5 minuten lang wilt koken en alleen maar het bovenste rooster wilt gebruiken. 1. Voer de gewenste kooktijd in 2. Selecteer de GRILL door 1 keer 3.
  • Seite 145: Koken Met Convectiewarmte

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 144 KOKEN MET CONVECTIEWARMTE Deze magnetronoven heeft 10 voorgeprogrammeerde oveninstellingen die gebruik maken van een combinatie van de bovenste en onderste grill. Druk op de toets CONVECTIEWARMTE Oventemperatur (° C) Voorbeeld 1: Koken met voorverwarming Stel dat u de oven tot 180°...
  • Seite 146 R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 145 KOKEN MET CONVECTIEWARMTE Voorbeeld 2: Koken zonder voorverwarmen Stel dat u 20 minuten lang op 250° C wilt koken. 2. Voer de 250˚ C temperatuur 3. Druk op de START 1. Voer de gewenste kooktijd in in door eenmaal op de +1min-toets om met koken door de TIJD-toetsen in te...
  • Seite 147: Combinatie-Koken

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 146 COMBINATIE-KOKEN Uw oven heeft 3 GECOMBINEERDE kookfuncties, die de convectiewarmte en de warmte van de bovenste of onderste grill combineren met het vermogen van de magnetron. Draai voor het kiezen van de GECOMBINEERDE kookfunctie. Zet voor de TWEEVOUDIGE kookstand de toets COMBI-KOKEN in de gewenste stand.
  • Seite 148 R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 147 COMBINATIE-KOKEN Voorbeeld 2: Stel dat u 20 minuten lang met COMBINATIE 2, 90 W magnetronvermogen en de BOVENSTE GRILL. 1. Voer de gewenste kooktijd 3. Druk eenmaal op de 2. Selecteer kookmodus door in door op de TIJD toetsen MAGNETRONVERMOGENS tweemaal op de test NIVEAU-toets voor 90 W...
  • Seite 149: Andere Gemakkelijke Functies

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 148 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 1. MULTISTADIA KOKEN Met deze functie kunt u met maximaal 4 handmatige kookprogramma’s werken. Voor de standen GRILL, CONVECTIE en TWEEVOUDIG BEREIDEN kunt u maximaal 2 stadia programmeren in een enkele volgorde-instelling.
  • Seite 150 R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 149 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 3. MINDER / MEER-toetsen. Met de MINDER ( ▼ ) en MEER ( ▲ )-toetsen kunnen de geprogrammeerde tijden gemakkelijk worden verlengd of verkort (als het vlees meer of minder gaar moet zijn). a) De ingestelde tijd veranderen.
  • Seite 151 R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 150 ANDERE GEMAKKELIJKE FUNCTIES 4. DE INSTELLINGEN CONTROLEREN TERWIJL DE OVEN AAN STAAT U kunt het energieniveau, het uur van de dag en de oventemperaturen (tijdens het voorverwarmen) controleren. HET VERMOGEN CONTROLEREN: Zo lang u de toets ingedrukt Als u het ingestelde vermogen tijdens het koken wilt houdt, zal de kookstand controleren, drukt u op de MAGNETRON...
  • Seite 152: Onmiddellijke Werking (Expres-Pizza / Fun-Menu's/Automatisch Koken)

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 151 ONMIDDELLIJKE WERKING (EXPRES-PIZZA / FUN-MENU’S / AUTOMATISCH KOKEN) Deze automatische functies bepalen de juiste kookstand en -tijd voor de beste resultaten. U kunt kiezen uit 1 EXPRES-PIZZA, 5 FUN MENU’S en 5 AUTOMATISCHE KOOK-menu’s. Vooral de functie EXPRES-PIZZA bereidt bevroren pizza’s automatisch en erg snel.
  • Seite 153: Express Pizza-Tabel

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 152 EXPRESS PIZZA-TABEL TOETS MENU GEWICHT METHODE • Verwijder de diepvries pizza uit hun Express Diepvries 0,30/0,35/0,40 kg (50 g) verpakking en en plaats op de draaitafel. Pizza (Begintemp. -18° C) • Na het koken, plaats op een plaat voor EXPRESS Direct op de draaitafel het dienen.
  • Seite 154: Automatische Kook-Tabel

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 153 AUTOMATISCHE KOOK-TABEL MENU TOETS GEWICHT METHODE 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Bereid de vleespennen. Gegrilde spiezen • Plaats de vleespennen op het hoge rek. (Begintemp. 5° C) Zie recepten op de • Wanneer u het belsignaal hoort, draait u Hoog rek pagina NL-42.
  • Seite 155: Automatische Kookfunctie (Pizza/Fun Menus/Auto Kook/Auto Ontdooi)

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 154 AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIE (PIZZA/AUTO ONTDOOI) Deze automatische functies zijn ontworpen om de juiste ovenfunctie en bereidingstijd te selecteren voor de beste resultaten. U kunt kiezen uit: 3 PIZZA en 5 AUTO ONTDOOIEN menu's. PIZZA-toets AUTO ONTDOOI-toets WAARSCHUWING: Voor PIZZA: De deur, de behuizing, de ovenruimte, de toebehoren, de schotels en vooral de grill worden tijdens de bediening erg heet.
  • Seite 156 R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 155 AUTOMATISCHE KOOKFUNCTIE (PIZZA/AUTO ONTDOOI) De PIZZA- en AUTOMATISCH ONTDOOIEN-toetsen kunnen worden gebruikt om voedsel snel en gemakkelijk te bereiden. Voorbeeld: Stel dat u een diepgevroren pizza van 0,40 kg met de PIZZA-toets wilt bereiden. 2.
  • Seite 157: Automatische Ontdooi-Tabel

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 156 AUTOMATISCHE ONTDOOI-TABEL TOETS MENU GEWICHT METHODE • Leg het voedsel op een bord in het midden AD-1 Ontdooien 0,2 - 1,0 kg (100 g) van de draaitafel. Steak, runder- (Begintemp. -18° C) • Zodra u het geluidssignaal hoort en de oven of varkenslapjes (Zie de opmerking stopt, draait u het voedsel om en haalt u het...
  • Seite 158 R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 157 RECEPTEN VOOR FUN MENUS XXXXXXXXXXXXXXXX VEGETARISCH GERECHT Bereiding: Gevulde courgettes • Was de courgettes, snijd ze in de lengte doormidden, verwijder de pitjes, hol beide helften uit en snijd het Ingrediënten: vruchtvlees in blokjes. Was de lenteuitjes en snijd ze in courgettes van gelijke grootte dunne ringetjes.
  • Seite 159 R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 158 RECEPTEN VOOR AUTO KOOK “VISFILET AU GRATIN” VISFILET AU GRATIN • Plaats in een ovalen gratineerschotel (32 cm). Vis au gratin op z’n Italiaans • De vis met de geraspte kaas bestrooien. Ingrediënten: voor 600 g Rode zeebaars: •...
  • Seite 160: Bedieningspaneel

    R-879_[NL].qxd 7/20/07 6:24 PM Page 159 ONDERHOUD EN REINIGING XXXXXXXXXXXXXXXX LET OP: GEBRUIK VOOR HET REINIGEN VAN 2. Zorg ervoor dat de zeepoplossing of het water niet door de ventilatie-openingen in de wanden UW MAGNETRONOVEN GEEN OVEN- dringen omdat dit de oven kan beschadigen. REINIGERS, STOOMREINIGERS, SCHUUR- 3.
  • Seite 161: Voordat U Een Reparateur Belt

    Zijn na 3 minuten beide grill-verwarmingselementen roodgloeiend geworden? Bel uw dealer of erkend SHARP onderhoudspersoneel en geef het resultaat van uw controles door, als u een van bovenstaande vragen met “NEE” heeft moeten beantwoorden. BELANGRIJK: Indien het display geen informatie vertoont totdat de stekker wordt aangesloten, dient de energiespaarstand te zijn ingeschakeld.
  • Seite 162: Wat Zijn Microgolven

    R-899 [NL CkBk].qxd 6/28/07 3:54 PM Page 1 WAT ZIJN MICROGOLVEN? Microgolven zijn - evenals radio- en televisiegolven voorwerpen zoals glas, porselein, keramiek, elektromagnetische golven. kunststof, hout en papier. Daarom worden deze Microgolven worden in de microgolven door de materialen niet in de magnetron verhit. De schalen magnetron opgewekt brengen...
  • Seite 163: Geschikte Schalen

    R-899 [NL CkBk].qxd 6/28/07 3:54 PM Page 2 GESCHIKTE SCHALEN DE GESCHIKTE SCHALEN VOOR MAGNETRON TOEPASSING MAGNETRONFOLIE GLAS EN GLAS-KERAMIEK of hittebestendige folie is zeer geschikt voor het Vuur vaste glazen schalen zijn bedekken of omwikkelen. Hou a.u.b. rekening met bijzonder geschikt.
  • Seite 164: Tips En Advies

    R-899 [NL CkBk].qxd 6/28/07 3:54 PM Page 3 GESCHIKTE SCHALEN de schotels worden door de convectiewarmte of GEEN SERVIESGOED door de grill heel erg heet. Plastic schotels en METAALLAAGJE, plastic folie zijn niet geschikt voor gebruik met de metalen onderdelen of ingesloten metaal, zoals combinatiefunctie.
  • Seite 165 R-899 [NL CkBk].qxd 6/28/07 3:54 PM Page 4 TIPS EN ADVIES in dit kookboek zijn TABEL: KOOKTIJDBEPALING MET DE ALLE VERMELDE TIJDEN: richtlijnen, die naargelang de uitgangs-temperatuur, het VOEDSELTHERMOMETER. gewicht en de hoedanigheid (water-, vetgehalte etc.) van Drank/gerecht het voedsel kunnen variëren. Binnentemperatuur Binnentemperatuur aan het einde van...
  • Seite 166 R-899 [NL CkBk].qxd 6/28/07 3:54 PM Page 5 TIPS EN ADVIES Procedure: De groenten wassen en kleinsnijden. de regel dat alles wat op het conventionele fornuis 250 gr. groenten met 275 ml. water in een schotel wordt bedekt ook in de magnetron dient te worden plaatsen en toegedekt 3-5 minuten verwarmen.
  • Seite 167 R-899 [NL CkBk].qxd 6/28/07 3:54 PM Page 6 VERWARMEN ● Panklare gerechten in aluminium dienen uit de ● De tijden zijn vermeld voor het voedsel op een aluminium verpakking te worden genomen en op kamertemperatuur van 20˚ C. Bij voedsel op een bord of in een schaal te worden verwarmd.
  • Seite 168: Ontdooien En Koken Van Voedsel

    R-899 [NL CkBk].qxd 6/28/07 3:54 PM Page 7 ONTDOOIEN EN KOKEN VAN VOEDSEL Diepvriesgerechten kunnen in de magnetron in één Voor toebereiding van in de handel gebruikelijke keer worden ontdooid en tegelijkertijd worden panklare diepvriesprodukten dient u zich aan de gekookd.
  • Seite 169: Uitleg Van De Symbolen

