Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSTD 800 B2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PSTD 800 B2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSTD 800 B2 Originalbetriebsanleitung

Pendelhubstichsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSTD 800 B2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

JIGSAW PSTD 800 B2
PENDULSTIKSAV
Oversættelse af den originale driftsvejledning
DECOUPEERZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IAN 321225_1901
SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE
Traduction des instructions d'origine
PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSTD 800 B2

  • Seite 1 JIGSAW PSTD 800 B2 PENDULSTIKSAV SCIE SAUTEUSE PENDULAIRE Oversættelse af den originale driftsvejledning Traduction des instructions d’origine DECOUPEERZAAG PENDELHUBSTICHSÄGE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Originalbetriebsanleitung IAN 321225_1901...
  • Seite 2 Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4 Ø 30 mm 110 mm 395 mm 150 mm 260 mm 30 mm Ø 30 mm x 400 mm...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bortskaffelse ........... . 11 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ... . 12 │ PSTD 800 B2    1...
  • Seite 6: Indledning

    PENDULSTIKSAV PSTD 800 B2 Savklinge (til træforarbejdning) Finjusteringsskrue Indledning Spånbeskytter Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen Laseråbningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bort- Pakkens indhold skaffelse.
  • Seite 7: Generelle Sikkerheds-Anvisninger Til Elværktøj

    Hvis det ikke er muligt at undgå at bruge med ledning til lysnettet, og batteridrevet elværktøj elværktøjet i fugtige omgivelser, skal der (uden strømledning). installeres en fejlstrømsafbryder. Installation af en fejlstrømsafbryder reducerer risikoen for elektrisk stød. │ PSTD 800 B2    3 ■...
  • Seite 8: Personsikkerhed

    Uforsig- tige handlinger kan føre til alvorlige kvæstelser på en brøkdel af et sekund. │ ■ 4    PSTD 800 B2...
  • Seite 9: Service

    ■ Sørg for at fastgøre emnet. Brug fastspændings- anordninger/skruestik til at holde emnet fast. Derved holdes det bedre fast, end hvis du holder det med hånden. │ PSTD 800 B2    5 ■...
  • Seite 10: Originalt Tilbehør / Originalt Ekstraudstyr

    ■ Brug kun tilbehør og ekstraudstyr, som er angivet i betjeningsvejledningen, eller hvis montering er kompatibel med elværktøjet. Oplysninger om savklinger Parkside-basisudstyret indeholder savklinger til anvendelse fortrinsvist i træ og metal. ▯ 3 savklinger til almindelige træsnit ▯ 1 savklinge til letmetal op til 3 mm BEMÆRK...
  • Seite 11 SÆT MED STIKSAVSKLINGER Brug venligst Original Parkside Jigsaw Blades sæt til optimerede præcise nedskæringer. Vores savklinge : SPEED WOOD Universal egnet - understøtter lige skæring. For de bedste resultater skal du så langsomt og med lavt foder. CLEAN Træ- og plastsæt til træ,...
  • Seite 12: Første Brug

    Med aktiveret pendulslag bundpladen (position 1-3) kan du arbejde hurtigere og ♦ For at fjerne glideskoen skal du løsne den hurtigere. på den bageste del af bundpladen og tage den af forfra. │ ■ 8    PSTD 800 B2...
  • Seite 13: Sådan Tændes / Slukkes Produktet

    LASER → SLUK nødvendigt. Spånblæsefunktion Start spånblæsefunktionen: ♦ Stil knappen til spånblæsefunktionen på position Forbedret udsugningsfunktion: ♦ Stil knappen til spånblæsefunktionen på position “O”. │ PSTD 800 B2    9 ■...
  • Seite 14: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. │ ■ 10    PSTD 800 B2...
  • Seite 15: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 321225_1901 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ PSTD 800 B2    11 ■...
  • Seite 16: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 62841-2-11: 2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typebetegnelse for maskinen: Pendulstiksav PSTD 800 B2 Produktionsår: 04 - 2019 Serienummer: IAN 321225_1901 Bochum, 02.04.2019 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Seite 17 Mise au rebut ........... 23 Traduction de la déclaration de conformité originale ....24 FR │ BE │ PSTD 800 B2    13 ■...
  • Seite 18: Introduction

    Caractéristiques techniques geables. Le fabricant n'assume aucune responsa- Scie sauteuse pendulaire : bilité pour les dommages résultant d'une utilisation Parkside PSTD 800 B2 non conforme à l'usage prévu. Tension de mesure : 230 V ∼ 50 Hz Équipement (courant alternatif) Molette de préselection de la fréquence...
  • Seite 19: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    être prises en compte (par exemple le risque de choc électrique. les durées pendant lesquelles l'outil est éteint et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge). FR │ BE │ PSTD 800 B2    15 ■...
  • Seite 20: Sécurité Des Personnes

