Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

lkdjfö
klskfjh
liksdjf
lkdjflk
lkjdf
lkdf
lfdjaöi
lfök<j
lkdfa
cold
cooler
°C
+
fresh
lkdjfa
alkdjf
aöjfö
lksdjf
aksdjf
öajf
öayljs
ölsdjf
ölfdjs
öadk
öljflskj
kjkjkj
kjkkj
lkjlkjlkjj
lkjlkjklj
lkjlkjlkj
lkjlkjlkj
lkjlkjlk
llkjlklj
lkjlkjlk
lkjlklkj
lkjlkjlkergöfjkertgijeräjairtjeritjsrijgsrtg
ölkjdasfökljasdflkjsadökjsdlfkjsadfklj

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für NEFF kn 335 a k 5714 x7

  • Seite 1 lkdjfö klskfjh liksdjf lkdjflk lkjdf lkdf lfdjaöi lfök<j lkdfa cold cooler °C fresh lkdjfa alkdjf aöjfö lksdjf aksdjf öajf öayljs ölsdjf ölfdjs öadk öljflskj kjkjkj kjkkj lkjlkjlkjj lkjlkjklj lkjlkjlkj lkjlkjlkj lkjlkjlk llkjlklj lkjlkjlk lkjlklkj lkjlkjlkergöfjkertgijeräjairtjeritjsrijgsrtg ölkjdasfökljasdflkjsadökjsdlfkjsadfklj...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Der Frischkühlraum ....Sicherheits und Warnhinweise ..Ausstattung des Kühlraums .
  • Seite 3 it Istruzioni per l'uso Avvertenze per lo smaltimento ..Il vano a 0 °C ..... . Avvertenze di sicurezza e pericolo .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Kunststoff Teile und Türdichtung nicht Netzanschlussleitung und andere mit Öl oder Fett verschmutzen. Reparaturen dürfen nur vom Kunststoff Teile und Türdichtung Kundendienst durchgeführt werden. werden sonst porös. Unsachgemäße Installationen und S Be und Entfüftungsöffnungen für das Reparaturen können den Benutzer Gerät nie abdecken oder zustellen.
  • Seite 6: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Bild 2 Abbildungen aus. Diese Ein/Aus Taste Gebrauchsanweisung gilt für mehrere Dient zum Ein und Ausschalten des Modelle. gesamten Gerätes. Abweichungen bei den Abbildungen sind Taste zum Einstellen der möglich.
  • Seite 7: Umgebungs Temperatur Beachten

    Umgebungs Gerät anschließen Temperatur beachten! Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Abhängig von der Klimaklasse" (siehe Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild) kann das Gerät bei Während des Transports kann es folgenden Umgebungstemperaturen vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden: enthaltene Öl im Kältesystem verlagert.
  • Seite 8: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Lebensmittel einordnen Bild 2 Ein/Aus Taste 1 drücken. Kälte Zonen im Kühlraum Die Anzeige 4 zeigt die eingestellte Temperatur im Kühlraum an. Die beachten! Anzeigen 3 cold/fresh" leuchten. Durch die Luft Zirkulation im Kühlraum Bei geöffneter Tür leuchtet die entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Innenbeleuchtung.
  • Seite 9: Der Kühlraum

    Zum Frischkühlen geeignet Der Kühlraum sind: Von +3 °C bis +8 °C einstellbar. In den Schubladen: Bild 1/7 u. 1/8 Den Kühlraum verwenden Fertiggerichte, Fleisch, Geflügel, Käse, Meeresfrüchte, Molkereiprodukte Zum Lagern von Backwaren, fertige (angebrochene oder solche, die länger Speisen, Konserven, Kondensmilch, frisch bleiben sollen), Schinken, Wurst.
  • Seite 10: Beim Einkaufen Von Lebensmittel Beachten

    Beim Einkaufen von Ausstattung des Lebensmittel beachten: Kühlraums Wichtig für die Haltbarkeitsdauer Ihrer Lebensmittel ist die Einkaufs Frische". Sie können die Ablagen des Innenraums Grundsätzlich gilt: je frischer die Vorräte in und die Türablagen nach Bedarf variieren: den Frischkühlraum kommen, desto Ablage nach vorne ziehen, absenken und länger halten sie frisch.
  • Seite 11: Gerät Ausschalten