    R-899 [NL CkBk].qxd 6/28/07 3:54 PM Page 8 UITLEG VAN DE SYMBOLEN VERMOGEN VAN DE Symbol Erklärung Bovenste grill MAGNETRONOVEN De capaciteit van uw magnetronoven is 900 W en Heeft vele toepassingen voor alles wat hij heeft 5 standen. van boven gebakken moet worden en U moet gebruik maken van de informatie in dit voor het grilleren van vlees, gevogelte kookboek, wanneer u de stand van uw...
  • Seite 170 R-899 [NL CkBk].qxd 6/28/07 3:54 PM Page 9 TABEL TABEL: ONTDOOIEN IN DE MAGNETRON Levensmiddel Hoevlh.Vermogen Ontdooiduur Werkwijze Wachttijd (watt) -Min- -Min- Worstjes 270 W Naast elkaar leggen, halverwege de 5-10 ontdooiingstijd omkeren Krab 270 W Halverwege de ontdooiingstijd keren en ontdooide delen weghalen Sneden brood 270 W...
  • Seite 171 R-899 [NL CkBk].qxd 6/28/07 3:54 PM Page 10 TABEL TABEL: VERWARMEN VAN VOEDSEL EN DRANKEN Drank/gerecht Hoevlh. Vermogen Tijd Werkwijze -g/ml- (watt) -Min- Dranken, 1 kopje 900 W ca.1 Niet afdekken Schotel 900 W Saus met water bevochtigen, afdekken, (Groente, vlees en bijlagen) tussendoor omroeren Eenpansgerecht, soep 900 W...
  • Seite 172 R-899 [NL CkBk].qxd 6/28/07 3:54 PM Page 11 TABEL TABEL: GAAR LATEN WORDEN, GRILLEN, GRATINEREN Gerecht Hoeveelheid Instelling Vermogen Duur Werkwijze Wachttijd stellung leistung -Min- -Min- Suddervlees 450 W/ 10-11 (*) Specerijen naar smaak toevoegen, 160˚ C plaats op de lage rek, na (*) keren Suddervlees 1000 450 W/...
  • Seite 173 R-899 [NL CkBk].qxd 6/28/07 3:54 PM Page 12 RECEPTEN VARIATIES CONVENTIONELE 2. Wanneer u voedsel kookt met gebruik van de RECEPTEN ● combinatie magnetronoven-grill, moet u op het voor de magnetron-functie volgende letten: Als u uw geliefkoosde recepten voor de magnetron Voor grote, dikke...
  • Seite 174 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 173 Recepten Voorgerechten en snacks Frankrijk 2. De vleesbouillon, de wijn, de madeira, alsmede het Uiensoep kreeftevlees en de kruiden aan de groenten toevoegen. Deksel erop zetten en koken. Soupe à l’oignon et au fromage Totale kooktijd: ca.
  • Seite 175 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 174 Recepten Voorgerechten en snacks Duitsland 3. In de andere schaal 100 ml wijn en de slagroom met Champignontoast deksel erop opwarmen. Totale kooktijd: ca. 3-4 minuten 1-3 min. 900 W Servies: hoog rooster 4.
  • Seite 176: Vlees, Vis En Gevogelte

    R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 175 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Griekenland Spanje Aubergines met gehaktvulling Gevulde ham Melitsánes jemistés mé kimá Jamón relleno Totale kooktijd: ca. 17-20 minuten Totale kooktijd: ca. 13-18 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 1 l)
  • Seite 177: Kwartels In Kaas-Kruidensaus

    R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 176 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië Zwitzerland Züricher Geschnetzeltes Kwartels in kaas-kruidensaus Züricher Kalfsvlees met crème Quaglie in salsa vellutata Totale kooktijd: ca. 9-14 minuten Totale kooktijd: ca. 16-19 minuten Servies: vlakke vierkante vuurvaste vorm...
  • Seite 178 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 177 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Italië 2 theel. paprika, edelzoet Kalfsschnitzel met mozarella zout 1/2 theel. cayennepeper Scaloppe all pizzaiola 1 theel. Worcestersaus Totale kooktijd: ca. 23-26 minuten Toebereiding Servies: vlakke, vierkante schaal met deksel 1.
  • Seite 179 R-879 [NL Recipes].qxd 7/24/07 11:25 AM Page 178 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Frankrijk Zwitzerland Zeetongfilets Visfilet met kaassaus Filets de sole (voor 2 porties) Fischfilet mit Käsesauce Totale kooktijd: ca. 12-14 minuten Totale kooktijd: ca. 23-27 minuten Servies: ondiepe, ovale vuurvaste schaal...
  • Seite 180 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 179 Recepten Vlees, Vis en Gevogelte Duitsland Toebereiding Amandelforellen 1. De boter over een sneetje toast smeren. 2. De kaas en de ham op het brood leggen. De crème Mandelforellen fraîche over de ham smeren en het tweede sneetje toast er overheen leggen.
  • Seite 181 R-879 [NL Recipes].qxd 7/24/07 11:25 AM Page 180 Recepten Snacks Duitsland Italië Pizza met artisjokken Roereieren met uien en spek Pizza ai carciofi Rührei mit uien und Speck Totale kooktijd: 17-18 minuten Totale kooktijd: 4-5 minuten Servies: draaitafel Ingrediënten Ingrediënten...
  • Seite 182 R-879 [NL Recipes].qxd 7/24/07 11:25 AM Page 181 Recepten Snacks Frankrijk Oostenrijk Taart met uien Spinaziesoufflé Tarte aux oignons Totale kooktijd: ca. 43-46 minuten Kooktijd: 22-28 minuten Servies: schotel met deksel (inhoud 1 l) Benodigdheden: 2 liter braadpan met deksel ondiepe, ovale vuurvaste schotel (ca.
  • Seite 183: Groenten, Macaroni, Rijst En Knoedeln

    R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 182 Recepten Groenten, Macaroni, rijst en knoedeln Duitsland Duitsland Broccoli-aardappelsoufflé met Courgettes macaronisoufflé champignons Zucchini-Nudel-Auflauf Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Totale kooktijd: ca. 41-44 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l) Totale gaartijd ca. 40-42 minuten souffléschotel (ca.
  • Seite 184: Forno

    R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 183 Recepten Groenten, Macaroni, rijst en knoedeln Oostenrijk Italië Broodknoedel Lasagne al forno (voor 5 knoedels) Lasagne al forno Totale kooktijd: 7-10 minuten Totale gaartijd: ca. 17-21 minuten Servies: schaal met deksel (inhoud 2 l)
  • Seite 185 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 184 Recepten Groenten, Macaroni, rijst en knoedeln Italië Toebereiding Tagliatelle met slagroom und 1. De stronk van de bloemkool meerdere keren insnijden. De bloemkool met de kop naar boven in basilicum de schaal leggen, water toevoegen en met deksel...
  • Seite 186: Koolrabi In Dillesaus

    R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 185 Recepten Groenten, Macaroni, rijst en knoedeln Zwitzerland Zwitzerland Tessiner Risotto Koolrabi in dillesaus (Voor twee porties) Totale kooktijd: ca. 21-26 minuten Servies: schotel met deksel (inhoud 2 l) Totale kooktijd: ca 10-11 minuten...
  • Seite 187 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 186 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Groot-Brittanië Duitsland Verzonken kersentaart Kirschen Michel Kirschenmichel Cherry cake Totale gaartijd: ca. 23-26 minuten Totale gaartijd: ca. 26-27 minuten Servies: hoge gratineerschaal, rond Servies: springvorm (doorsnee ca. 28 cm) (diameter ca.
  • Seite 188 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 187 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Duitsland Frankrijk Advokaattaart Appeltaart met Calvados Tarte aux pommes avec calvados 12-16 porties Totale kooktijd: ca. 23-24 minuten Benodigdheden: springvorm (ca. 28cm diameter) Totale kooktijd: ca. 29-30 minuten Benodigdheden: springvorm (ca.
  • Seite 189 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 188 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Oostenrijk Nederland Notentaart Appeltaart Totale kooktijd: ca. 24-28 minuten Totale kooktijd: ca 25-26 minuten Benodigdheden: Vierkante bakvorm, 30 cm Benodigdheden: springvorm (ca. 28 cm diameter) Ingrediënten Ingrediënten...
  • Seite 190 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 189 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Zwitserland peren uit blik, uitgelekt Worteltjestaart kruisbessengelei 1 eetl. gekristalliseerde vruchten 1 eetl. amandelschijfjes Totale kooktijd: ca. 25-26 minuten Benodigdheden: ronde bakvorm (ca. 28 cm diameter) Toebereiding Ingrediënten...
  • Seite 191 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 190 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Dänemark Groot-Brittanië Festbrood Krentenbrood Totale kooktijd: 18-20 minuten Totale kooktijd: ca. 25-29 minuten Benodigdheden: plat ovenblad (ca. 30 cm diameter) Benodigdheden: rechthoekige (ca. 25x11x8 cm) Ingrediënten Ingrediënten...
  • Seite 192 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 191 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Duitsland Denemarken Dreigranenbrood Vruchten in gelei met vanillesaus Rødgrød med vanilie sovs Totale kooktijd: 25-28 minuten Benodigdheden: plat ovenblad (ca. 30 cm diameter) Totale kooktijd: ca. 8-12 minuten...
  • Seite 193 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 192 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Duitsland Zweden Griesmeelpudding met frambozensaus Pistache-rijst met aardbeien Pistaschris med zordgubbe Totale kooktijd: ca 15-20 minuten Benodigdheden: kom met deksel (2 liter) Totale kooktijd: ca. 23-30 minuten...
  • Seite 194 R-879 [NL Recipes].qxd 7/23/07 10:28 AM Page 193 Recepten Taarten, brood, desserts en dranken Frankrijk Oostenrijk Peren met chocola Chocolade met slagroom Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (für 1 Portion) Totale kooktijd: ca. 8-14 minuten Totale kooktijd: ca. 1 minuten...
  • Seite 195: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Usate questo manuale d’istruzioni insieme con il libro struttura per installazione EBR-5000 distribuita da di ricette fornito. SHARP e disponibile presso il Vostro rivenditore. Fare Per evitare potenziali ferite riferimento alle istruzioni per l’installazione della ATTENZIONE: struttura o chiedere al rivenditore l’esatta procedura.
  • Seite 196 Per evitare scottature immediatamente il forno, staccate il cavo di alimentazione AVVERTENZA: Al fine di evitare scottature, e chiamate un tecnico di servizio SHARP autorizzato. prima del consumo si raccomanda di Non immergete il cavo di alimentazione o la sua agitare bene il contenuto di biberon o di spina nell’acqua od altro liquido.
  • Seite 197: Installazione

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:38 PM Page 196 ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA Non lasciare che i bambini si appoggino o si tempo di preriscaldamento specificato nelle dondolino contro lo sportello del forno. Inoltre, non istruzioni del piatto. permettere loro di usare il forno come un giocattolo. Non usate utensili metallici, perché...
  • Seite 198: Prima Di Usare Il Forno

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:38 PM Page 197 PRIMA DI USARE IL FORNO Il forno viene fornito già predisposto per la modalità NOTA: di risparmio energetico, di conseguenza quando se si preferisce, è possibile cambiare l’apparecchio viene collegato per la prima volta alla l’impostazione dell’ora, facendo riferimento a presa di alimentazione sul display digitale non verrà...
  • Seite 199: Modalita Di Risparmio Energetico

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:38 PM Page 198 MODALITA DI RISPARMIO ENERGETICO Il forno è dotato di due modalità di funzionamento: Risparmio energetico e Impostazione dell’ora. Le due modalità si differenziano in quanto, se non si utilizza il forno, nella modalità di risparmio energetico sul display digitale non viene visualizzato niente, mentre in quella di impostazione dell’ora viene visualizzata l’ora.
  • Seite 200: Impostazione Dell'orologio

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:38 PM Page 199 IMPOSTAZIONE DELL’OROLOGIO L'orologio può essere impostato in due diversi modi: sulle 12 ore o sulle 24 ore. 1. Per impostare l’orologio a 12 ore, 2. Per impostare l’orologio a 24 ore, premere il pulsante premere il pulsante INFO/OROLOGIO due volta.
  • Seite 201: Cottura A Microonde

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:38 PM Page 200 COTTURA A MICROONDE Le operazioni manuali permettono di programmare il forno fino a 99 minuti e 90 secondi (99.90). Esempio: Per riscaldare una zuppa per 2 minuti e 30 secondi alla potenza 630 W. 1.
  • Seite 202: Riscaldamento Del Forno Vuoto

