Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SIKP 2000 B1
Seite 1
INDUKTIONSKOCHPLATTE SIKP 2000 B1 INDUKTIONSKOCHPLATTE PLAQUE À INDUCTION Bedienungsanleitung Mode d’emploi PIASTRA AD INDUZIONE INDUCTIEKOOKPLAAT Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing INDUCTION HOB Operating instructions IAN 90248 RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB1.indd 2 21.02.13 10:28...
Seite 2
__RP90248_B1.book Seite 1 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Deutsch ..................2 Français ................. 12 Italiano .................. 22 Nederlands ................32 English ................... 42...
Seite 3
__RP90248_B1.book Seite 2 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Übersicht / Aperçu de l'appareil / Panoramica / Overzicht / Overview...
__RP90248_B1.book Seite 3 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Die Induktionskochplatte ist zum Erhitzen Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen und Warmhalten von Lebensmitteln in Me- Induktionskochplatte. talltöpfen und Pfannen vorgesehen. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät zipiert.
__RP90248_B1.book Seite 4 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Anweisungen für den sicheren Betrieb • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8|Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
__RP90248_B1.book Seite 5 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • Achten Sie darauf, dass die Anschluss- • Betreiben Sie das Gerät nicht auf einer leitung nicht durch scharfe Kanten oder metallischen Unterlage. Diese kann sich heiße Stellen beschädigt werden kann. stark erhitzen und einen Brand verursa- Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht chen.
__RP90248_B1.book Seite 6 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 6. Geeignetes • Das Gerät ist mit rutschfesten Kunststofffü- ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer Kochgeschirr Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be- schichtet sind und mit unterschiedlichen HINWEIS: Das Gerät schaltet sich aus (Feh- Pflegemitteln behandelt werden, kann lermeldung E 1 im Display), wenn|das Koch- nicht völlig ausgeschlossen werden, dass...
D_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 7 Freitag, 1. März 2013 3:00 15 7. Inbetriebnahme 8.1 Einschalten 1. Stellen Sie das Kochgefäß mittig auf GEFAHR von Brand! das Kochfeld|2. Das Gerät ist auf der Unterseite mit 2. Stecken Sie den Netzstecker|1 in eine einem Kühlgebläse ausgestattet und Steckdose, die den Angaben auf dem benötigt freie Luftzufuhr.
__RP90248_B1.book Seite 8 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 °C um. In kurzen Abständen wird immer Vorgenommene Einstellungen können Sie jederzeit während des Betriebes än- wieder die noch verbleibende Zeit zu- sammen mit min eingeblendet. dern. Sie können die Symbole auch dauerhaft 3.
__RP90248_B1.book Seite 9 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 9. Reinigen 11. Entsorgen Das Symbol der durchgestri- chenen Abfalltonne auf Rä- GEFAHR durch Stromschlag! dern bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen • Ziehen Sie den Netzstecker|1 aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Union einer getrennten Müll- sammlung zugeführt werden •...
13. Technische Daten tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Modell: SIKP 2000 B1 Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet Netzspannung: 220-240|V ~ 50/60 Hz werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- Schutzklasse: lende Reparaturen sind kostenp ichtig.
__RP90248_B1.book Seite 11 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Garantieumfang • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- richtlinien sorgfältig produziert und vor An- in der Mangel besteht und wann er lieferung gewissenhaft geprüft.
__RP90248_B1.book Seite 13 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! La plaque de cuisson à induction est desti- née à cuire et à tenir au chaud des aliments Nous vous félicitons pour votre nouvelle dans des casseroles et poêles en métal.
__RP90248_B1.book Seite 14 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Instructions pour une utilisation en toute sécurité • Cet appareil peut être utilisés par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou men- tales réduites ou un manque d'expérience et/ou de connaissance lorsqu'ils sont surveillés ou qu'ils ont été...
Seite 17
__RP90248_B1.book Seite 15 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 DANGER ! Risque DANGER ! Risque d'incendie d'électrocution • Prenez garde lorsque vous faites chauf- fer de l'huile ou de la graisse. L'huile et • Raccordez la fiche secteur uniquement la graisse trop chaudes s'enflamment. à...
__RP90248_B1.book Seite 16 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 5. Fonctionnement de la tances de sécurité préconisées par le fa- bricant des appareils. cuisson par induction AVERTISSEMENT : risque de dommages matériels REMARQUE : familiarisez-vous avec la • Faites fonctionner l'appareil à au moins cuisson sur la plaque à...
__RP90248_B1.book Seite 17 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 8. Utilisation - Les matériaux non adaptés sont les métaux auxquels les aimants ne restent pas collés (inox normal, alumi- nium, cuivre) ainsi que les matériaux DANGER ! Risque d'incendie ! non métalliques (céramique, porce- •...