    Herausnehmen der Schubladen Gerät ausschalten Schubladen ganz herausziehen, durch hochheben aus Verrasterung lösen und Ein/Aus Taste Bild 2/1 drücken. herausnehmen Bild 0. DieTemperatur Anzeige erlischt, damit ist Beim späteren Einsetzen der Schubladen, die Kühlung und Beleuchtung Schubladen auf die Auszugsschienen ausgeschaltet.
  • Seite 12: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen - Kälteaggregat läuft. einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. Geräusche - Kältemittel fließt durch die eine Isolierplatte.
  • Seite 13: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 14: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursachen Abhilfe Die Temperatur im Die Festeinstellung ist zu Die Temperatur im Frischkühlfach kann kor hoch oder zu niedrig ein rigiert werden (Zum Beispiel bei Frost im Frischkühlfach ist zu kalt oder warm. gestellt. Frischkühlfach). Dazu Hauptschalter Bild 2/1 ausschalten. Tasten Bild 2/2 und Bild 2/1 gleichzeitig drücken, bis auf Anzeige Bild 2/4 88"...
  • Seite 15: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance from damage during transit. All packaging Please read the operating and installation instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 16: Children In The Household

    S Only customer service may change Children in the household the power cord and carry out any other S Keep children away from packaging repairs. Improper installations and and its parts. Danger of suffocation from repairs may put the user at considerable folding cartons and plastic film! risk.
  • Seite 17: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 On/Off button Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer Switches the whole appliance on and to several models. off. The illustrations may differ. Button for setting the temperature in the refrigerator compartment The temperature in the refrigerator compartment is set with button 2.
  • Seite 18: Observe Ambient Temperature

    Observe ambient Connecting the temperature! appliance Depending on the climatic class" (see After installing the appliance, wait at least rating plate), the appliance can be ½ hour until the appliance starts up. operated at the following ambient During transportation the oil in the temperatures: compressor may have flowed into the (The rating plate is situated in the bottom...
  • Seite 19: Switching On The Appliance

    The condensation runs into the drainage channel Fig. 3 and then to the Switching on the refrigerating unit where it evaporates. appliance Fig. 2 Press the On/Off button 1. Arranging food in the Display 4 indicates the set temperature in appliance the refrigerator compartment.
  • Seite 20: The Refrigerator Compartment

    Even other foods, such as fish, seafood, The refrigerator meat, sausage and cheese can be stored in the high humidity drawer. compartment The following foods are Temperature can be selected from +3 °C to +8 °C. suitable for storing in the cool fresh compartment: Use the refrigerator In the drawers:...
  • Seite 21: Interior Fittings Of Refrigerator Compartment

    Please note when Interior fittings purchasing food: of refrigerator The storage life of food depends on its degree of freshness at the time of compartment purchase. Generally, the fresher the produce is placed in the cool fresh You can vary the shelves inside the compartment, the longer it will stay fresh.
  • Seite 22: Switching Off The Appliance

    Cleaning the cool fresh Switching off the compartment appliance Before cleaning, remove all drawers and telescopic rails from the cool fresh Press the On/Off button Fig. 2/1. compartment. When the temperature display goes out, Removing the drawers refrigeration and light have switched off. Pull out the drawers all the way, lift up and Disconnecting the remove Fig.
  • Seite 23: Tips For Saving Energy

    Water used for cleaning must NOT run through the drain hole into the Operating noises evaporation pan. Warning: Completely normal noises NEVER clean shelves or containers in the Humming noise - refrigerating unit is dishwasher, as they may warp. running. Bubbling, whirring or gurgling noises - refrigerant is flowing through the Tips for saving energy...
  • Seite 24: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. A technician who is called out to give advice will charge you, even if the appliance is still under guarantee.
  • Seite 25: Customer Service

    Fault Possible causes Remedial action The temperature in the The temperature in the cool fresh compart The fixed setting is too cool fresh compartment high or too low.zw ment can be corrected (for example if there is too cold or warm. is frost in the cool fresh compartment).
  • Seite 26: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    x Mise au rebut de l'ancien Conseils pour la mise appareil au rebut Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans valeur. Leur élimination x Mise au rebut dans le respect de l'environnement permet d'en récupérer de précieuses de l'emballage matières premières.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Comptez 1 m de volume minimum de la pièce pour 8 g de fluide réfrigérant. Consignes de sécurité La quantité de fluide présente dans et avertissements l'appareil est indiquée sur la plaque signalétique située à l'intérieur de ce Avant de mettre l'appareil dernier.
  • Seite 28: Les Enfants Et L'appareil