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:38 PM Page 201 COTTURA CON IL GRILL Esempio: Nel caso in cui desideri cuocere per 5 minuti utilizzando solamente il grill: 2. Scegliere la funzione GRILL 1. Impostare il tempo di cottura 3. Premere il pulsante premendo una volta il pulsante desiderato premendo i pulsanti INIZIO /+1min...
  • Seite 203: Cottura A Convezione

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:38 PM Page 202 COTTURA A CONVEZIONE Questo forno a microonde ha 10 livelli di temperatura preimpostati, che prevedono l’uso combinato del grill superiore ed inferiore. Premere il pulsante CONVEZIONE Temperatura forno (° C) Esempio 1: Per cuocere preriscaldando il forno Per preriscaldare il forno a 180°...
  • Seite 204 R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:38 PM Page 203 COTTURA A CONVEZIONE Esempio 2: Per cuocere senza preriscaldamento Per cuocere a 250° C per 20 minuti. 2. Una volte premendo il 1. Impostare il tempo di 3. Premere il pulsante pulsante cottura desiderato INIZIO /+1min CONVEZIONE avete...
  • Seite 205: Cottura Combinata

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 204 COTTURA COMBINATA Il forno dispone di 3 COMBINATA modalità di cottura che integrano fra loro il calore del grill superiore o inferiore e la potenza del forno a microonde. Per selezionare il modo di cottura combinato, utilizzare il pulsante MODO COMBINATO, far ruotare la manopola del MODO DI COTTURA sulla posizione desiderata e quindi selezionare il tempo di cottura.
  • Seite 206 R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 205 COTTURA COMBINATA Esempio 2: Per cuocere 20 minuti con COMBI 2, 90 W potenza microonde e GRILL SUPERIORE. 1. Impostare il tempo di 2. Selezionare il modo di cottura 3. Due volte premendo il pulsante premendo due volte il pulsante cottura desiderato LIVELLO DI POTENZA...
  • Seite 207: Altre Funzioni Utili

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 206 ALTRE FUNZIONI UTILI 1. COTTURA IN SEQUENZA MULTIPLA Questa funzione consente di impostare il modo di cottura utilizzando 4 programmi di cottura. Per i modi GRILL, CONVEZIONE e COTTURA COMBINATA, possibile programmare 2 fasi in un'unica sequenza.
  • Seite 208: Altre Comode Funzioni

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 207 ALTRE COMODE FUNZIONI 3. Pulsanti MENO / PIÙ. I pulsanti MENO ( M ) e PIÙ ( L ) consentono di ridurre o aumentare il tempo impostato (per ottenere una cottura più o meno profonda). a) Modificare i tempi di impostazione programmati.
  • Seite 209 R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 208 ALTRE COMODE FUNZIONI 4. CONTROLLARE LE IMPOSTAZIONI QUANDO IL FORNO È IN FUNZIONE È possibile controllare il livello di potenza, l’ora corrente e la temperatura del forno. CONTROLLARE IL LIVELLO DI POTENZA: Tenendo premuto il pulsante Per controllare il livello di potenza durante la cottura viene visualizzato il livello di premere il pulsante LIVELLO DI POTENZA.
  • Seite 210: Funzionamento Istantaneo (Pizza Express/Menu Vari/Cottura Automatica)

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 209 FUNZIONAMENTO ISTANTANEO (PIZZA EXPRESS/MENU FUN/COTTURA AUTOMATICA) Queste funzioni automatiche sono concepite per selezionare il modo e i tempi di cottura ideali e ottenere cosÏ i risultati migliori. E' possibile scegliere tra 1 PIZZA EXPRESS, 5 MENU FUN e 5 menu COTTURA AUTOMATICA.
  • Seite 211: Tabella Express Pizza

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 210 TABELLA PIZZA EXPRESS QUANTITÀ (Unita di PULSANTE MENU PROCEDIMENTO incremento)/UTENSILI Pizza Express • Togliere la pizza surgelata dalla 0,30/0,35/0,40 kg (50 g) surgelata confezione e collocarla sul piatto rotante. (Temp. iniziale. -18° C) EXPRESS •...
  • Seite 212: Tabella Cottura Automatica

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 211 TABELLA COTTURA AUTOMATICA XXXXXXXXXXXXXXXX PULSANTE MENU QUANTITÀ (Unita di PROCEDIMENTO incremento)/UTENSILI Spiedini alla 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Preparare gli spiedini. (temp. iniziale 5° C) griglia • Collocare gli spiedini sulla griglia alta. Rastrelliera alta Verdere ricette a •...
  • Seite 213: Funzionamento Automatico

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 212 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (PIZZA, SCONGELAMENTO AUTOMATICA) Queste funzioni automatiche sono state create per consentire l’utilizzo delle modalità e dei tempi di cottura corretti e ottenere i migliori risultati. È possibile scegliere tra 3 menu PIZZA e 5 SCONGELAMENTO AUTOMATICA.
  • Seite 214 R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 213 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO (PIZZA, SCONGELAMENTO AUTOMATICA) I pulsanti PIZZA e SCONGELAMENTO AUTOMATICO consentono di cuocere rapidamente e facilmente gli alimenti. Esempio: Supponiamo di voler cuocere una pizza surgelata da 0,40 kg utilizzando il tasto PIZZA. 1.
  • Seite 215 R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 214 TABELLA SCONGELAMENTO AUTOMATICA PULSANTE MENU QUANTITÀ (Unita di PROCEDIMENTO incremento)/UTENSILI 0,2 - 1,0 kg (100 g) AD-1 • Disporre il tutto su un piatto al centro del piatto rotante. Scongelare (Temp. iniziale -18° C) •...
  • Seite 216: Ricettes Per Fun Menus

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 215 RICETTES PER FUN MENUS XXXXXXXXXXXXXXXX CUCINA VEGETARIANA Preparazione: Zucchine ripiene • Lavare le zucchine, tagliarle a metà in senso longitudinale, Ingredienti: togliere le estremità e i gambi, pulirle e tagliarle a dadini. zucchine di uguale grandezza Lavare i cipollotti e tagliarli a fettine sottili.
  • Seite 217: Ricette Per La Cottura Automatica

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 216 RICETTES PER COTTURA AUTOMATICA “FILETTO DI PESCE GRATINATO” Procedimento: FILETTO DI PESCE GRATINATO • Lavare e asciugare il pesce, spruzzarlo con il Gratin di pesce all’italiana succo di limone, salare e ungere con il burro alle Ingredienti: acciughe.
  • Seite 218: Manutenzione E Pulizia

    R-879_[IT].qxd 7/12/07 6:39 PM Page 217 MANUTENZIONE E PULIZIA XXXXXXXXXXXXXXXX ATTENZIONE: NON UTILIZZARE SU NESSUNA 2. Controllate che sapone ed acqua non penetrino attraverso i fori nelle pareti, perché possono causare PARTE DEL FORNO DETERGENTI PER FORNI danni al forno. COMMERCIALI, GETTI A VAPORE, ABRASIVI, 3.
  • Seite 219: Controlli Da Effettuare Prima Di Ricorrere Al Servizio Di Assistenza

    GRILL utilizzando i grill superiore e inferiore per 3 minuti. Trascorso questo periodo di tempo, gli elementi riscaldanti di entrambi i GRILL diventano roventi. Se avete risposto “NO” ad una qualsiasi di queste domande, chiamate il rivenditore o un tecnico SHARP autorizzato e riferitegli il risultato del vostro test.
  • Seite 220: Che Cosa Sono Le Microonde

    R-899 [IT CkBk].qxd 6/28/07 3:45 PM Page 1 CHE COSA SONO LE MICROONDE? Le microonde, come del resto anche quelle radio e quali vetro, porcellana, ceramica, plastica, legno e televisive, sono delle onde elettromagnetiche. carta, motivo per cui questi materiali non si Nei forni a microonde le microonde prodotte da un riscaldano mai nei forni a microonde.
  • Seite 221: Utensili Adatti

    R-899 [IT CkBk].qxd 6/28/07 3:45 PM Page 2 UTENSILI ADATTI LE STOVIGLIE ADATTE PER IL FUNZIONAMENTO A MICROONDE VETRO E VETRO-CERAMICA PELLICOLA PER LA COTTURA IN FORNO Tutti i tipi di stoviglie in vetro A MICROONDE pirofilo sono perfettamente adatti Questo tipo di pellicola o quella resistente al calore all'uso nel forno a microonde, sono perfettamente adatte per coprire o...
  • Seite 222: Consigli E Techniche Di Cottura

    R-899 [IT CkBk].qxd 6/28/07 3:45 PM Page 3 UTENSILI ADATTI PROVA D'IDONEITÈ PER GLI UTENSILI riscaldamento della griglia o dell’azione dell’aria Per assicurarsi che le stoviglie che s'intende usare calda. Le stoviglie e la pellicola in plastica non siano effettivamente adatte all'uso sono adatte per la cottura combinata.
  • Seite 223 R-899 [IT CkBk].qxd 6/28/07 3:45 PM Page 4 CONSIGLI E TECHNICHE DI COTTURA TEMPI DI COTTURA TABELLA: per il controllo della cottura con Tutti i tempi indicati nel presente ricettario il termometro per alimenti vengono forniti esclusivamente a titolo indicativo. Sono soggetti a variazione a seconda della Vivanda Temperatura interna...
  • Seite 224: Consigli E Tecniche Di Cottura

    R-899 [IT CkBk].qxd 6/28/07 3:45 PM Page 5 CONSIGLI E TECNICHE DI COTTURA Procedimento: semplicamente con della pellicola adatta per il forno Lavare prima le verdure e tagliarle a pezzi. a microonde. Per i piatti che richiedono la doratura Mettere 250 g di verdure in un recipiente coperto esterna del cibo (come ad esempio gli arrosti), si assieme a circa 275 ml d'acqua, facendoli consiglia di non coprire il recipiente di cottura.
  • Seite 225: Como Riscaldare Le Viande

    R-899 [IT CkBk].qxd 6/28/07 3:45 PM Page 6 COMO RISCALDARE LE VIVANDE ● I piatti pronti in vaschette di alluminio vanno trasferiti che il calore si distribuisca uniformemente. su piatti o in altri contenitori prima di essere riscaldati. ● I tempi di riscaldamento valgono per cibi tenuti ad ●...
  • Seite 226: Come Scongelare E Cuocere I Cibi

    R-899 [IT CkBk].qxd 6/28/07 3:45 PM Page 7 COME SCONGELARE E CUOCERE I CIBI Con il forno a microonde, i cibi surgelati possono Per preparare i piatti pronti surgelati, seguire le essere scongelati e cotti contemporaneamente. Nella rispettive istruzioni riportate sulle confezioni dei tabella seguente vengono riportati alcuni esempi (a prodotti, che indicano solitamente i tempi esatti per pag.
  • Seite 227: Spiegazione Dei Simbol

    R-899 [IT CkBk].qxd 6/28/07 3:45 PM Page 8 SPIEGAZIONE DEI SIMBOL POTENZA DEL FORNO A MICROONDE Symbolo Spiegazione Questo forno a microonde ha una potenza di Cottura con la resistenza 900 W e 5 livelli di potenza. supereriore del grill Consente di gratinare e grigliare una Per scegliere il livello di potenza occorre attenersi grande varietà...
  • Seite 228: Tabellas