FR_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 18 Freitag, 1. März 2013 3:01 15 3. Allumez l'appareil en touchant le sym- • L'appareil stoppe automatiquement la bole Marche/Arrêt production de chaleur si vous retirez le Le voyant lumineux Marche/Arrêt|4 s'al- récipient de cuisson du plan de cuis- lume.
__RP90248_B1.book Seite 19 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 8.4 Sécurité enfant • Nettoyez le plan de cuisson|2 après chaque utilisation. Vous éviterez ainsi que Afin d'éviter une modification involontaire des résidus d'aliments collés ne brûlent. des réglages, l'appareil est équipé d'une sé- •...
Si votre appareil ne fonctionne pas correcte- ment, procédez dans un premier temps aux Modèle : SIKP 2000 B1 tests de cette liste de contrôle. Il s’agit peut- Tension secteur : 220-240 V ~ 50/60 Hz être seulement d’un problème mineur que vous pouvez résoudre vous-même.
__RP90248_B1.book Seite 21 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Durée de garantie et requêtes • En cas d’erreur de fonctionnement ou autres pannes, contactez d’abord par légales pour vices de construction téléphone ou par e-Mail le centre de La durée de garantie n’est pas prolongée service cité...
__RP90248_B1.book Seite 22 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Indice 1. Panoramica ................... 22 2. Uso conforme ................23 3. Istruzioni per la sicurezza .............. 23 4. Materiale in dotazione ..............26 5. Modo di funzionamento della cottura ad induzione ......26 6.
__RP90248_B1.book Seite 23 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme vostra fiducia. La piastra ad induzione è destinata a scal- dare e mantenere caldi alimenti contenuti in Ci congratuliamo con voi per l'acquisto del- pentole di metallo e padelle.
Seite 26
__RP90248_B1.book Seite 24 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Istruzioni per un impiego sicuro • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe- riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
__RP90248_B1.book Seite 25 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • Assicurarsi che il cavo di collegamento • L'apparecchio presenta una ventola nel non possa essere danneggiato da bordi lato inferiore e ha bisogno di un libero taglienti o punti molto caldi. Non avvol- apporto d'aria.
__RP90248_B1.book Seite 26 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 6. Stoviglie adatte • L'apparecchio è dotato di piedini antisci- volo di plastica. Dato che i mobili sono ri- vestiti con un gran numero di vernici e NOTA: l'apparecchio si spegne (segnala- materie plastiche e vengono trattati con zione d'errore E 1 nel display) se le stovi- prodotti diversi, non è...
IT_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 27 Freitag, 1. März 2013 3:01 15 7. Messa in funzione 8.1 Accensione 1. Collocare il recipiente di cottura al cen- tro del piano di cottura|2. PERICOLO di incendio! 2. Collegare la spina|1 ad una presa che L'apparecchio presenta una ventola corrisponda alle indicazioni riportate nel lato inferiore e ha bisogno di un sulla targhetta.
__RP90248_B1.book Seite 28 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Per cambiare l'impostazione è anche pos- 3. Allo scadere del timer, l'apparecchio si sibile toccare i simboli in modo continuo. spegne. Si sente un segnale acustico. Sul display compare -H-, poiché la temperatu- ra del piano di cottura è...
IT_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 29 Freitag, 1. März 2013 1:52 13 AVVERTENZA: rischio di danni Confezione materiali! Smaltire la confezione nel rispetto delle nor- • Non utilizzare detergenti corrosivi o mative ambientali vigenti nel proprio paese. abrasivi. 12. Risoluzione dei • Pulire il piano di cottura|2 dopo ogni uti- problemi lizzo.
13. Dati tecnici Periodo di garanzia e diritti per i difetti Modello: SIKP 2000 B1 La prestazione della garanzia non prolunga il periodo di garanzia. Ciò si applica anche Tensione di rete: 220 -240 V ~ 50/60 Hz ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti Classe di eventualmente presenti già...
__RP90248_B1.book Seite 31 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • Qualora si presentassero errori di fun- zionamento o altri difetti, si rivolga in- nanzitutto ai centri assistenza indicati di seguito, telefonicamente o tramite e-mail. • Il prodotto registrato come difettoso po- trà...
__RP90248_B1.book Seite 33 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De inductiekookplaat is bedoeld voor het verhitten en warm houden van levensmidde- Wij feliciteren u met uw nieuwe inductie- len in metalen pannen. kookplaat.
__RP90248_B1.book Seite 34 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Instructies voor een veilig gebruik • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale ca- paciteiten of een gebrek aan ervaring en/of kennis, wanneer zij onder toezicht staan of met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat instructies hebben gekregen en de daaruit voortvloei- ende risico's hebben begrepen.
Seite 37
__RP90248_B1.book Seite 35 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 GEVAAR door een • Plaats het apparaat niet onder brandbare voorwerpen, bijv. gordijnen of vitrage. elektrische schok • Gebruik het apparaat niet op een meta- • Sluit de stekker alleen aan op een op de len ondergrond.
