Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PKIK 4.3 A1

  • Seite 3 Deutsch ................2 Français ................22 Italiano ................46 V 2.6...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 Inhaltsverzeichnis 1. Verwendete Symbole und ihre Bedeutung ......4 2. Bestimmungsgemäße Verwendung ........5 3. Lieferumfang ................ 6 4. Technische Daten ..............7 5. Sicherheitshinweise .............. 7 6. Inbetriebnahme und Bedienung ......... 11 6.1 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen ......11 6.2 Übersicht der Displaysymbole ..............
  • Seite 5 12. Hinweise zu Garantie und Service-abwicklung ....20 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf der Inspektionskamera PARKSIDE PKIK 4.3 A1 haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Kamera mit dem beweglichen Schwanenhals und der einstellbaren LED-Beleuchtung kann an schwer zugänglichen Stellen als Hilfsmittel zur Inspektion und Fehleranalyse eingesetzt...
  • Seite 6: Verwendete Symbole Und Ihre Bedeutung

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 1. Verwendete Symbole und ihre Bedeutung GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Bei der Inspektionskamera PKIK 4.3 A1 handelt es sich um ein optisches Inspektionsgerät. Die Kamera mit dem beweglichen Schwanenhals und der einstellbaren LED-Beleuchtung kann an schwer zugänglichen Stellen als Hilfsmittel zur Inspektion und Fehleranalyse eingesetzt werden.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Nehmen Sie das Gerät und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Inspektionskamera PARKSIDE PKIK 4.3 A1 Stofftasche Kameraaufsatz “Magnet” Kameraaufsatz “Haken”...
  • Seite 9: Technische Daten

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 4. Technische Daten Display 10,9 cm / 4,3" Bilddiagonale Display-Auflösung 480 x 272 Kamera-Auflösung 640 x 480 Interner Speicher für bis zu 100 Bilder Anschluss Micro USB Anschluss Kamerabeleuchtung 6 weiße LEDs (einstellbar in 8 Stufen)
  • Seite 10 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 • Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, darf das Gerät nicht weiterverwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät sofort aus und entnehmen Sie die Batterien.
  • Seite 11 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 ! Display WARNUNG Üben Sie keinen Druck auf das Display aus und halten Sie spitze Gegenstände vom Display fern. Bei einem gebrochenen Display besteht Verletzungsgefahr. Tragen Sie Handschuhe, wenn Sie die gebrochenen Teile einsammeln und setzen Sie sich gegebenenfalls mit dem Hersteller in Verbindung.
  • Seite 12 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 GEFAHR! Batterien Legen Sie die Batterien stets polrichtig ein. Beachten Sie dazu die Kennzeichnung auf den Batterien und im Batteriefach. Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen und werfen Sie diese unter keinen Umständen ins Feuer. Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien (alte und neue, Alkali und Kohle, usw.) gleichzeitig.
  • Seite 13: Inbetriebnahme Und Bedienung

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6. Inbetriebnahme und Bedienung 6.1 Übersicht der Bedienelemente und Tastenfunktionen Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Klappen Sie die Umschlagseite aus, damit Sie die Bedienelemente immer vor Augen haben. Display Batteriefach (auf der Rückseite)
  • Seite 14: Batterien Einsetzen/ Austauschen

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.3 Batterien einsetzen/ austauschen Achten Sie darauf, dass die Kamera ausgeschaltet ist. Das Batteriefach [2] befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. Entfernen Batteriefach- abdeckung, indem Entriegelung an der Seite drücken Batteriefachabdeckung nach oben abheben. Legen Sie 4 Stück 1,5V AA (Mignon) / LR6 Batterien polungs- richtig in das Batteriefach [2] ein.
  • Seite 15: Schwanenhals Ab- Bzw. Aufwickeln

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.4 Schwanenhals ab- bzw. aufwickeln Wickeln Sie den Schwanenhals auf die gewünschte Länge ab- bzw. auf. 6.5 Gerät verwenden 6.5.1 Ein-/Ausschalten der Inspektionskamera Um die Inspektionskamera einzuschalten, halten Sie die Ein-/Aus-Taste [5] ca. 3 Sekunden gedrückt, bis sich das Display [1] einschaltet. Halten Sie die Ein- /Aus-Taste [2] ca.
  • Seite 16: Displayhelligkeit