    R-899 [IT CkBk].qxd 6/28/07 3:45 PM Page 9 TABELLAS TABELLA: DECONGELAMENTO CON IL MICROONDE Alimento Quantità Potenza Tempo di Preparazione Permanenza in watt decongelamento nel forno spento -Min- -Min- Würstel 270 W sistemarli uno accanto all’altro, girare a metà 5-10 del tempo di decongelamento Granchi 270 W...
  • Seite 229 R-899 [IT CkBk].qxd 6/28/07 3:45 PM Page 10 TABELLAS TABELLA: RISCALDAMENTO DI BEVANDE E ALIMENTI Bevanda/Vivanda Quantità Potenza Tempo Preparazione -g/ml- in watt -Min- Bevande, 1 tazza 900 W ca.1 non coprire Piatto pronto 900 W far gocciolare la salsa con acqua, coprire, (verdura, carne e contorni) mescolare durante il riscaldamento Piatto unico, zuppa...
  • Seite 230 R-899 [IT CkBk].qxd 6/28/07 3:45 PM Page 11 TABELLAS TABELLA: COTTURA, GRIGLIATURA, GRATINATURA Piatto Quantità Impo- Potenza Tempo di Preparazione Permanenza stazione in watt cottura nel forno -Min- spento -Min- Arrosto 450 W/ 10-11 (*) Condire a piacere, collocare di maiale 160˚...
  • Seite 231: Ricette

    R-899 [IT CkBk].qxd 6/28/07 3:45 PM Page 12 RICETTE ADATTAMENTO DI RICETTE 2. Per la preparazione di cibi con la cottura combinata microonde + grill attenersi alle CONVENZIONALI seguenti indicazioni: Per adattare le ricette già "sperimentate" alla cottura per grosse quantità di cibo e per alimenti di un nel forno a microonde, è...
  • Seite 232: Zuppa Di Cipolle

    R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 231 Ricette Antipasti e spuntini Francia 2. Aggiungere ora il brodo, il vino, il madera, la polpa Zuppa di cipolle di gambero e gli aromi e continuare la cottura sempre tenendo accoperchiato. Soupe a l’oignon et au fromage 7-9 min.
  • Seite 233 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 232 Ricette Antipasti e spuntini Germania 3. Far riscaldare a coperto nell’altra terrina 100 ml di Toast a funghi vino dopo aver aggiunto la panna. Champignontoast 1-3 min. 900 W Tempo di cottura: ca 3-4 minuti 4.
  • Seite 234 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 233 Ricette Carne, Pesce e Pollame Grecia Spagna Melanzane Ripiene Cannoli di Prosciutto Ripieni Melitsones jemistes me kima Jamón relleno Tempo di cottura: ca 17-20 minuti Tempo di cottura: ca. 13-18 minuti Utensile: terrina con coperchio (capicità 1 l) Utensile: terrina con coperchio (capicità...
  • Seite 235: Quaglie In Salsa Vellutata

    R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 234 Ricette Carne, Pesce e Pollame Italia Svizzera Quaglie in salsa vellutata Vitello alla Zurighese Züricher Geschnetzeltes Tempo di cottura: ca. 16-19 minuti Utensile: stampo quadranto a bordo basso Tempo di cottura: ca 9-14 minuti (ca.
  • Seite 236 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 235 Ricette Carne, Pesce e Pollame Italia 2 CU paprica Scaloppe alla pizzaiola sale 1/2 CU Pepe de Caienna 4 CU salsa Worcestershire Tempo di cottura: ca 23-26 minuti Utensili: casseruola rettangolare con coperchio Procedimento (ca.
  • Seite 237: Fileto Di Pesce In Salsa Di Formaggio Svizzero

    R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 236 Ricette Carne, Pesce e Pollame Francia Svizzera Filetti di Sogliola Fileto di Pesce in Salsa di Formaggio Filets de sole (Dosi per due persone) Svizzero Fischfilet mit Kasesauce Tempo di cottura: ca. 12-14 minuti Utensile: stampo bassa e ovale con coperchio Tempo di cottura: ca.
  • Seite 238: Quiche Ai Gamberetti

    R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 237 Ricette Carne, Pesce e Pollame Germania Procedimento Trota alle mandorle 1. Spalmare il burro sul pane tostato. 2. Mettere il formaggio e il prosciutto sul pane. Mandelforellen Distribuire la panna fresca sul prosciutto e coprire con la seconda fetta di pane tostato.
  • Seite 239 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 238 Ricette Snacks Germania Italia Uova strapazzate con cipolle e Pizza ai carciofi pancetta Tempo di cottura: 17-18 minuti Utensile: piatto grievole Tempo di cottura: 4-5 minuti Ingredienti Ingredienti 150 g di farina 5-10 g di margarina di lievito in polvere...
  • Seite 240 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 239 Ricette Snacks Francia Austria Tortino di cipolle Sformato di spinaci Tarte aux oignons Spinatauflauf Tempo di cottura: 22-28 minuti Tempo di cottura: ca. 43-46 minuti Utensile: casseruola con coperchio (2 l) Utensile: Terrina con coperchio (capicità ca. 2 l) stampo da souffle (ca.
  • Seite 241 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 240 Ricette Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi Germania Germania Sformato di broccoli e patate con Timballo di pasta con zucchine Zucchini-Nudel-Auflauf funghi Broccoli-Kartoffelauflaut mit Champigmons Tempo di cottura: ca. 41-44 minuti Utensile: terrina con coperchio (capicità 2 l) Tempo di cottura: ca.
  • Seite 242 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 241 Ricette Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi Austria Italia Canederli di pane Lasagne al Forno Semmelknodel Dosi per 5 canederli Tempo di cottura: ca. 17-21 minuti Utensile: terrina con coprchio (capicità 2 l) Tempo di cottura: ca.
  • Seite 243 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 242 Ricette Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi Italia Procedimento Tagliata alla Panna e Basilico 1. Praticate alcune tagli nel gambo del cavolo e collocatelo nella terrina con l’infiorescenza rivolta Dosi per due persone verso l’alto, aggiungete l’acqua, coprite e mettete in forno.
  • Seite 244 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 243 Ricette Verdure, Pasta, Riso e Gnocchi Svizzera Svizzera Risotto alla Ticinese Cavolo rapa con Salsa d’aneto Tessiner Risotto Kohlrabi in Dill Sauce (Dosi per 2 persone) Tempo di cottura: ca. 21-26 minuti Tempo di cottura: ca.
  • Seite 245 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 244 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Gran Betagna Germania Torata di Ciliegie Affogate Michelata di Ciliege Cherry Cake Kirschenmichel Tempo di cottura: ca. 26-27 minuti Tempo di cottura: ca. 23-26 minuti Utensile: stampo basso, rotondo e con molla di Utensile: Piatto per gratin alto, rotondo apertura laterale (ca.
  • Seite 246 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 245 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Germania Francia Torta all’Advocat Torta di Mele con Calvados Eierlikor-Torte Tarte aux pommes avec calvados 12-16 porzioni Tempo di cottura: 23-24 minuti. Temopo di cottura: circa 29-30 minuti Utensile: Teglia (diametro circa 28 cm) Utensile:...
  • Seite 247 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 246 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Austria Olanda Torta di Nocciole Torta di Mele Nubkuchen Tempo di cottura: circa 25-26 minuti Utensile: Teglia (diametro circa 28 cm) Tempo di cottura: ca. 24-28 minuti Utensile: Teglia quadrata, 30 cm Ingredienti...
  • Seite 248 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 247 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Svizzera Procedimento Torta di Carote 1. Impastare la farina con il burro’ lo zucchero a velo, il sale e l’uovo usando un mixer con l’apposito utensile. Coprirer e raffreddarein frigorifero per 30 Tempo di cottura: circa 25-26 minuti minuti.
  • Seite 249 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 248 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Danimarca Gran Bretagna Panini Morbidi Pane all’Uva Tempo di cottura: 18-20 minutos Tempo di cottura circa 25-29 minutos Utensile: Teglia per pizza Utensile: Teglia rettangolare (diametro circa 30 cm) (circa 25x11x8 cm) Ingredienti Ingredienti...
  • Seite 250 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 249 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Germania Danimarca Pane ai Tre Cereali Gelatina di Frutti di Bosco con Crema di Vaniglia Tempo di cottura: 25-28 minutos Rødgrød med vanilie sovs Utensile: Teglia per pizza (diametro circa 30 cm) Tempo di cottura: circa 8-12 minutos Utensile:...
  • Seite 251 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 250 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Germania Svezia Postre de Semolina con Salesa de Riso al Pistacchio con Fragole Frambuesa Pistaschris med zordgubbe Tempo di cottura: circa 23-30 minutos Tempo di cottura: ca 15-20 minutos Utensile: Terrina con coperchio (2 litri) Utensile:...
  • Seite 252 R-899 [IT Recipes].qxd 6/28/07 3:49 PM Page 251 Ricette Torte, pane,dessert e bevande Francia Austria Pere al Cioccolato Cioccolata con Panna Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (1 porzione) Tempo di cottura: circa 8-14 minutos Tempo di cottura circa 1 minutos Utensile: Terrina con coperchio (2 litri) Utensile:...
  • Seite 253: Medidas Importantes De Seguridad

    Navidad. armazón de instalación EBR-5000 autorizado por SHARP Utilice este manual de instrucciones y el recetario y que está disponible en los distribuidores de SHARP. adjunto conjuntamente. Consulte las instrucciones de instalación del armazón o Para evitar estropear el horno pida a su distribuidor que le enseñe el procedimiento...
  • Seite 254 El cambio debe la temperatura de comidas y bebidas para efectuarlo un técnico de servicio SHARP autorizado. bebés, niños o ancianos. Para evitar el riesgo de explosión y ebullición Las piezas pueden calentarse durante el uso.
  • Seite 255: Otras Advertencias

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 254 MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD No apoyarse ni agarrarse de la puerta del horno. No No utilice utensilios de metal que reflejan las juegue con el horno ni lo utilice como un juguete. microondas y pueden ocasionar arcos o chispas A los niños se les debe enseñar todas las medidas de eléctricas.
  • Seite 256: Antes De La Puesta En Funcionamiento

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 255 ANTES DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Su horno viene preajustado de fábrica con el Modo HINWEIS: Ahorro de Energía, por lo que cuando lo enchufe por Puede cambiar a Modo Reloj si lo prefiere. primera vez no aparecerá...
  • Seite 257: Modo De Ahorro De Energia

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 256 MODO DE AHORRO DE ENERGIA Su horno cuenta con dos modos de funcionamiento: Modo Ahorro de Energía y Modo Reloj. La diferencia entre ellos es que cuando no está utilizando el horno, en el Modo Ahorro de Energía no aparecerá...
  • Seite 258: Puesta En Hora Del Reloj

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 257 PUESTA EN HORA DEL RELOJ Hay dos modalidades: reloj de 12 horas y reloj de 24 horas. 1. Para poner en hora el reloj de 12 2. Para poner en hora el reloj de 24 horas, pulse la tecla de horas, pulse la tecla de INFO/RELOJ dos vez.
  • Seite 259: Cocción Con Microondas

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 258 COCCIÓN CON MICROONDAS El horno se puede programar hasta un máximo de 99 minutos y 90 segundos (99.90). Ejemplo: Si desea calentar una sopa durante 2 minutos y 30 segundos a una potencia del 630 W. 1.
  • Seite 260: Calentamiento Sin Alimentos

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 259 COCCIÓN CON GRILL Ejemplo: Supongamos que desea cocinar durante 5 minutos utilizando solamente la parrilla superior: 3. Pulse la tecla de 1. Introduzca el tiempo de 2. Pulse la tecla de MODO INICIO /+1min cocción deseado con las teclas CON GRILL.
  • Seite 261: Cocción Por Convección

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 260 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Este horno microondas tiene 10 temperaturas predeterminadas para las que se emplea la combinación de los grills superior e inferior. Pulse la tecla de CONVECCIÓN Temp. horno (° C) Ejemplo 1: Para cocinar con precalentamiento Si desea precalentar el horno a 180°...
  • Seite 262 R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 261 COCCIÓN POR CONVECCIÓN Ejemplo 2: cocción sin precalentamiento Si desea cocinar a 250° C durante 20 minutos. 3. Pulse la tecla de 1. Introduzca el tiempo 2. Una veces pulse la INICIO /+1min de cocción deseado tecla de CONVECCIÓN usted una vez para iniciar...
  • Seite 263: Cocción Combinada