    à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. │ FR │ BE ■ 16    PSTD 800 B2...
  • Seite 21: Maintenance Et Entretien

    Cela assure le tifs de fixation/l'étau pour tenir la pièce à usi- maintien de la sécurité de l’outil électrique. ner. Elle sera ainsi mieux tenue qu'avec la main. FR │ BE │ PSTD 800 B2    17 ■...
  • Seite 22: Accessoires/Équipements Supplémentaires D'origine

    Informations relatives aux lames toxiques, raccordez l'appareil à un dispositif d'aspiration des poussières adapté. L'équipement de base de Parkside contient déjà ■ Portez un masque de protection contre la pous- des lames pour toutes les applications courantes sur le bois et le métal.
  • Seite 23: Lames De Scie Sauteuse

    LAMES DE SCIE SAUTEUSE Veuillez utiliser les ensembles de lames de scie sauteuse Parkside d’origine pour des coupes optimisées. Notre lame de scie : SPEED WOOD Convient à tous - prend en charge la coupe droite. Pour de meilleurs résultats, vous devez VISSER LENTEMENT et avec une faible alimentation.
  • Seite 24: Mise En Service

    Serrer la vis de serrage avec la clé à vis à six pans REMARQUE ► Avec un angle de coupe de 15°/30°/45°, le capot protecteur et la fragmentation doit d'abord être retiré ! │ FR │ BE ■ 20    PSTD 800 B2...
  • Seite 25: Réglage De La Fréquence D'oscillation

    ■ Éliminez les salissures (par ex. dues aux copeaux de bois). Si nécessaire, nettoyez le porte-lame et l’ouverture d’éjection des copeaux avec une brosse ou en soufflant à l’air comprimé. FR │ BE │ PSTD 800 B2    21 ■...
  • Seite 26: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    à l’adresse de service après-vente communiquée. │ FR │ BE ■ 22    PSTD 800 B2...
  • Seite 27: Service

    1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibili- tés de mise au rebut de votre appareil usagé. FR │ BE │ PSTD 800 B2    23 ■...
  • Seite 28: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Désignation du modèle de la machine : Scie sauteuse pendulaire PSTD 800 B2 Année de construction : 04 - 2019 Numéro de série : IAN 321225_1901 Bochum, 02.04.2019 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Seite 29 Afvoeren ............35 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....36 NL │ BE │ PSTD 800 B2    25 ■...
  • Seite 30: Inleiding

    DECOUPEERZAAG PSTD 800 B2 Klemschroeven Vertanding Inleiding Inbussleutel Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Zaagblad (voor houtbewerking) nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Zaagblad (voor metaalbewerking) een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Zaagblad (voor houtbewerking) maakt deel uit van dit product. Deze bevat be-...
  • Seite 31: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrisch Gereedschap

    ► Lees alle veiligheidsvoorschriften, aanwijzin- gen, afbeeldingen en technische gegevens van dit elektrische gereedschap. Het niet- naleven van de navolgende aanwijzingen kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. NL │ BE │ PSTD 800 B2    27 ■...
  • Seite 32: Veiligheid Van Personen

    Deze voorzorgsmaatregel voorkomt trisch gereedschap op de netvoeding aansluit, dat het elektrische gereedschap onbedoeld kan kan dit tot ongelukken leiden. worden gestart. │ NL │ BE ■ 28    PSTD 800 B2...
  • Seite 33: Apparaatspecifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Decoupeerzagen

    ■ Rem het zaagblad na het uitschakelen niet af door er zijwaarts druk op uit te oefenen. Het zaagblad kan beschadigd raken, breken of een terugslag veroorzaken. NL │ BE │ PSTD 800 B2    29 ■...
  • Seite 34: Originele Accessoires/Hulpapparatuur

    Informatie over zaagbladen ■ Bewerk geen bevochtigde materialen of voch- tige oppervlakken. Het Parkside-basispakket bevat al zaagbladen voor ■ Risico door stof! Sluit bij het langdurig bewer- de belangrijkste toepassingen in hout en metaal. ken van hout en met name bij het bewerken ▯...
  • Seite 35 DECOUPEERZAAGSET Gebruik alstublieft originele Parkside decoupeerzaagbladen voor optimale snedes. Ons zaagblad : SPEED WOOD Universeel geschikt - ondersteunt recht snijden. Voor het beste resultaat moet u LANGZAAM ZAGEN en LAGE VOEDING. CLEAN Set „Hout en kunststof“ voor hout, Rechtuit, Recht,...
  • Seite 36: Ingebruikname

