Herunterladen Diese Seite drucken
HP B5L29-67903 Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für B5L29-67903:

Werbung

B5L29-67903
5851-6712
BL29A
*B5L29-90906*
*B5L29-90906*
B5L29-90906
Lea esto primero
www.hp.com/support/pwcolor765
www.hp.com/support/pwcolor780MFP
www.hp.com/support/pwcolor785MFP
CAUTION:
Electrostatic sensitive (ESD) parts. Always
EN
touch the sheet-metal chassis to provide a static ground
before touching an ESD-sensitive part.
ATTENTION :
FR
électrostatiques. Touchez toujours le châssis métallique
pour assurer une mise à la terre avant de toucher une
pièce sensible aux décharges électrostatiques.
VORSICHT:
Elektrostatisch empfindliche (ESD) Teile.
DE
Berühren Sie stets das Blechgehäuse, bevor Sie ein
elektrostatisch empfindliches Teil berühren, um sich
zu erden.
ATTENZIONE:
IT
elettrostatiche (ESD). Toccare sempre il telaio in lamiera
per fornire una messa a terra prima di toccare una parte
sensibile a ESD.
PRECAUCIÓN:
ES
electrostáticas (ESD). Toque siempre el armazón de
láminas de metal para proporcionar contacto a tierra
antes de tocar una pieza sensible a ESD.
ВНИМАНИЕ:
BG
разреждане (ESD) части. Винаги докосвайте
металната рамка, за да осъществите статично
заземяване, преди да докоснете чувствителни към
електростатично разреждане части.
Éléments sensibles aux décharges
Componenti sensibili alle scariche
Piezas sensibles a descargas
Чувствителни към електростатично
PRECAUCIÓ:
Peces sensibles a les descàrregues
CA
electrostàtiques (ESD). Toqueu sempre l'estructura de
planxa metàl·lica per derivar a terra abans de tocar una
part sensible a les descàrregues electrostàtiques.
注意:这是容易被静电释放 (ESD) 损坏的
ZHCN
部件。务必先接触金属板机箱以使静电接
地,然后再接触容易被 ESD 损坏的部件。
OPREZ:
dijelovi osjetljivi na elektrostatski naboj (uređaj
HR
osjetljiv na elektrostatski naboj). Uvijek dodirnite limeno
kućište da biste se uzemljili prije dodirivanja dijela uređaja
osjetljivog na elektrostatski naboj.
UPOZORNĚNÍ:
CS
Před kontaktem s částí citlivou na ESD se vždy dotkněte
plechových částí konstrukce, a zajistěte tak uzemnění pro
statickou energii.
ADVARSEL:
Dele, som er følsomme over for
DA
elektrostatisk påvirkning (ESD). Du bør altid være
i berøring med metalchassiset, så der er jordforbindelse,
før du rører ved en ESD-følsom del.
LET OP:
Bevat onderdelen die gevoelig zijn voor
NL
elektrostatische ontlading (ESD). Raak altijd eerst
het plaatmetalen chassis aan om voor een statische
ontlading te zorgen vóór u een ESD-gevoelig onderdeel
aanraakt.
ETTEVAATUST.
ET
(ESD) osad. Puudutage alati lehtmetallist korpust, et
maandada staatiline elekter enne ESD-osa puudutamist.
MUISTUTUS:
FI
osia. Kosketa aina metallilevystä valmistettua koteloa
ennen staattiselle sähkölle herkkien osien koskettamista,
jotta staattinen sähkö maadoittuisi.
ΠΡΟΣΟΧΗ:
Εξαρτήματα ευαίσθητα στην ηλεκτροστατική
EL
εκκένωση. Πάντοτε να αγγίζετε το περίβλημα φύλλου
μετάλλου για στατική γείωση πριν αγγίξετε ένα
εξάρτημα ευαίσθητο στην ηλεκτροστατική εκκένωση.
FIGYELEM!
Elektrosztatikus kisülésre (ESD) érzékeny
HU
alkatrészek. Mindig érintse meg a fémlemezből készült
házat a sztatikus földelés érdekében, mielőtt hozzáér
egy elektrosztatikus kisülésre érzékeny alkatrészhez.
PERHATIAN:
Komponen ESD (sensitif terhadap
ID
elektrostatis). Selalu sentuh sasis pelat logam untuk
menyediakan dasar statis sebelum menyentuh
komponen sensitif ESD.
Díly citlivé na elektrostatické výboje (ESD).
Elektrostaatilise laengu suhtes tundlikud
Sähköstaattisille purkauksille (ESD) herkkiä