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.5.3 Displayhelligkeit Über die Displayhelligkeits-Taste [6] kann die Helligkeit des Displays [1] verändert werden. Durch mehrmaliges Drücken dieser Taste wird die Helligkeit des Displays [1] stufenweise erhöht. 9 verschiedene Stufen sind einstellbar. Wurde die höchste Stufe erreicht und die Displayhelligkeits-Taste [6] wird erneut gedrückt, wird die Helligkeit auf den niedrigsten Wert eingestellt.
  • Seite 17: Bild Aufnehmen

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.5.7 Bild aufnehmen Drücken Sie die Aufnahme-Taste [3], um ein Bild aufzunehmen. Das aufgenommene Bild wird ca. 2 Sekunden auf dem Display [1] angezeigt. Danach wechselt die Anzeige des Displays [1] wieder in das Live-Bild. Aufgenommene Bilder werden auf dem internen Speicher der Kamera gespeichert.
  • Seite 18: Aufsätze Montieren

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.5.10 Aufsätze montieren Dem Gerät liegen folgende Aufsätze/ Befestigungen bei: Magnet [C] Haken [D] Spiegel [E] Aufsatzbefestigung [G] Legen Sie den kleinen Wiederhaken des Aufsatzes in die dafür vorgesehene Öffnung am Ende des Schwanenhalses kurz unterhalb des Kamerakopfes [10].
  • Seite 19: Bilder Auf Einen Computer Übertragen

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.5.11 Bilder auf einen Computer übertragen Sie können Ihre Bilder auf einen Computer übertragen, indem Sie die Inspektionskamera mit Ihrem Computer über das beiliegende USB-Kabel [F] verbinden. Gehen Sie dazu wie folgt vor: ACHTUNG! Datenverlust Vorsicht beim Umbenennen der Verzeichnisse und Dateien.
  • Seite 20: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.6 Lagerung bei Nichtbenutzung Wenn Sie die Inspektionskamera für längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien, um einem Auslaufen vorzubeugen. Bewahren Sie die gereinigte, trockene Inspektionskamera und die Zubehörteile in der mitgelieferten Stofftasche [B] an einem trockenen und kühlen Ort auf.
  • Seite 21: Umwelthinweise Und Entsorgungshinweise

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 9. Umwelthinweise und Entsorgungshinweise Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Entfernen Sie vor der Entsorgung des Gerätes die Batterien aus dem Gerät.
  • Seite 22: Konformitätsvermerke

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 10. Konformitätsvermerke Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse verfügbar: https://www.targa.gmbh/ downloads/conformity/315439_1904.pdf...
  • Seite 23 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Seite 24 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 Table des matières 1. Explication des symboles utilisés ........24 2. Utilisation prévue ............... 25 3. Contenu de l'emballage ............26 4. Spécifications techniques ............ 27 5. Instructions de sécurité ............28 6. Prise en main et utilisation ..........31 6.1 Aperçu des commandes et fonctions des boutons ........
  • Seite 25 12. Informations relatives à la garantie et à l'assistance ..41 Félicitations ! En achetant la caméra d’inspection PARKSIDE PKIK 4.3 A1, vous avez choisi un produit de qualité. La caméra avec col de cygne et éclairage à LED réglable peut être utilisée dans les endroits peu accessibles, pour les inspecter et aider l'utilisateur à...
  • Seite 26: Explication Des Symboles Utilisés

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 1. Explication des symboles utilisés DANGER ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque élevé, qui pourrait entraîner la mort ou des blessures graves s’il n’est pas évité. AVERTISSEMENT ! Ce mot d’avertissement indique un danger impliquant un risque modéré, qui peut entraîner la mort...
  • Seite 27: Utilisation Prévue

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 2. Utilisation prévue La caméra d’inspection PKIK 4.3 A1 est un appareil d'examen optique. La caméra avec col de cygne et éclairage à LED réglable peut être utilisée dans les endroits peu accessibles, pour les inspecter et aider l'utilisateur à analyser les pannes éventuelles.
  • Seite 28: Contenu De L'emballage

    Si un ou plusieurs composants manquent ou sont endommagés, veuillez contacter le fabricant. Caméra d’inspection PARKSIDE PKIK 4.3 A1 Sac en tissu Accessoire de la caméra « Aimant »...
  • Seite 29: Spécifications Techniques