    ♦ Voor het verwijderen van de glijschoen maakt u hem los aan de achterkant van de zool neemt u hem naar voren af. │ NL │ BE ■ 32    PSTD 800 B2...
  • Seite 37: Inschakelen / Uitschakelen

    ♦ Schuif de schakelaar voor de spaanblaas- functie naar de stand Afzuigfunctie ondersteunen: ♦ Schuif de schakelaar voor de spaanblaas- functie naar de stand “O”. NL │ BE │ PSTD 800 B2    33 ■...
  • Seite 38: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd bestaat en wanneer het is opgetreden. en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. │ NL │ BE ■ 34    PSTD 800 B2...
  • Seite 39: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 321225_1901 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com NL │ BE │ PSTD 800 B2    35 ■...
  • Seite 40: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 62841-2-11: 2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typeaanduiding van het apparaat: Decoupeerzaag PSTD 800 B2 Productiejaar: 04 - 2019 Serienummer: IAN 321225_1901 Bochum, 02-04-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Seite 41 Original-Konformitätserklärung ........49 DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B2    37...
  • Seite 42: Einleitung

    PENDELHUBSTICHSÄGE Verzahnung Sechskantschlüssel PSTD 800 B2 Sägeblatt (zur Holzbearbeitung) Einleitung Sägeblatt (zur Metallbearbeitung) Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Sägeblatt (zur Holzbearbeitung) Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Feinstellschraube Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Spanreißschutz Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Kerbe für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 43: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Belastung läuft). darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein- sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdo- sen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B2    39 ■...
  • Seite 44: Sicherheit Von Personen

    Elektrowerkzeug. Mit dem passen- Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, sicherer im angegebenen Leistungsbereich. verringert das Risiko von Verletzungen. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PSTD 800 B2...
  • Seite 45: Service

    Öl und Fett. Rutschige einwandfreie Sägeblätter. Verbogene und Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere stumpfe Sägeblätter können brechen oder einen Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs Rückschlag verursachen. in unvorhergesehenen Situationen. DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B2    41 ■...
  • Seite 46: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Gerät kompatibel ist. vom Gerät weg. Informationen zu Sägeblättern ■ Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materiali- Die Parkside-Grundausstattung beinhaltet bereits Sä- en oder feuchte Flächen. geblätter für Hauptanwendungen in Holz und Metall. ■ Gefährdung durch Staub! Schließen Sie bei ▯...
  • Seite 47 Bitte benutzen Sie Original Parkside Stichsägeblatt-Sets für optimierte präzise Schnitte. Unser Sägeblatt : SPEED WOOD Universal geeignet – unterstützt die gerade Schnittführung. Für beste Ergebnisse müssen Sie langsam und mit geringem Vorschub sägen. CLEAN Set „Holz und Kunststoff“ für Holz,...
  • Seite 48: Inbetriebnahme

    Verzahnung einrastet. ♦ Spannen Sie die Klemmschrauben mit dem Sechskantschlüssel HINWEIS ► Bei einem Schnittwinkel von 15°/30°/ 45°, muss die Schutzhaube und der Spanreiß- schutz vorher entfernt werden! │ DE │ AT │ CH ■ 44    PSTD 800 B2...
  • Seite 49: Hubzahl Einstellen

    Spanauswurföffnung ggf. mit einem Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter bis die Pinsel oder durch Ausblasen mit Druckluft. gewünschte Funktion aktiv ist. LASER und ARBEITSLICHT → ARBEITSLICHT → LASER → AUSSCHALTEN DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B2    45 ■...
  • Seite 50: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorge- nommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PSTD 800 B2...
  • Seite 51: Service

    IAN 321225_1901 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PSTD 800 B2    47 ■...
  • Seite 52: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PSTD 800 B2...
  • Seite 53: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-11: 2016 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013 EN 50581:2012 Typbezeichnung der Maschine: Pendelhubstichsäge PSTD 800 B2 Herstellungsjahr: 04 - 2019 Seriennummer: IAN 321225_1901 Bochum, 02.04.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 54 │ DE │ AT │ CH ■ 50    PSTD 800 B2...
  • Seite 55 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 04 / 2019 · Ident.-No.: PSTD800B2-042019-1 IAN 321225_1901...

Inhaltsverzeichnis