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP B5L29-67903

  • Seite 1 B5L29-67903 5851-6712 BL29A PRECAUCIÓ: Peces sensibles a les descàrregues electrostàtiques (ESD). Toqueu sempre l'estructura de planxa metàl·lica per derivar a terra abans de tocar una part sensible a les descàrregues electrostàtiques. 注意:这是容易被静电释放 (ESD) 损坏的 ZHCN 部件。务必先接触金属板机箱以使静电接 地,然后再接触容易被 ESD 损坏的部件。 OPREZ: dijelovi osjetljivi na elektrostatski naboj (uređaj...
  • Seite 2 注意:静電放電 (ESD) の影響を受ける部品。ESD の OPREZ: Delovi osetljivi na elektrostatičko pražnjenje 影響を受ける部品に触れる前に、必ず金属製シャ (ESD). Uvek dodirnite limeno kućište da biste obezbedili ーシに触れて身体に溜まっている静電気を放電し statičko uzemljenje pre nego što dodirnete deo osetljiv てください。 na ESD. ЕСКЕРТУ! Статикалық токқа сезімтал (СТС) бөліктер. UPOZORNENIE: Súčasti citlivé na elektrostatický СТС...
  • Seite 3 Ontgrendel de vergrendelingshendels (1) van de harde schijf (HDD) en knijp vervolgens in de houder (2) om deze te ontgrendelen. Vabastage kõvaketta lukustusliitmik (tähis 1) ja pigistage siis lukustuselementi (tähis 2) selle vabastamiseks. Vapauta kiintolevyn lukkoliitin (1) ja vapauta sitten pidike puristamalla (2).
  • Seite 4 Sprostite varovalni priključek trdega diska (HDD) (oznaka 1) in stisnite varovalo (oznaka 2), da ga sprostite. Frigör låskontakten för hårddisken (1) och nyp ihop fästenheten (2) för att frigöra den. ปลดข ั ้ ว ต ่ อ ล ็ อ ค (หม�ยเลข 1) ของฮ�ร ์ ดด ิ ส ก ์ ไดรฟ ์ (HDD) แล ้ ว บ ี บ ส่...
  • Seite 5 Draai het connectoruiteinde van de HDD omhoog en van de Gire a extremidade do conector da unidade de disco rígido (HDD) formatter (1) weg en schuif deze vervolgens weg van de para fora e para longe do formatador (ilustração 1) e deslize-o para formatterbehuizing (2) om deze te verwijderen.
  • Seite 6 Abans de continuar, anoteu la posició de la ranura a la planxa metàl·lica on s'ha d'instal·lar la pestanya de muntatge de la base de connexió de la unitat de disc dur (HDD). 在继续操作前,记下金属板上必须安装 HDD 支架 ZHCN 安装压片的插槽的位置。 Prije nastavka obratite pozornost na lokaciju utora na limenoj ploči gdje je potrebno postaviti jezičac za postolje tvrdog diska.
  • Seite 7 Прежде чем продолжить, запишите расположение паза A folytatás előtt jegyezze fel a ház fémlemezén lévő nyílás helyét, ahová a merevlemez-meghajtó tartókeretét rögzíteni kell. на металлической пластине, где должен быть установлен монтажный выступ переходника жесткого диска. Sebelum melanjutkan, perhatikan lokasi slot dalam pelat logam Pre nego što nastavite, zapamtite gde se nalazi otvor na metalnoj tempat tab pemasangan dudukan penyangga HDD harus ploči u koji mora da se postavi jezičak za montiranje držača za HDD.
  • Seite 8 将 HDD 支架安装压片装入金属板中的插槽,向 ZHCN 格式化板笼滑动 HDD(图注 1)以将压片完全装 入金属板,然后向格式化板转动 HDD 的接口端 (图注 2)。 Umetnite jezičak za postolje tvrdog diska u utor lima, pomaknite tvrdi disk prema kućištu uređaja za formatiranje (oblačić 1) kako biste u cijelosti postavili jezičak u limenu ploču, a zatim okrenite kraj priključka (oblačić...