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 4. Spécifications techniques Écran Taille de l’image en diagonale 10,9 cm / 4,3" Résolution d'affichage 480 x 272 Résolution de la caméra 640 x 480 Mémoire interne jusqu'à 100 photos Connexion Prise Micro USB Éclairage de la caméra...
  • Seite 30: Instructions De Sécurité

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 5. Instructions de sécurité Informations générales DANGER ! La caméra d'inspection n’est pas approuvée pour les applications médicales ! Elle ne doit jamais être insérée dans des orifices corporels ! Son utilisation pour ce type d'application pourrait être à...
  • Seite 31 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 pièces impliquent un risque d'étouffement. En cas d'ingestion accidentelle, consultez rapidement un médecin. Maintenez l'emballage hors de portée de ces personnes. L'emballage n’est pas un jouet. Ils représentent un risque d'asphyxie ! ! Écran AVERTISSEMENT N'exercez jamais de pression sur l'écran et gardez les objets pointus à...
  • Seite 32 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 température, attendez avant de le rallumer (environ 2 heures), qu’il soit revenu à la température ambiante. DANGER ! Piles Insérez les piles en respectant la polarité. Reportez-vous au schéma des piles et du compartiment des piles. N'essayez jamais de recharger les piles et ne les jetez pas au feu.
  • Seite 33: Prise En Main Et Utilisation

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6. Prise en main et utilisation 6.1 Aperçu des commandes et fonctions des boutons Ce manuel d'utilisation inclut une couverture dépliante. Dépliez la couverture afin de pouvoir vous référer à tout moment aux différentes commandes. Écran Compartiment des piles (à...
  • Seite 34: Insertion Ou Remplacement Des Piles

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.3 Insertion ou remplacement des piles Assurez-vous que votre caméra est bien éteinte. Le compartiment des piles [2] se situe à l'arrière de l’appareil. Retirez couvercle compartiment piles appuyant bouton déverrouillage situé sur le côté et en soulevant le couvercle.
  • Seite 35: Dérouler/Enrouler Le Col De Cygne

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.4 Dérouler/enrouler le col de cygne Déroulez ou enroulez le col de cygne à la longueur souhaitée. 6.5 Utilisation de l’appareil 6.5.1 Allumage/extinction de la caméra d’inspection Pour allumer la caméra d’inspection, appuyez pendant environ 3 secondes sur le bouton marche-arrêt [5] jusqu’à...
  • Seite 36: Luminosité De L'écran

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.5.3 Luminosité de l’écran Vous pouvez utiliser le bouton de luminosité de l’écran [6] pour ajuster la luminosité de l’écran [1]. Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour augmenter progressivement la luminosité de l'écran [1]. Il y a 9 niveaux d’ajustement. Une fois que le niveau le plus haut a été...
  • Seite 37: Prise De Photo

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.5.7 Prise de photo Appuyez sur le bouton d’enregistrement [3] pour prendre une photo. La photo prise apparaît sur l’écran [1] pendant environ 2 secondes. Ensuite, l’écran [1] affiche à nouveau l’image en temps réel. Toutes les photos prises sont stockées dans la mémoire interne de la caméra.
  • Seite 38: Installation Des Ustensiles

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.5.10 Installation des ustensiles Les accessoires/supports suivants sont fournis avec l’appareil : Aimant [C] Crochet [D] Miroir [E] Support d’accessoires [G] Placez le petit crochet cranté fourni avec les accessoires dans l'ouverture à l’extrémité du col de cygne, juste sous la tête de la caméra [10].
  • Seite 39: Transfert De Photos Sur Un Ordinateur

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.5.11 Transfert de photos sur un ordinateur Vous pouvez utiliser le câble USB [F] fourni pour connecter la caméra d'inspection à un ordinateur et y transférer vos photos. Procédez comme suit : AVIS ! Perte de données Soyez prudent lorsque vous renommez des dossiers et des fichiers.
  • Seite 40: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.6 Stockage en cas de non-utilisation Si vous prévoyez de ne pas utiliser la caméra d'inspection pendant une période prolongée, retirez les piles afin de prévenir tout risque de fuite. Stockez la caméra d’inspection propre et sèche et ses accessoires dans le sac en tissu [B] fourni, dans un endroit sec et frais.
  • Seite 41: Réglementation Environnementale Et Informations Sur La Mise Au Rebut