__RP90248_B1.book Seite 36 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 6. Geschikte • Gebruik geen scherpe of schurende schoonmaakmiddelen. kookpannen • Het apparaat is voorzien van kunststof an- tislipvoeten. Omdat meubels zijn gecoat AANWIJZING: het apparaat wordt uitge- met een grote verscheidenheid van lakken schakeld (foutmelding E 1 op het display), en kunststoffen en worden behandeld met verschillende onderhoudsmiddelen, kan...
NL_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 37 Freitag, 1. März 2013 3:02 15 7. Ingebruikname 8.1 Inschakelen 1. Zet de kookpan in het midden op de GEVAAR voor brand! kookplaat|2. Het apparaat is aan de onderkant 2. Steek de stekker|1 in een stopcontact voorzien van een koelventilator en dat overeenkomt met de gegevens op daarvoor is een vrije luchtaanvoer het typeplaatje.
__RP90248_B1.book Seite 38 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 U kunt aangebrachte instellingen op elk nieuw de nog resterende tijd samen met min weergegeven. moment tijdens het gebruik wijzigen. U kunt de symbolen ook continu aanraken, 3. Nadat de timer is afgelopen, wordt het om de instelling te wijzigen.
__RP90248_B1.book Seite 39 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 9. Reinigen 11. Weggooien Het symbool van de doorge- streepte afvalton op wieltjes GEVAAR door een elektrische schok! betekent dat het product in de Europese Unie geschei- • Trek de stekker|1 uit het stopcontact, voordat u het apparaat reinigt.
Garantie) begint geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke 13. Technische gegevens garantieaanspraken wegens Model: SIKP 2000 B1 gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwa- Netspanning: 220-240 V ~ 50/60 Hz ring niet verlengd. Dat geldt ook voor ver- Beschermings- vangen en gerepareerde onderdelen.
__RP90248_B1.book Seite 41 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Omvang van de garantie staat en wanneer deze zich heeft voorgedaan, franco naar het service- Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd adres sturen dat u is meegedeeld. volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- Op www.lidl-service.com kunt u gezet gecontroleerd vóór levering.
__RP90248_B1.book Seite 43 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Thank you for your trust! 2. Intended purpose The induction hot plate is intended for heat- Congratulations on your new induction hot ing up and keeping food warm in metal pots plate.
__RP90248_B1.book Seite 44 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Instructions for safe operation • This device can be used by children from the age of 8 and people with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people without adequate experience and/or understanding, if they are su- pervised or instructed on how to use this device safely and if they are aware of the resulting risks.
__RP90248_B1.book Seite 45 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 • When removing the mains plug, always DANGER! Risk of injury pull the plug and never the cable. through burning • Disconnect the mains plug from the wall • Do not heat empty cooking vessels. socket…...
__RP90248_B1.book Seite 46 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 5. Cooking with • The diameter of the cookware ... … may not be larger than 26 cm, so induction that the base of the cookware does not extend over the plate and NOTE: familiarise yourself with induction …...
GB_RP90248_Induktionskochplatte.fm Seite 47 Freitag, 1. März 2013 3:02 15 DANGER! Risk of injury By touching the symbols |10, the dis- play image changes from W (watt) through burning! Do not touch the surface of an induc- to|°C. You can now choose the desired tion hot plate, on which a cooking setting also as a temperature specifica- vessel has been used beforehand.
__RP90248_B1.book Seite 48 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 8.3 Switching off with a • Touch the symbol child safety lock for at least 4 seconds to override the timer child safety lock. An acoustic signal 1. Touch the symbol |9 during operation.
13. Technical Packaging specifications When disposing of the packaging, make sure you comply with the environmental reg- Model: SIKP 2000 B1 ulations applicable in your country. Mains voltage: 220-240 V ~ 50/60 Hz Protection class: II 12. Trouble-shooting Power rating: Max.
__RP90248_B1.book Seite 50 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 14. Warranty of the uct parts that are subject to standard wear and therefore can be considered wear parts; HOYER Handel GmbH the same applies to damages at fragile parts, Dear Customer, e.g.
__RP90248_B1.book Seite 51 Freitag, 1. März 2013 10:48 10 Service Centre Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: hoyer@lidl.ie IAN: 90248 Supplier Please note that the following address is no service address.
Seite 54
HOYER HANDEL GMBH Kühnehöfe 5 D-22761 Hamburg Stand der Informationen · Version des informations · Stato attuale delle conoscenze · Stand van de informatie · Status of information: 02/2013 · Ident.-Nr.: SIKP 2000 B1 IAN 90248 RP90248_Induktionskochplatte_Cover_LB1.indd 1 21.02.13 10:28...