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 262 COCCIÓN COMBINADA Su horno tiene 3 modos de cocinar COMBINADA combinando el calor por convención, el asador superior o el asador inferior con la energía de las microondas. Para seleccionar el modo de cocción DUAL, pulse el programa deseado de la tecla MODO COMBINADO.
  • Seite 264 R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 263 COCCIÓN COMBINADA Ejemplo 2: Si deseara cocinar durante 20 minutos usando la COMBI 2, 90 W potencia de microondas y GRILL SUPERIOR. 1. Introduzca el tiempo de 2. Para seleccionar el modo de 3. Pulse la tecla NIVEL DE cocción, pulse la tecla cocción deseado con las POTENCIA DEL MICROONDAS...
  • Seite 265: Otras Funciones Prácticas

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 264 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 1. COCCIÓN EN VARIAS SECUENCIAS Esta función le permite cocinar utilizando hasta 4 programas de cocción manual. Para los modos GRILL, CONVECCIÓN y COCCIÓN COMBINADA, puede programar una secuencia de hasta 2 pasos. Ejemplo: Para cocinar : durante 2 minutos y 30 segundos a 630W de potencia del microondas...
  • Seite 266 R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 265 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 3. Teclas de MENOS / MÁS. Las teclas MENOS ( M ) y MÁS ( L ) permiten aumentar o disminuir fácilmente los tiempos programados (para que el alimento quede más o menos hecho) que se utilizan en las OPERACIONES AUTOMÁTICAS o cuando el horno ya está...
  • Seite 267 R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 266 OTRAS FUNCIONES PRÁCTICAS 4. COMPROBACIÓN DE AJUSTES ESTANDO EL HORNO EN FUNCIONAMIENTO Durante el precalentamiento se puede comprobar el nivel de potencia, la hora y las temperaturas del horno. COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE POTENCIA: El nivel de potencia aparecerá...
  • Seite 268: Funcionamiento Inmediato (Pizza Express/Menús Fun/Auto)

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 267 FUNCIONAMIENTO INMEDIATO (PIZZA EXPRESS/MENÚS FUN/COCCIÓN AUTOMÁTICA) Se han diseñado estas funciones automáticas para calcularse calcula automáticamente el modo y el tiempo de cocción correctos y lograr un resultado óptimo. Puede elegir entre 1 modo PIZZA EXPRESS, 5 MENÚS FUN y 5 menús COCCIÓN AUTOMÁTICA. La función PIZZA EXPRESS cocina muy rápidamente y de forma automática pizzas congeladas.
  • Seite 269: Tabla De Express Pizza

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 268 TABLA DE PIZZA EXPRESS CANTIDAD (Unidad de TECLA MENÚ PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS Express Pizza 0,30/0,35/0,40 kg (50 g) • Saque la pizza congelada del paquete congelado (Temp inicial. -18° C) y póngala sobre el plato giratorio. Directamente sobre el •...
  • Seite 270: Tabla De Cocción Automática

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 269 TABLA DE COCCIÓN AUTOMÁTICA TECLA MENÚ CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Prepare los pinchos. Pinchos a la parilla (Temp. inicial 5° C) • Ponga los pinchos en la rejilla alta. •...
  • Seite 271: Operación Automática (Pizza, Descongelación Automática)

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 270 OPERACIÓN AUTOMÁTICA (PIZZA, DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA) Estas funciones automáticas están diseñadas para calcular el modo de cocción correcto y el tiempo de cocción para obtener los mejores resultados. Podrá seleccionar entre los 3 menús PIZZA y 5 DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA.
  • Seite 272 R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 271 OPERACIÓN AUTOMÁTICA XXXXXXXXXXXXXXXX (PIZZA, DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA) Las teclas PIZZA y DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA ofrecen la posibilidad de cocinar rápida y fácilmente. Ejemplo: Imagine que desea cocinar una pizza congelada de 0,40 kg con la tecla PIZZA. 1.
  • Seite 273: Tabla De Descongelación Automática

    R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 272 TABLA DE DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA TECLA MENÚ CANTIDAD (Unidad de PROCEDIMIENTO incremento)/UTENSILIOS AD-1 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Poner la comida en un plato en el centro del Descongelación (Temp. inicial -18° C) plato giratorio.
  • Seite 274 R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 273 RECETAS PARA FUN MENÚS XXXXXXXXXXXXXXXX COMIDA VEGETARIANA Procedimiento: Calabacines Rellenos • Lave los calabacines y córtelos longitudinalmente en dos Ingredientes: mitades. Retire las simientes, vacíelos y corte en dados el calabacines medianos contenido. Lave las cebollitas y córtelas en lonchas finas. (peso total 700-900 g) Escalde los tomates, pélelos y córtelos en dados.
  • Seite 275 R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 274 RECETAS PARA COCCIÓN AUTOMÁTICA “FILETE DE PESCADO GRATINADO” FILETE DE PESCADO GRATINADO Procedimiento: • Lave y seque el pescado, rocíe con el zumo de limón, Pescado gratinado a la italiana sazone y unte con la mantequilla de anchoas. Ingredientes: filete de lubina de 600 g •...
  • Seite 276 R-879_[ES].qxd 7/12/07 5:14 PM Page 275 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO XXXXXXXXXXXXXXXX PRECAUCIÓN: NO UTILICE PRODUCTOS templado. Para limpiar las salpicaduras o manchas más difíciles, utilice jabón suave y COMERCIALES PARA LA LIMPIEZA DE quítelas frotando varias veces con un paño HORNOS, APARATOS DE LIMPIEZA A humedecido hasta que todos los residuos VAPOR, PRODUCTOS...
  • Seite 277: Comprobaciones Antes De Llamar Al Servicio De Reparaciones

    Si la contestación de alguna de estas preguntas es “NO”, llame a un servicio técnico autorizado por SHARP e informe sobre el resultado de sus comprobaciones. Busque la dirección en el interior de la tapa trasera.
  • Seite 278: Que Son Las Microondas

    R-899 [ES CkBk].qxd 6/28/07 3:34 PM Page 1 ¿QUE SON LAS MICROONDAS? Las microondas son - igual que las ondas de radio y que consisten en vidrio, porcelana, cerámica, plástico, televisión - ondas electromagnéticas. madera y papel. Este es el motivo por el qué dichos En el horno de microondas, el magnetrón genera materiales no se calientan a pesar de estar expuestos a microondas haciendo que las moléculas del agua...
  • Seite 279: La Vajilla Appropiada

    R-899 [ES CkBk].qxd 6/28/07 3:34 PM Page 2 LA VAJILLA APPROPIADA VIDRIO Y CERÁMICA DE VIDRIO LÁMINAS PARA MICROONDAS La vajilla de vidrio resistente a o láminas resistentes a altas temperaturas sirven muy altas temperaturas es muy bien para cubrir o envolver alimentos. Sírvase apropiada porque el proceso de observar las indicaciones del fabricante.
  • Seite 280: Sugerencias Y Tecnicas

    R-899 [ES CkBk].qxd 6/28/07 3:34 PM Page 3 LA VAJILLA APPROPIADA temperatura demasiado elevada. No son PLATOS APROPIADOS adecuadas para el funcionamiento combinado las En modalidad de cocción doble vajillas de plástico y el papel de aluminio. (microondas + asador) y en la No utilice papel de cocina ni papel vegetal para modalidad a la parrilla pueda cocinar, pues podría sobrecalentarse o...
  • Seite 281 R-899 [ES CkBk].qxd 6/28/07 3:34 PM Page 4 SUGERENCIAS Y TECNICAS TIEMPOS DE COCCIÓN TABLA: Determinación del tiempo de Todos los tiempos indicados en este recetario se cocción con el termómetro de alimentos entienden como valores orientativos que pueden Bebida/comida Temperatura interior Temperatura interior variar según la temperatura de partida, el peso y la...
  • Seite 282 R-899 [ES CkBk].qxd 6/28/07 3:34 PM Page 5 SUGERENCIAS Y TECNICAS PREPARACIÓN DE CONSERVAS DE y todo lo que se cocina sin tapar en el horno FRUTAS Y VERDURAS convencional, también se debe cocinar sin tapar Las conservas se pueden preparar en el horno de microondas.
  • Seite 283 R-899 [ES CkBk].qxd 6/28/07 3:34 PM Page 6 CALENTAMIENTO ● Los platos preparados contenidos en recipientes de ● Los tiempos indicados para los alimentos se refieren aluminio se deben sacar de los mismos para a una temperatura ambiental de 20˚C. Para calentarlos en un plato o en una fuente.
  • Seite 284: Descongelación Y Cocción De Alimentos

    R-899 [ES CkBk].qxd 6/28/07 3:34 PM Page 7 DESCONGELACIÓN Y COCCIÓN DE ALIMENTOS En el horno de microondas, los platos congelados se lo referente a "Calentamiento" y "Descongelación". pueden descongelar y cocer en una sola operación. Para preparar platos congelados, siga las La siguiente tabla le da unos ejemplos al respecto.
  • Seite 285: Explicacion De Las Señales