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 9. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/EU. appareils électriques électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
  • Seite 42: Avis De Conformité

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 Veuillez tenir compte des marquages présents sur le matériau d'emballage lors de sa mise au rebut. Il comporte des abréviations (a) et des numéros (b), qui ont la signification suivante : 1-7 : plastique / 20-22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites.
  • Seite 43: Informations Relatives À La Garantie Et À L'assistance

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 12. Informations relatives à la garantie et à l'assistance Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
  • Seite 44 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité...
  • Seite 45 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à...
  • Seite 46 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous...
  • Seite 47 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 IAN: 315439_1904 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNE Français - 45...
  • Seite 48 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 Indice 1. Spiegazione dei simboli ............48 2. Utilizzo previsto ..............49 3. Contenuto della confezione ..........50 4. Specifiche tecniche .............. 51 5. Istruzioni di sicurezza ............52 6. Introduzione e funzionamento ........... 55 6.1 Panoramica dei comandi e dei pulsanti ........... 55 6.2 Panoramica dei simboli sul display ............
  • Seite 49 12. Informazioni sull'assistenza e sulla garanzia ....64 Congratulazioni! Acquistando il boroscopio PARKSIDE PKIK 4.3 A1 (telecamera per ispezioni) avete scelto un prodotto di qualità. Grazie al suo stelo e alla luce LED, il boroscopio può essere utilizzato in aree difficilmente raggiungibili, offrendo un valido aiuto per la ricerca e l'analisi di malfunzionamenti.
  • Seite 50: Spiegazione Dei Simboli

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 1. Spiegazione dei simboli PERICOLO! Questo segnale indica un pericolo ad alto rischio di morte o ferite gravi. ATTENZIONE! Questo segnale indica un pericolo a medio rischio di morte o ferite gravi. ATTENZIONE! Questo segnale indica un pericolo a basso rischio di ferite leggere o di moderata gravità.
  • Seite 51: Utilizzo Previsto

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 2. Utilizzo previsto Il boroscopio PKIK 4.3 A1 è un dispositivo ottico per ispezioni. Grazie al suo stelo e alla luce LED, il boroscopio può essere utilizzato in aree difficilmente raggiungibili, offrendo un valido aiuto per la ricerca e l'analisi di malfunzionamenti.
  • Seite 52: Contenuto Della Confezione

    Estrarre il dispositivo e gli accessori dall'imballaggio. Rimuovere i materiali d'imballaggio e controllare che tutti i componenti siano completi e integri. In presenza di componenti danneggiati o mancanti, contattare il produttore. Boroscopio PARKSIDE PKIK 4.3 A1 Borsa in tessuto Strumento con il magnete...
  • Seite 53: Specifiche Tecniche

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 4. Specifiche tecniche Display Dimensioni in diagonale dell'immagine: 10,9 cm / 4,3 pollici Risoluzione del display 480 x 272 Risoluzione della telecamera 640 x 480 Memoria interna Fino a 100 immagini Connessione Connessione Micro USB Luce della telecamera...
  • Seite 54: Istruzioni Di Sicurezza

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 5. Istruzioni di sicurezza Generale PERICOLO! Il boroscopio non è approvato per l'utilizzo in campo medico! Non inserirlo mai negli orifizi del corpo! Rischio di ferite mortali! • In presenza di fumo, rumori od odori insoliti, smettere di utilizzare il dispositivo e farlo controllare da personale qualificato.
  • Seite 55 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 ! Display ATTENZIONE Non esercitare pressioni e non utilizzare oggetti appuntiti sullo schermo. In caso di rottura dello schermo sussiste il pericolo di ferirsi. Quando si raccolgono le parti rotte indossare i guanti e contattare il produttore, se necessario.
  • Seite 56 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 PERICOLO! Batterie Inserire le batterie prestando attenzione alla polarità. Fare riferimento alle figure nell'alloggiamento delle batterie e sulle batterie stesse. Non tentare di ricaricare le batterie e non gettarle nel fuoco. Non mescolare le batterie (nuove e vecchie, carbonio e alcaline, ecc.). Quando il dispositivo rimane inutilizzato per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie.
  • Seite 57: Introduzione E Funzionamento