  • Seite 9 HDD クレードルの取り付けタブをシート メタルのスロット Ubacite jezičak za montiranje držača za HDD u otvor na metalnoj に挿入し、HDD をフォーマッタ ケージ (1) の方向にスライ ploči, gurnite HDD prema kućištu formatora (oblačić 1) da biste ドさせ、タブを完全にシート メタルに取り付けます。その u potpunosti postavili jezičak u metalnu ploču, a zatim okrenite 後、HDD のコネクタの端...
  • Seite 10 Kontroller, at låsestikket (billedforklaring 1) låser, og at låsebøjlen (billedforklaring 2) griber fat i åbningen i formateringsenheden (det kan være nødvendigt at klemme på bøjlen for at få den til at gribe fat i åbningen). Zorg ervoor dat de vergrendelingsconnector (1) vastgrijpt en dat de steun (2) is bevestigd in de sleuf in de formatter.
  • Seite 11 Upewnij się, że złącze samozaciskowe (odnośnik 1) zatrzaśnie się, Se till att låskontakten (1) sitter fast och att distansen (2) sitter a wystający element (odnośnik 2) znajdzie się w swoim gnieździe fast i hålet på formateraren (du måste eventuellt nypa ihop w formatyzatorze (może się okazać, że trzeba będzie ścisnąć fästenheten för att kunna fästa den i hålet).
  • Seite 12 Nella sezione Firmware, trovare il file per più sistemi operativi. Selezionare Download. NOTE: To view installation instructions, go to www.hp.com/go/futuresmart. Select Upgrade now, and then select NOTA Per visualizzare le istruzioni di installazione, visitare il sito How to perform a firmware update.
  • Seite 13 BEMÆRK: For at se installationsvejledningen, skal du besøge Seleccioneu Download (Baixa). www.hp.com/go/futuresmart. Vælg Opgrader nu, og vælg derefter NOTA: Per veure les instruccions per a la instal·lació, aneu Sådan udfører du en firmwareopdatering. a www.hp.com/go/futuresmart. Seleccioneu Upgrade now Ga naar www.hp.com/go/futuresmart.
  • Seite 14 펌웨어 항목에서 다중 운영 체제용 파일을 찾습니다. 7. 다운로드를 선택합니다. Independent (Operációs rendszertől független) lehetőséget. A Firmware részben keresse meg a több operációs rendszerre 참고 설치 지침을 보려면 www.hp.com/go/futuresmart로 이동하 vonatkozó fájlt. 십시오. 지금 업그레이드를 선택한 다음 펌웨어 업데이트 실행 Kattintson a Download (Letöltés) gombra. 방법을 선택하십시오.
  • Seite 15 В разделе микропрограммного обеспечения найдите файл для нескольких операционных систем. MERK: Du finner installeringsinstruksjoner på Выберите пункт Download (Загрузить). www.hp.com/go/futuresmart. Velg Oppgrader nå, og velg deretter Hvordan utføre en fastvareoppdatering. ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы просмотреть инструкции по установке, перейдите по адресу www.hp.com/go/futuresmart. Выберите...
  • Seite 16 เล ื อ ก Upgrade now (อ ั ป เกรด www.hp.com/go/futuresmart. Chọn Upgrade now (Nâng cấp ท ั น ท ี ) จ�กน ั ้ น เล ื อ ก How to perform a firmware update (ว ิ ธ ี อ ั ป...
  • Seite 20 © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.com...

Diese Anleitung auch für:

5851-6712Bl29a