    R-899 [ES CkBk].qxd 6/28/07 3:34 PM Page 8 EXPLICACION DE LAS SEÑALES RENDIMIENTO DEL MICROONDAS Señales Explicaciones Su aparato de microondas tiene un rendimiento de Parrilla superior 900 W con 5 ajustes Versátil para asar todo tipo de carne, aves Para la selección del ajuste del microondas usted y pescado.
  • Seite 286 R-899 [ES CkBk].qxd 6/28/07 3:34 PM Page 9 TABLAS DESCONGELACIÓN CON MICROONDAS Alimento Cantidad Vatios Tiempo de Procedimiento Tiempo de Potencia descongelación reposo -Min- -Min- Salchichas de Frankfurt 300 270 W disponer la una al lado de la otra, girar a la 5-10 mitad del tiempo de descongeación Gambas...
  • Seite 287 R-899 [ES CkBk].qxd 6/28/07 3:34 PM Page 10 TABLAS TABLA : CALENTAMIENTO DE BEBIDAS Y ALIMENTOS Bebida/alimento Cantidad Vatios Tiempo Procedimiento -g/ml- Potencia -Min- Bebidas, 1 taza 900 W aprox.1 no cubrir Alimentos en plato 900 W Rociar salsa con agua, cubrir, (verdura, carne y guarnición) Remover entre medio Cocido, sopa...
  • Seite 288 R-899 [ES CkBk].qxd 6/28/07 3:34 PM Page 11 TABLAS TABLA : COCCIÓN, ASADO Y GRATINADO Plato Cantidad Ajuste Vatios Tiempo de Procedimiento Tiempo de Potencia cocción reposo -Min- -Min- Asado de 450 W/ 10-11 (*) Condimentar según sus gustos, colocar en cerdo 160˚...
  • Seite 289 R-899 [ES CkBk].qxd 6/28/07 3:34 PM Page 12 RECETAS ADAPTACION DE RECETAS piezas pequeñas. Al contrario, cuando use la parrilla, las piezas más pequeñas tomarán más CONVENCIONALES PARA EL tiempo. Mientras más cerca se encuentre la MICROONDAS Si Vd. quiere modificar recetas probadas para comida a la parrilla, más rápidamente se cocerá.
  • Seite 290 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 289 Recetas Sopas y Entremeses Francia 2. Agregar a la verdura caldo, vino blanco, vino de Sopa de Cebolla Madeira, así como la carne de cangrejo y las especias. Tapar y cocer. Soupe à l’oignon et au fromage Tiempo total de cocción: unos 15-17 minutos 7-9 min.
  • Seite 291 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 290 Recetas Sopas y Entremeses Alemania 3. Calentar en otra fuente tapada 100 ml de vino Tostadas con Champiñones blanco y la nata. Champignontoast 1-3 min. 900 W Tiempo total de cocción: unos 3-4 minutos 4.
  • Seite 292 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 291 Recetas Carnes, Pescado y Aves Grecia España Berenjenas Rellenas con Carne Picada Jamón Relleno Melitsánes jemistés mé kimá Tiempo total de cocción: unos 13-18 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 17-20 minutos molde redondo para gratinados Vajilla:...
  • Seite 293 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 292 Recetas Carnes, Pescado y Aves Italia Suiza Codornices en Salsa de Queso y Lonchas de Ternera a la Zurich Züricher Kalfsvlees met crème Hierbas Quaglie in salsa vellutata Tiempo total de cocción: unos 9-14 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 16-19 minutos...
  • Seite 294 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 293 Recetas Carnes, Pescado y Aves Italia 2 Ctda. de pimentón molido dulce Escalope de Ternera con Queso 1/2 Ctda. de pimienta de Cayena ‘Mozzarella’ 1 Ctda. de salsa Worcester Scaloppe all pizzaiola Preparación Tiempo total de cocción: unos 23-26 minutos 1.
  • Seite 295 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 294 Recetas Carnes, Pescado y Aves Francia Suiza Filetes de Lenguado Filete de Pescado con Salsa de Queso Filets de sole (2 porciones) Fischfilet mit Käsesauce Tiempo total de cocción: unos 12-14 minutos Tiempo total de cocción: unos 23-27 minutos Vajilla: molde llano ovalado para gratinados...
  • Seite 296 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 295 Recetas Carnes, Pescado y Aves Alemania Preparación Truchas Almendradas 1. Unte la mantequilla en una rebanada de pan tostado. Mandelforellen 2. Ponga el queso procesado y el jamón en el pan. Unte la nata (crème fraîche) en el jamón y cubre 1 / 2 Tiempo total de cocción: unos 11 -15 minutos...
  • Seite 297 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 296 Recetas Snaks Alemania Italia Huevos Revueltos con Cebollas y Pizza con Alcachofas Tocineta Pizza ai carciofi Rührhuevo mit cebollas und Speck Tiempo total de cocción: unos 17-18 minutos Envase: plato giratorio Tiempo total de cocción: unos 4-5 minutos Ingredientes Ingredientes 150 g...
  • Seite 298 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 297 Recetas Snaks Francia Austria Pastel con Cebollas Soufflé de Espinaca Tarte aux oignons Spinautlauf Tiempo total de cocción: unos 22-28 minutos Tiempo total de cocción: unos 43-46 minutos Envase: cacerola con tapa (2 l) Vajilla: fuente con tapa (volumen: 1 l) molde redondo para gratinados...
  • Seite 299 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 298 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Alemania Alemania Soufflé de Brécol y Patatas con Soufflé de Calabacines y Pastas Champiñones Zucchini-Nudel-Auflauf Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Tiempo total de cocción: unos 41-44 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Tiempo total de cocción: unos 40-42 minutos molde redondo para gratinados...
  • Seite 300 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 299 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Austria Italia Albondigas de Panecillos Lasaña al Horno Semmelknödel (5 albondigas) Lasagne al forno Tiempo total de cocción: unos 7-10 minutos Tiempo total de cocción: unos 17-21 minutos Vajilla: fuente con tapa (volumen: 2 l) Vajilla:...
  • Seite 301 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 300 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Italia Preparación Tagliatelle a la Nata y Albahaca 1. Aplicar varias incisiones al troncho del coliflor. Ponerlo en la fuente de tal manera que la cabeza Tagliatelle alla panna e basilico (2 porciones) indiqua hacia arriba, agregar agua y cocer con la...
  • Seite 302 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 301 Recetas Verduras, Fideos, arroz y albóndigas Suiza Suiza Risotto a la Testino Colinabo en Salsa de Eneldo Tessiner Risotto Kohlrabi in Dill Sauce (2 porciones) Tiempo total de cocción: unos 21-26 minutos Tiempo total de cocción: ca 10- 11 minutos Vajilla: fuene con tapa (volumen: 2 l)
  • Seite 303 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 302 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Gran Bretaña Alemania Pastel de Cerezas en Molde Soufflé de Guindas Kirschenmichel Cherry cake Tiempo total de cocción: unos 23-26 minutos Tiempo total de cocción: unos 26-27 minutos Vajilla: molde alto y redondo para gratinados Vajilla:...
  • Seite 304 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 303 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Alemania Francia Pastel de Advocat Tarta de Manzana con Calvados Tarte aux pommes avec calvados 12-16 porciones Tiempo total de cocción: unos 23-24 minutos Equipo necesario: molde que se abre por resorte Tiempo total de cocción: unos 29-30 minutos (unos 28 cm de diámetro)
  • Seite 305 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 304 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Austria Holanda Pastel de Nueces Tarta de Manzana Tiempo total de cocción: unos 24-28 minutos Tiempo total de cocción: unos 25-26 minutos Equipo necesario: Molde cuadrado, 30 cm Equipo necesario: molde que se abre por resorte (unos 28 cm de diámetro)
  • Seite 306 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 305 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Zwitserland 1 CuSop harina de maíz Pastel de Zanahoria 540 g peras de lata, escurridas 120 g gelatina de grosella roja 1 CuSop frutas escarchadas Tiempo total de cocción: unos 25-26 minutos 1 CuSop almendras en hojuelas Equipo necesario:...
  • Seite 307 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 306 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Dinamarca Gran Bretaña Festbrood Pan de Pasas Tiempo total de cocción: unos 18-20 minutos Tiempo total de cocción: unos 25-29 minutos Equipo necesario: bandeja de pizzas Equipo necesario: molde rectangular (unos 30 cm de diámetro)
  • Seite 308 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 307 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Alemania Denemarken Pan de Tres Cereales Gelatina de Frutas con Salsa de Vainilla Tiempo total de cocción: unos 25-28 minutos Rødgrød med vanilie sovs Equipo necesario: bandeja de pizzas (unos 30 cm de diámetro) Tiempo total de cocción: unos 8-12 minutos...
  • Seite 309 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 308 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Alemania Suecia Postre de Semolina con Salsa de Arroz de Pistachio con Fresas Frambuesa Pistaschris med zordgubbe Tiempo total de cocción: unos 23 a 30 minutos Tiempo total de cocción: unos 15-20 minutos Equipo necesario: fuente con tapa (2 litros)
  • Seite 310 R-899 [ES Recipes].qxd 6/28/07 3:42 PM Page 309 Recetas Pasteles, panes, postres y bebidas Francia Austria Peras al Chocolate Chocolate con Nata Poires au chocolat Schokolade mit Schlagobers (1 porcioón) Tiempo total de cocción: unos 8-14 minutos Tiempo total de cocción: unos 1 minutos Equipo necesario: fuente con tapa (2 litros) Equipo necesario:...
  • Seite 311: Instruções De Segurança Importantes

    Para evitar possíveis lesões EBR-5000 autorizada pela SHARP. Pode adquiri-la no AVERTISSEMENT: seu revendedor habitual. Consulte as instruções de Não utilize o micro-ondas caso esteja danificado ou instalação da estrutura ou pergunte ao revendedor...
  • Seite 312 Utilize pegas ou luvas de cozinha para retirar os alimentos do devidamente autorizado pela SHARP. Se a lâmpada forno a fim de evitar queimaduras. se fundir, consulte o seu revendedor ou um agente Ao abrir as embalagens, recipientes próprios para fazer...
  • Seite 313: Instalação

    R-879_[PO].qxd 5/3/08 8:18 AM Page 312 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES deverão apenas utilizar o forno microondas sob como por exemplo um prato de porcelana por baixo a supervisão de adultos devido à temperatura deste, por forma a evitar danos no prato e no suporte gerada.
  • Seite 314: Antes De Começar

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 313 ANTES DE COMEÇAR O seu forno está predefinido para o Modo de NOTA: Economia de Energia, por isso ao ligá-lo não irá Pode alterar para o Modo de Temporizador surgir nada no visor digital. (consulte a página P-6 do manual de instruções.
  • Seite 315: Modo De Economia De Energia

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 314 MODO DE ECONOMIA DE ENERGIA O seu forno micro-ondas inclui dois modos de funcionamento: Modo de Economia de Energia e Modo com Temporizador. A diferença entre eles reside no facto de que quando não está a utilizar o forno, no Modo de Economia de Energia, o visor digital está...
  • Seite 316: Acertar O Relógio

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 315 ACERTAR O RELÓGIO Existem dois modos de apresentação do relógio: 12 horas e 24 horas. 1. Para utilizar o modo de 12 horas, 2. Para utilizar o modo de 24 horas, prima o tecla INFO/RELÓGIO prima o tecla INFO/RELÓGIO duas vezes, conforme indicado.
  • Seite 317: Cozedura Com Micro-Ondas

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 316 COZEDURA COM MICRO-ONDAS O seu forno microondas pode ser programado até 99 minutos e 90 segundos (99.90). Exemplo: Suponhamos que pretendia aquecer sopa durante 2 minutos e 30 segundos a uma potência de 630 W. 2.
  • Seite 318: Aquecer Sem Alimentos

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 317 COZEDURA COM GRILL Exemplo: Se desejar cozinhar 5 minutos utilizando unicamente o grelhador superior: 1. Introduza o tempo pretendido 2. Seleccione o modo para 3. Prima o tecla INICIAR para cozinhar, pressionando cozinhar pressionando a tecla +1min uma vez para iniciar as teclas TIME (tempo).
  • Seite 319: Cozedura Com Convecção

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 318 COZEDURA COM CONVECÇÃO Este micro-ondas possui 10 temperaturas predefinidas que utilizam uma combinação dos grills inferior e superior. Premir o tecla CONVECÇÃO Temp. do forno (˚ C) Exemplo 1: Para cozinhar com pré-aquecimento Vamos supor que pretende pré-aquecer o forno a 180° C e cozinhar durante 20 minutos a 180° C. 1.
  • Seite 320 R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 319 COZEDURA COM CONVECÇÃO Exemplo 2: Para cozinhar sem pré-aquecimento Vamos supor que pretende cozinhar a 250° C durante 20 minutos. 3. Prima o tecla 1. Introduza o tempo 2. Introduza a temperatura INICIAR /+1min pretendido para de cozedura pretendida uma vez para iniciar...
  • Seite 321: Cuisson Combinee

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 320 CUISSON COMBINEE O seu forno tem 3 modos de cozinhar DUAL combinando o calor por convecção, o grelhador superior ou o grelhador inferior com a energia das microondas. Para seleccionar o modo de cozinhar DUAL (duplo) pressione a tecla DUAL MODE (modo duplo) para a programação pretendida, Normalmente, o tempo do modo dual reduz o tempo de cozedura total.
  • Seite 322 R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 321 CUISSON COMBINEE Exemplo 2: Vamos supor que pretende cozinhar durante 20 minutos, em DUAL 2, utilizando a potência de micro-ondas 90 W e o GRILL SUPERIOR. 1. Introduza o tempo 2. Seleccione o modo para cozinhar 3.
  • Seite 323: Outras Funções Úteis