    S Stockez les boissons fortement Présentation alcoolisées en position verticale dans des récipients bien fermés. de l'appareil S L'huile et la graisse ne doivent pas entrer en contact avec les parties en Veuillez déplier les volets illustrés situés matières plastiques et le joint de porte. à...
  • Seite 29: Bandeau De Commande

    Compartiment réfrigérateur (+3 °C à +8 °C) Contrôler Compartiment fraîcheur la température (proche de 0 °C) ambiante ! Suivant la «classe climatique» à laquelle Bandeau appartient l'appareil (elle figure sur sa plaque signalétique), il pourra de commande fonctionner aux températures ambiantes suivantes : Fig.
  • Seite 30: Branchement De L'appareil

    S'il ne le peut pas, le groupe frigorifique Attention ! doit fonctionner plus longtemps, ce qui Ne branchez en aucun cas l'appareil augmente la consommation de courant. à une «prise économie d'énergie» Pour cette raison, ne recouvrez électronique ni à un ondulateur qui ni n'obstruez jamais les orifices convertit le courant continu (débité...
  • Seite 31: Rangement Des Denrées

    A la fabrication, la température du compartiment fraîcheur Fig. 1/B a été Rangement des réglée aux environs de 0 °C ; si possible, il denrées ne faut pas la modifier. S'il se forme du givre sur les aliments présents, vous pouvez augmenter la température Attention: différentes zones (voir la section intitulée «Remédier...
  • Seite 32: Compartiment Réfrigérateur

    Vous pouvez également l'utiliser pour Compartiment d'autres aliments comme le poisson, les fruits de mer, la viande, la charcuterie et le réfrigérateur fromage, s'il vous reste de la place. Température réglable entre +3 °C et +8 °C. Produits adaptés au compartiment fraîcheur: Utiliser le compartiment réfrigérateur pour...
  • Seite 33: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    Consignes d'achat des Aménagement aliments: du compartiment Pour que vos aliments se conservent longtemps, il est important «d'acheter réfrigérateur frais». D'après cette règle, plus les aliments que vous stockez dans le Vous pouvez jouer sur l'emplacement des compartiment sont frais, plus ils peuvent clayettes du compartiment réfrigérateur rester frais longtemps.
  • Seite 34: Eteindre L'appareil

    Nettoyage du compartiment Eteindre l'appareil réfrigérateur pour produits frais Appuyez sur la touche Marche / Arrêt Fig. 2/1. L'indicateur de température Avant de procéder au nettoyage, retirez s'éteint. Ceci éteint aussi la réfrigération tous les bacs et les rails de sortie et l'éclairage.
  • Seite 35: Economies D'énergie

    Nettoyez régulièrement la rigole d'écoulement et la goulotte collectrice Bruits de Fig. 3 afin que l'eau de condensation fonctionnement puisse s'écouler librement. Nettoyez la rigole avec un bâtonnet ou assimilé. Bruits tout à fait normaux L'eau de nettoyage ne doit pas gagner le bac d'évaporation via la goulotte Bourdonnement étouffé: pendant que collectrice.
  • Seite 36: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente: Vérifiez si, à l'aide des conseils ci dessous, vous ne pouvez pas remédier vous même à l'incident. Vous éviterez ainsi des dépenses inutiles car les conseils donnés par le SAV et le déplacement du technicien du SAV vous seront facturés même pendant la période de garantie.
  • Seite 37: Service Après Vente

    Dérangement Causes possibles Remèdes Coupure de courant; le Vérifiez s'il y a du courant, vérifiez les fus fusible/disjoncteur est ibles/disjoncteurs. coupé; la fiche mâle de l'appareil n'est pas bran chée correctement dans la prise de courant. La température dans le Compartiment réglé...
  • Seite 38: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per lo refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono smaltimento uno smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro Avvertenze di apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 39: Bambini In Casa