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6. Introduzione e funzionamento 6.1 Panoramica dei comandi e dei pulsanti Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. Aprirla, in modo da poter fare riferimento ai relativi comandi in qualsiasi momento. Display Vano batterie (sul retro)
  • Seite 58: Inserimento/Sostituzione Delle Batterie

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.3 Inserimento/sostituzione delle batterie Accertarsi che la telecamera sia spenta. L'alloggiamento della batteria [2] è situato sul lato posteriore del dispositivo. Rimuovere coperchio dell'alloggiamento della batteria premendo il pulsante laterale di sblocco e sollevando il coperchio.
  • Seite 59: Svolgimento/Avvolgimento Dello Stelo

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.4 Svolgimento/avvolgimento dello stelo Srotolare o arrotolare lo stelo fino a raggiungere lunghezza desiderata. 6.5 Utilizzo del dispositivo 6.5.1 Accensione/spegnimento del dispositivo accendere boroscopio, tenere premuto pulsante accensione/spegnimento [5] per circa 3 sec, fino a quando il display [1] non si illumina.
  • Seite 60: Luminosità Del Display

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.5.3 Luminosità del display Per regolare la luminosità del display [1] utilizzare il pulsante per la luminosità del display [6]. Premendo più volte questo pulsante si aumenterà gradualmente la luminosità del display [1]. Sono presenti 9 livelli di regolazione.
  • Seite 61: Cattura Di Un'immagine

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.5.7 Cattura di un'immagine Premere il pulsante registrazione [3] per scattare la foto. La foto scattata sarà visibile sul display [1] per circa 2 sec. Quindi il display [1] riprenderà a mostrare le immagini in diretta. Le fotografie scattate vengono memorizzate nella memoria interna del dispositivo.
  • Seite 62: Montaggio Degli Strumenti

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.5.10 Montaggio degli strumenti Il dispositivo è dotato dei seguenti strumenti/manici: Magnete [C] Uncino [D] Specchio [E] Manico dello strumento [G] Posizionare il piccolo uncino con i barbigli dello strumento nell'apertura sull'estremità dello stelo, subito sotto la testa della telecamera [10].
  • Seite 63: Trasferimento Di Immagini A Un Computer

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.5.11 Trasferimento di immagini a un computer Il cavo USB [F] in dotazione può essere utilizzato per collegare il boroscopio a un computer e trasferirvi le immagini. Procedere nel seguente modo: AVVERTENZA! Perdita dei dati Quando si rinominano cartelle e file occorre prestare molta attenzione.
  • Seite 64: Conservazione Del Dispositivo Inutilizzato

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 6.6 Conservazione del dispositivo inutilizzato Quando si lascia inutilizzato il dispositivo per lunghi periodi di tempo, rimuovere le batterie per prevenire fuoriuscite di liquido. Custodire il boroscopio pulito e asciutto, insieme ai suoi accessori, nella borsa di tela [B] in dotazione in un luogo asciutto e fresco.
  • Seite 65: Normativa In Materia Ambientale E Informazioni Sullo Smaltimento

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 Normativa materia ambientale informazioni sullo smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva Europea 2012/19/EU. Tutti i dispositivi elettrici ed elettronici devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, presso i centri di smaltimento ufficiali. Rimuovere le batterie prima di smaltire il dispositivo.
  • Seite 66: Note Di Conformità

    PARKSIDE PKIK 4.3 A1 10. Note di conformità Il dispositivo è conforme ai requisiti delle direttive europee e nazionali in materia. L’attestato di conformità è stato fornito. Il produttore è in possesso delle relative dichiarazioni e della documentazione in materia.
  • Seite 67 PARKSIDE PKIK 4.3 A1 nostra discrezione, riparato o sostituito gratuitamente. La riparazione o sostituzione del prodotto non comporta l’inizio di un nuovo periodo di garanzia. Materiali soggetti a usura come batterie, accumulatori ed elementi illuminanti sono esclusi dalla garanzia. I suoi diritti legali nei confronti del venditore non sono in alcun modo limitati da questa garanzia.

Inhaltsverzeichnis