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 322 OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS 1. COZINHAR COM SEQUÊNCIA MÚLTIPLA Esta função permite-lhe cozinhar utilizando até 4 programas para cozinhar manuais. Para os modos GRILL (grelhador), CONVECTION (convecção) e DUAL COOKING (cozinhar duplo), pode programar até 2 fases numa programação de uma sequência. Exemplo: Para cozinhar: 2 minutos e 30 segundos a uma potência de microondas de 630W...
  • Seite 324 R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 323 OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS 3. Tecla MENOS / MAIS. Os teclas MENOS ( ▼ ) e MAIS ( ▲ ) permitem-lhe diminuir ou aumentar facilmente os tempos programados (para obter um alimento mais passado ou menos passado), podendo ser utilizados nas operações automáticas ou no tempo de cozedura durante a operação.
  • Seite 325 R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 324 OUTRAS FUNÇÕES ÚTEIS 4. PARA VERIFICAR AS DEFINIÇÕES COM O FORNO EM FUNCIONAMENTO Pode verificar o nível de potência e as temperaturas do forno no momento, ou seja, durante o pré aquecimento. PARA VERIFICAR O NÍVEL DE POTÊNCIA: Enquanto estiver a premir o Para verificar o nível de potência do micro-ondas durante a cozedura prima o tecla NÍVEL DE...
  • Seite 326: Operação De Acção Imediata

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 325 OPERAÇÃO DE ACÇÃO IMEDIATA (EXPRESS PIZZA/FUN MENUS/AUTO COOK) Estas funções automáticas foram concebidas para definir o modo e o tempo certo para cozinhar por forma a obter os melhores resultados. Pode escolher entre 1 menu EXPRESS PIZZA (pizza expresso), 5 menus FUN MENU (menu divertido) e 5 menus AUTO COOK (cozinhar automático).
  • Seite 327: Tabela De Rápido Pizza

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 326 TABELA DE RÁPIDO PIZZA PESO (Unidade de TECLA MENU PROCEDIMENTO Aumento)/UTENSÍLIOS 0,30/0,35/0,40 kg (50 g) Pizza Congelada • Remova a pizza congelada pré-cozinhada (temp. inicial -18° C) Rápido da embalagem e coloque-a no prato Directamente no prato giratório.
  • Seite 328: Tabela De Auto Cozedura

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 327 TABELA DE AUTO COZEDURA TECLA MENU PESO (Unidade de PROCEDIMENTO Aumento)/UTENSÍLIOS Espetadas 0,2 - 0,8 kg (100 g) • Prepare as espetadas. Grelhadas (temp. inicial 5° C) • Coloque na grelha alta e deixe cozinhar. Consultar as receitas Grelha alta •...
  • Seite 329: Funcionamento Automático

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 328 FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO) Estas funções automáticas foram concebidas para calcular o modo de cozedura correcto, assim como o tempo de cozedura, por forma a obter os melhores resultados. Pode escolher entre um dos menus 3 PIZZA e 5 AUTO DEFROST.
  • Seite 330: Tabela De Pizza

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 329 FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO (PIZZA, AUTO DESCONGELAMENTO) As teclas PIZZA e AUTO DEFROST (descongelamento automático) oferecem a possibilidade de cozinhar alimentos rapidamente e de modo fácil. Exemplo: Suponhamos que pretende cozinhar uma pizza congelada com um peso de cerca de 0,40 kg utilizando a tecla PIZZA.
  • Seite 331: Tabela De Auto Descongelamento

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 330 TABELA DE AUTO DESCONGELAMENTO TECLA MENU PESO (Unidade de PROCEDIMENTO Aumento)/UTENSÍLIOS AD-1 0,2 - 1,0 kg (100 g) • Coloque os alimentos num prato no centro do Descongelamento (temp. inicial -18° C) prato giratório. Bifes e (consulte a nota em baixo) •...
  • Seite 332: Receitas Para Fun Menus

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 331 RECEITAS PARA FUN MENUS COMIDA VEGETARIANA Preparação: Courgettes Recheadas • Lave as courgettes, corte ao meio no sentido longitudinal, Ingredientes: remova as pevides, retire a polpa e corte aos cubos. Lave o courgettes do mesmo tamanho cebolinho e corte-o finamente.
  • Seite 333: Receitas Para Auto Cozedura "Filete De Peixe Gratinado

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 332 RECEITAS PARA AUTO COZEDURA FILETES DE PEIXE GRATINADOS FILETES DE PEIXE GRATINADOS Preparação: Peixe Gratinado à Italiana • Lave e seque o peixe. Salpique com o sumo de limão e sal e Ingredientes: barre com a pasta de anchovas. 600 g de Filetes de Redfish •...
  • Seite 334: Cuidados E Limpeza

    R-879_[PO].qxd 7/18/07 11:11 AM Page 333 CUIDADOS E LIMPEZA CUIDADO: NÃO UTILIZE PRODUTOS DE húmido e macio. Para salpicos mais persistentes, LIMPEZA PARA FORNOS, PRODUTOS DE utilize um detergente suave e limpe várias vezes LIMPEZA À BASE DE VAPOR, PRODUTOS com um pano húmido até...
  • Seite 335: Identificação De Problemas

    Depois dos 3 minutos os elementos de aquecimento ficam vermelhos? NÃO Se respondeu "Não" a alguma das perguntas acima indicadas, contacte um Agente autorizado da SHARP e informe-o dos resultados obtidos com o teste. Para mais pormenores e endereços, consulte o verso da capa.
  • Seite 336: O Que São Micro-Ondas

    R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 1 O QUE SÃO MICRO-ONDAS? As micro-ondas são como as ondas electromagnéticas PROPRIEDADES DAS MICRO-ONDAS As micro-ondas atravessam todos os objectos não- do rádio ou da televisão. metálicos de vidro, porcelana, cerâmica, plástico, As micro-ondas são geradas no forno de micro-ondas madeira e papel.
  • Seite 337: Recipientes Apropriados

    R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 2 RECIPIENTES APROPRIADOS BIEN CHOISIR LA VAISELLE POUR LE MODE MICRO-ONDES VIDRO E CERMICA VITRIFICADA PELICULA PARA MICRO-ONDAS Os recipientes de vidro resistente Ou película resistente ao calor é indicada para ao calor são os mais adequados cobrir ou envolver os alimentos.
  • Seite 338: Sugestões E Técnicas

    R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 3 RECIPIENTES APROPRIADOS são apropriados para o funcionamento TESTE DE COMPATIBILIDADE DOS combinado. Não utilize papel de cozinha nem RECIPIENTES Se não tiver a certeza de que o papel vegetal. seu recipiente é compatível com o METAL micro-ondas, realize o seguinte Em regra não deve ser utilizado, excepto em formas...
  • Seite 339 R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 4 SUGESTÕES E TÉCNICAS TODOS OS TEMPOS INDICADOS A TABELA DE TEMPERATURAS INDICA nesta secção do livro de receitas são valores de AS TEMPERATURAS MAIS IMPORTANTES referência, que poderão variar consoante a Bebida/Alimento Temperatura interior Temperatura interior temperatura inicial, o peso e a constituição dos...
  • Seite 340 R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 5 SUGESTÕES E TÉCNICAS Procedimento: lave e corte os legumes; coloque Não tape os cozinhados que quer que fiquem com uma crosta, por exemplo, carne assada ou 250 g de legumes com 275 ml de água num frango assado.
  • Seite 341: Aquecer

    R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 6 AQUECER ● Os alimentos pré-cozinhados e que estão em ● O tempo de cozedura para os alimentos é recipientes de alumínio devem ser retirados e indicado de acordo com uma temperatura aquecidos num prato ou numa travessa. ambiente de 20˚...
  • Seite 342: Descongelar E Cozinhar

    R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 7 DESCONGELAR E COZINHAR refeições ultracongeladas podem Para a preparação de refeições ultracongeladas descongeladas e simultaneamente cozinhadas através prontas a comer à venda no comércio, guie-se do mesmo processo no micro-ondas. Pode encontrar pelas instruções do fabricante na embalagem.
  • Seite 343: Simbologia

    R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 8 SIMBOLOGIA POTÊNCIA DE MICRO-ONDAS Simbologia O seu aparelho de micro-ondas tem 900 W e Grill superior cinco níveis de potência. Para escolher a potência Colocar em forma de polígono para de micro-ondas, deverá seguir as instruções deste gratinar e grelhar peixe, aves e carne.
  • Seite 344: Tabelas

    R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 9 TABELAS TABELA: DESCONGELAR COM MICRO-ONDAS Alimento QuantidadePotência Tempo Recomendações Tempo de -watt- -mn- repouso -mn- Salsichas 270 W coloque as salsichas todas juntas 5-10 vire a meio do tempo de cozedura Caranguejo 270 W vire a meio do tempo de cozedura e retire as partes descongeladas...
  • Seite 345 R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 10 TABELAS TABELA: AQUECER BEBIDAS E ALIMENTOS Bebida/Alimento Quantidade Potência Tempo Recomendações -g/ ml- -Watt- -mn- Bebidas, 1 chávena 900 W aprox. 1 não tape Pratos (legumes, 900 W acrescente um pouco de água ao molho, (carne e acompanhamentos) tape e mexa de vez em quando Guisado, sopa...
  • Seite 346 R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 11 TABELAS TABELA: COZINHAR, GRELHAR E GRATINAR Prato Quantidade Regulação Potência Tempo de Recomendações Tempo de -Watt- confecção repouso -mn- -mn- Porco assado 450 W/ 10-11 (*) Tempere a seu gosto, coloque na 160˚...
  • Seite 347: Receitas

    R-899 [PO CkBk].qxd 6/28/07 3:26 PM Page 12 RECEITAS ADAPTAR AS RECEITAS PARA FORNO DE 2. A potência do micro-ondas deve ser ajustada MICRO-ONDAS consoante a espécie de alimento. Siga o ● para o funcionamento micro-ondas exemplo das receitas incluídas neste livro. Se desejar adaptar as suas receitas favoritas para 3.
  • Seite 348: Sopas E Entradas

    R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 347 Receitas Sopas e entradas França 2. Junte o caldo de carne, o vinho branco e da Sopa de cebola Madeira, o caranguejo e as especiarias aos legumes. Tape e deixe cozinhar. Soupe à l’oignon et au fromage 7-9 mn 450 W Tempo de cozedura total: aprox.
  • Seite 349 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 348 Receitas Sopas e entradas Alemanha 3. Coloque 100 ml do vinho e as natas na tigela Tosta de cogumelos redonda. Tape e aqueça. Champignontoast 1-3 mn 900 W Tempo de cozedura total: aprox.
  • Seite 350 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 349 Receitas Carne, Peixe e Aves Grécia Espanha Beringelas recheadas com carne Fiambre recheado Jamón relleno picada Melitsánes jemistés mé kimá Tempo de cozedura total: aprox. 13-18 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) Tempo de cozedura total: aprox.
  • Seite 351 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 350 Receitas Carne, Peixe e Aves Itália Suíça Codornizes com molho de queijo e Strogonoff de vitela Züricher Geschnetzeltes ervas Quaglie in salsa vellutata Tempo de cozedura total: aprox. 9-14 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) Tempo de cozedura total: aprox.
  • Seite 352 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 351 Receitas Carne, Peixe e Aves Itália pimento verde (100 g), cortado em oito Escalopes de vitela com mozarella pedaços 4 c/ sopa óleo Scaloppe all pizzaiola 2 c/ chá colorau Tempo de cozedura total: aprox.
  • Seite 353 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 352 Receitas Carne, Peixe e Aves França Suíça Filetes de linguado Filetes de peixe com molho de queijo Filets de sole (para 2 pessoas) Fischfilet mit Käsesauce Tempo de cozedura total: aprox. 12-14 minutos Tempo de cozedura total: aprox.
  • Seite 354 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 353 Receitas Carne, Peixe e Aves Alemanha Preparação Trutas com amêndoa 1. Barre as fatias de pão com a manteiga. 2. Coloque o queijo e em seguida o fiambre em cima Mandelforellen de uma fatia de pão. Barre com o crème fraîche. 3.
  • Seite 355: Refeições Rápidas