    Quanto più refrigerante contiene un Tirare direttamente la spina, non il cavo apparecchio, tanto più grande deve d'alimentazione. essere l'ambiente, nel quale si trova S Conservare alcool ad alta gradazione l'apparecchio. In ambienti troppo solo ermeticamente chiuso ed in piccoli, in caso di fuga si può formare posizione verticale.
  • Seite 40: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere Pannello comandi l'apparecchio Figura 2 Pulsante acceso/spento Aprire l'ultima pagina con le figure. Questo libretto d'istruzioni per l'uso Serve per accendere e spegnere è valido per diversi modelli. l'intero apparecchio. Nelle figure sono possibili differenze nelle Pulsante per la regolazione della figure.
  • Seite 41: Osservare La Temperatura Ambiente

    Ventilazione Osservare L'aria sulla parete posteriore la temperatura dell'apparecchio si riscalda. L'aria calda deve poter defluire liberamente. ambiente! Altrimenti il refrigeratore deve lavorare più a lungo. Ciò aumenta il consumo In dipendenza dalla «classe climatica» di energia elettrica. Perciò: evitare (vedi targhetta d'identificazione), assolutamente di coprire o di ostruire l'apparecchio può...
  • Seite 42: Accendere L'apparecchio

    Istruzioni per Pericolo! il funzionamento Evitare tassativamente l'allacciamento dell'apparecchio a «prese risparmio Durante il funzionamento del refrigeratore, energetico» elettroniche e ad sulla parete posteriore del frigorifero e del invertitori, che convertono la corrente vano a 0 °C si formano gocce di rugiada continua in corrente alternata a 230 V oppure brina.
  • Seite 43: Volume Utile

    Consigliamo di sistemare gli alimenti come segue: Il vano a 0 °C S Sui ripiani nel frigorifero: prodotti da La temperatura nel vano a 0 °C viene forno, alimenti pronti, frutta e verdura mantenuta costante intorno a 0 °C. La sensibili al freddo bassa temperatura e l'alta umidità...
  • Seite 44 Tempi di conservazioni Nel cassetto umido: Figura 1/10 (a 0 °C) verdura (per es. carote, rape rosse, sedano, ravanelli, asparagi, porri, spinaci, dipendono dalla qualità in pomodori maturi, piselli freschi ecc. iziale Varietà di cavoli (come cavolfiori, cavoli Salsiccia, affettati, carni, fino a rapa, cavoletti di Bruxelles, broccoli, verze interiora, pesce, latte...
  • Seite 45: Dotazione Del Frigorifero

    Spegnere Dotazione l'apparecchio del frigorifero Il pulsante Acceso/Spento Figura 2/1. I ripiani del vano interno ed i balconcini Il display temperatura si spegne, con ciò della porta possono essere spostati raffreddamento ed illuminazione sono secondo la necessità: tirare il ripiano spenti.
  • Seite 46: Pulire L'apparecchio

    Smontaggio del filtro umidità Pulire l'apparecchio Anche il filtro umidità figura 1/9, sopra il cassetto umido, può essere estratto per la 1. Attenzione: estrarre la spina di pulizia. A tal fine estrarre prima il cassetto alimentazione, oppure disinserire umido. Poi estrarre il filtro umidità. l'interruttore di sicurezza.
  • Seite 47: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento S Installare l'apparecchio un in ambiente asciutto ventilabile. L'apparecchio non deve essere esposto direttamente al Rumori normali sole o vicino ad una fonte di calore Ronzio - refrigeratore in funzione. (per es. calorifero, stufa). Altrimenti usare un pannello isolante.
  • Seite 48: Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza: si prega di verificare se è possibile eliminare autonomamente il malfunzionamento con l'aiuto delle avvertenze seguenti. In caso d'intervento del servizio assistenza viene sempre addebitato l'intero diritto fisso di chiamata del tecnico, anche durante il periodo di garanzia! Guasto Cause possibili Rimedio...
  • Seite 49 Guasto Cause possibili Rimedio Interruzione dell'energia Controllare se vi è corrente elettrica, elettrica; l'interruttore di controllare l'interruttore di sicurezza. sicurezza è disinserito; la spina di alimentazione non è inserita correttamente nella presa. La temperatura nel vano La regolazione La temperatura nel vano a 0 °C può essere a 0 °C è...
  • Seite 50: Servizio Assistenza Clienti