    R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 354 Receitas Refeições rápidas Alemanha Itália Ovos mexidos com cebola e bacon Pizza de alcachofras Rühreimit Zwiebeln und Speck Pizza ai carciofi Tempo de cozedura total: 4-5 minutos Tempo de cozedura total: 17-18 minutos Utensílios: prato giratório Ingredientes...
  • Seite 356 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 355 Receitas Refeições rápidas França Áustria Tarte de cebola Gratinado de espinafres Tarte à l’onion Spinatauflauf Tempo de cozedura total: aprox. 22-28 minutos Tempo de cozedura total: aprox. 43-46 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade de 1 l) Utensílios: Tigela com tampa (2l) forma de empadão redonda...
  • Seite 357: Legumes, Massa, Arroz E Bolinhos

    R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 356 Receitas Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos Alemanha Alemanha Gratinado de bróculos e batatas com Gratinado de massa com courgettes cogumelos Zucchini-Nudel-Auflauf Broccoli-Kartoffelauflauf mit Champignons Tempo de cozedura total: aprox. 41-44 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) Tempo de cozedura total: aprox.
  • Seite 358 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 357 Receitas Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos Áustria Itália Bolinhas de pão Lasanha Lasagne al forno Semmelknödel (pour 5 pièces) Tempo de cozedura total: aprox. 17-21 minutos Tempo de cozedura total: aprox. 7-10 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) Utensílios:...
  • Seite 359 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 358 Receitas Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos Itália Preparação Tagliatelle com natas e basílico 1. Dê alguns golpes no talo da couve-flor, coloque-a na tigela com a cabeça virada para cima, junte a água, Tagliatelle alla panna e basilico (para 2 pessoas) tape e deixe cozinhar.
  • Seite 360 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 359 Receitas Legumes, Massa, Arroz e Bolinhos Suíça Suíça Risotto de tessin-tessiner Couve-rábano com molho de endro Tessiner Risotto Kohlrabi in Dillsauce (para 2 pessoas) Tempo de cozedura total: aprox. 21-26 minutos Tempo de cozedura total: aprox.
  • Seite 361 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 360 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas Inglaterra Alemanha Bolo de ginja Tarte de ginja Cherry Cake Kirschenmichel Tempo de cozedura total: aprox. 26-27 minutos Tempo de cozedura total: aprox. 23-26 minutos Utensílios: forma para bolos (aprox.
  • Seite 362 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 361 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas Alemanha France Bolo de maçã com calvados Torta de licor de ovo cerca de 12-16 fatias Eierlikör-Torte Tempo de cozedura total: aprox. 29-30 minutos Tempo de cozedura total: 23-24 minutos Utensílios: forma para bolos (aprox.
  • Seite 363 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 362 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas Áustria Holanda Bolo de noz Bolo de maçã coberto Nußkuchen Gedeckter Apfelkuchen Tempo de cozedura total: aprox. 24-28 minutos Tempo de cozedura total: ca 25-26 minutos Utensílios: moule carré, 30 cm Utensílios:...
  • Seite 364 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 363 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas Suíça Preparação Torta de cenoura 1. Forme uma massa, juntando a farinha, a manteiga, Möhrentorte o açúcar em pó, o sal e o ovo com uma colher de pau.
  • Seite 365 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 364 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas Dinamarca Grã-Bretanha Pão de festa Pain aux raisins Tempo de cozedura total: 18-20 minutos Tempo de cozedura total: aprox. 25-29 minutos Utensílios: tabuleiro para pizza (aprox. 30 cm diam.) Utensílios: forma de caixa (aprox.
  • Seite 366 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 365 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas Alemanha Dinamarca Pão de três cereais Geleia de frutas com molho de Dreikornbrot baunilha Rødgrød med vanilie sovs Tempo de cozedura total: 25-28 minutos Utensílios: tabuleiro para pizza (aprox. 30 cm diam.) Tempo de cozedura total: aprox.
  • Seite 367 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 366 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas Alemanha Suécia Flammeri de sémola com molho de Arroz de pistácio com morangos framboesa Pistaschris med zordgubbe Grießflammeri mit Himbeersauce Tempo de cozedura total: aprox. 23-30 minutos Utensílios: tigela com tampa (capacidade 2 l) Tempo de cozedura total:...
  • Seite 368 R-899 [PO Recipes].qxd 6/28/07 3:31 PM Page 367 Receitas Bolos, Pão, Sobremesas e Bebidas França Autriche Chocolate com natas Pêras com chocolate Schokolade mit Schlagobers (para 1 pessoa) Poires au chocolat Tempo de cozedura total: aprox. 1 minute Tempo de cozedura total: aprox.
  • Seite 369: Garantie Mit Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service

    Umfang der Garantie: Sollte Ihr Mikrowellengerät trotz sorgfältiger Herstellung und Endkontrolle einen Mangel aufweisen, können Sie innerhalb der Garantiezeit, Garantieleistungen gegen Sharp Electronics (Europe) GmbH in Anspruch nehmen. Diese stehen Ihnen zu, wenn ein herstellungsbedingter Material- und/oder Verarbeitungsmangel (nachfolgend „Mangel“) bei dem Mikrowellengerät oder Teilen davon - mit Ausnahme der Garraum-Glühlampe - innerhalb von 24 Monaten auftritt.
  • Seite 370: Garantie Ohne Quick 48 Stunden Vor-Ort-Service

    Ansprüche stehen Ihnen zusätzlich neben den gesetzlichen Sachmängelansprüchen gegen Ihren Verkäufer zu. Sehr geehrter SHARP Kunde, SHARP- Geräte sind Markenartikel, die mit Präzision und Sorgfalt nach modernen Fertigungsmethoden hergestellt werden. Bei sachgemäßer Handhabung und unter Beachtung der Bedienungsanleitung wird Ihnen Ihr Gerät lange Zeit gute Dienste leisten.
  • Seite 371 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • BELGIUM - http://www.sharp.be En cas d´une réclamation concernant une four a micro-onde SHARP, nous vous prions de vous adresser à votre spècialiste ou à une adresse des SHARP Services suivantes.
  • Seite 372 R-879_Service [6 lang].qxd 7/24/07 4:09 PM Page 23 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • SERVICE SAS DI G. CALABRESE & C., Str. Teverina, Km. 2,400 Loc. Pantanese Viterbo VT, 0761-251557 0761-251558 / VITECART 99 DI TRIPPINI PAOLO, VIA DELLA PALAZZINA, 103/H VITERBO VT, 0761-220522 0761-220522 LIGURIA: C.R.E.
  • Seite 373 2757273 ESPANA - http://www.sharp.es En caso de una reclamación con vuestra SHARP Microwave, preguntan por favor la casa dónde han comprado su máquina o infórmanse en una de las SHARP Service casas siguientes. ALAVA: MERINO NICOLAS JOSE A., AV JUDIZMENDI 24, 01003 VITORIA-GASTEIZ , 945/ 25.18.92 ALBACETE: JUMAN, CL IGNACIO MONTURIOL 8, 02005 ALBACETE, 967/ 22.40.78 / JOSE ANT.
  • Seite 374 R-879_Service [6 lang].qxd 7/24/07 4:09 PM Page 25 • ADDRESSES D’ENTRETIEN • ONDERHOUDSADRESSEN • DIRECCIONES DE SERVICIO • INDIRIZZI DI SERVIZIO • 664.43.60 / ESTARLICH, CL AUQUEBISBE CREUS 12, 08301 MATARO , 93/ 790.22.89 / TECNOSPLIT S.L., CL SANT FRANCESC XAVIER 40 , 08950 ESPLUGUES DE LL. , 93/ 473.57.41 / SERVITEC, AV PIUS XII 24, 08500 VIC, 93/ 883.25.11 / MOVILFRIT, CL OSCA 11 POL.
  • Seite 375 TELEVIDEO, S.C., CL BATALLA CLAVIJO 18, 50010 ZARAGOZA, 976/ 32.97.12 SWITZERLAND - http://www.sharp.ch Sharp Electronics (Schweiz) AG, Moosstrasse 2, CH-8803 Rüschlikon, +41 1 846 61 11 SWEDEN - http://www.sharp.se Helpdesk 013-353900 Bild&Ljudservice, Roxviksgatan 8, 582 73 Linköping, 013-356250 Tomi Elektronik, Svandammsplan 2, 126 47 Hägersten, 08- 186170 / Tv Trim, St Pauligatan 37, 416 90 Göteborg, 031-847200...
  • Seite 376: Technische Daten

    R-879_Spec [6 lang].qxd 7/20/07 4:38 PM Page 1 TECHNISCHE DATEN : 230V, 50 Hz, Einphasenstrom Stromversorgung : Mindestens 16 A Sicherung/Sicherungsautomat : 1,45 kW Leistungsaufnahme: Mikrowelle : 1,25 kW Grill oben : 0,65 kW Grill unten : 2,65 kW Grill oben/Mikrowelle : 2,05 kW Grill unten/Mikrowelle : 1,85 kW...
  • Seite 377: Fiche Technique

    R-879_Spec [6 lang].qxd 7/20/07 4:38 PM Page 2 FICHE TECHNIQUE : 230V, 50 Hz, monophasé Tension d’alimentation : 16 A minimum Fusible/disjoncteur de protection : 1,45 kW Consommation électrique: Micro-ondes : 1,25 kW Gril haut : 0,65 kW Gril bas : 2,65 kW Gril haut/Micro-ondes : 2,05 kW...
  • Seite 378: Technische Gegevens

    R-879_Spec [6 lang].qxd 7/20/07 4:38 PM Page 3 TECHNISCHE GEGEVENS Wisselstroom : 230V, 50 Hz, enkele fase Zekering/circuitonderbreker : Minimum 16 A Stroombenodigdheid: Magnetron : 1,45 kW Bovenste grill : 1,25 kW Onderste grill : 0,65 kW Bovenste grill/Magnetron : 2,65 kW Onderste grill/Magnetron : 2,05 kW Bovenste en onderste grill...
  • Seite 379: Dati Tecnici

    R-879_Spec [6 lang].qxd 7/20/07 4:38 PM Page 4 DATI TECNICI Tensione di linea CA : 230 V, 50 Hz, monofase Fusibile linea distribuzione/interruttore automatico : 16 A minimo Tensione di Microonde : 1,45 kW alimentazione: Grill superiore : 1,25 kW Grill inferiore : 0,65 kW Grill superiore/Microonde...
  • Seite 380: Datos Técnicos

    R-879_Spec [6 lang].qxd 7/20/07 4:38 PM Page 5 DATOS TÉCNICOS Tensión de CA : 230V, 50 Hz, monofásica Fusible/disyuntor de fase : Mínimo 16 A Requisitos potencia Microondas : 1,45 kW de CA: Grill superior : 1,25 kW Grill inferior : 0,65 kW Grill superior/Microondas : 2,65 kW...
  • Seite 381: Especificações

    R-879_Spec [6 lang].qxd 7/20/07 4:38 PM Page 6 ESPECIFICAÇÕES Tensão de Linha CA : 230 V, 50 Hz, uma fase Distribuição fusível/corta-circuitos : Mínimo de 16 A Requisitos de Alimentação CA: Micro-ondas : 1,45 kW Grill Superior : 1,25 kW Grill Inferior : 0,65 kW Grill Superior/Micro-ondas : 2,65 kW Grill Inferior/Micro-ondas : 2,05 kW...
  • Seite 382 R-879_Spec [6 lang].qxd 5/2/08 5:08 PM Page 7 Gedruckt in Thailand Imprimé au Thaïlande Gedrukt in Thailand Stampato in Tailandia SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH TINS-A743WRRZ-H82 Impreso en Tailandia Sonninstraße 3, D-20097 Hamburg Impresso em Tailândia...

Inhaltsverzeichnis