    Trovate questi dati sulla targhetta d'identificazione. Figura r Servizio assistenza Indicando la sigla del prodotto ed clienti il numero di fabbricazione contribuite ad evitarci interventi inutili. Risparmiate Trovate un centro d'assistenza clienti a voi così la relativa maggiore spesa. vicino nell'elenco telefonico oppure nell'elenco del servizio assistenza clienti.
  • Seite 51: Aanwijzingen Over De Afvoer

    x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
  • Seite 52: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. Veiligheidsbepalingen De hoeveelheid koelmiddel in uw en waarschuwingen apparaat vindt u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat in S Het vervangen van de elektrische kabel gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
  • Seite 53: Kinderen In Het Huishouden

    S Zorg dat de kunststof delen en de Kennismaking met het deurafdichting niet met olie of vet in aanraking komen. Ze kunnen poreus apparaat worden. S De be en ontluchtingsopeningen De laatste bladzijde met de afbeeldingen van het apparaat nooit afdekken. uitklappen.
  • Seite 54: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Let op de omgevings temperatuur! Afb. 2 Toets Aan/Uit Afhankelijk van de klimaatklasse" (zie het typeplaatje) kan het apparaat bij de Om het hele apparaat in en uit volgende omgevingstemperaturen te schakelen. gebruikt worden: Toets om de temperatuur (Het typeplaatje bevindt zich links in de koelruimte in te stellen onderaan in het apparaat.) De temperatuur in de koelruimte...
  • Seite 55: Aansluiten Van Het Apparaat

    Aansluiten van het Inschakelen van het apparaat apparaat Afb. 2 Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal een ½ uur wachten voordat u Toets 1 Aan/Uit indrukken. het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het Indicatie 4 geeft de ingestelde transport kan het voorkomen dat de olie temperatuur in de koelruimte aan.
  • Seite 56: Levensmiddelen Inruimen

    Aanwijzingen bij het gebruik Wij adviseren u de levensmiddelen als volgt in te ruimen: Terwijl de koelmachine loop, vormen zich S Op de legroosters/plateaus in op de achterwand van de koel en de koelruimte: brood en banket, verskoelruimte dooiwaterdruppels of een klaargemaakte gerechten, laagje rijp.
  • Seite 57: De Verskoelruimte

    In de vochtlade: De verskoelruimte afb. 1/10 groente (bijv. wortelen, rode bieten, De temperatuur in de verskoelruimte selderij, radijsjes, asperges, prij, spinazie, wordt constant rond de 0 °C gehouden. rijpe tomaten, verse erwten enz.). De lage temperatuur en de hoge Koolsoorten (zoals bloemkool, koolrabi, luchtvochtigheid (in de vochtlade) spuitjes, broccoli, savooie kool enz.).
  • Seite 58: Bewaartijden (Bij 0 °C)

    Bewaartijden (bij 0 °C) Lade voor worst en kaas Afb. 7 afhankelijk van de kwaliteit Om eruit te halen: lade iets optillen. op het moment van inkoop De houder kan verschoven worden. Worst, beleg, vlees, or max. Flessenhouder gaanvlees, vis, verse melk, 7 dagen Afb.
  • Seite 59: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Vochtfilter eruit halen Schoonmaken van het Om schoon te maken kan ook het vochtfilter afb. 1/9 boven de vochtlade apparaat eruit gehaald worden. Eerst de vochtlade eruit halen, daarna het vochtfilter eruit 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact trekken. trekken resp. de zekering De filterafdekking afb.
  • Seite 60: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron (bijv. verwarmingsradiator, Geborrel, geklok of gebruis - het fornuis).
  • Seite 61: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Ga, alvorens de Servicedienst in te schakelen, aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen.
  • Seite 62: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing De temperatuur in de De vaste instelling is De temperatuur in de verskoelruimte kan gecorrigeerd worden (bijv. als het in de verskoelruimte is te koud te hoog of te laag ingesteld. verskoelruimte vriest). of te warm. Hoofdschakelaar afb.
  • Seite 65 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 66 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. NEFF GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München 9000 151 887 de/en/fr/it/nl (8602)

Inhaltsverzeichnis