Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hyundai HY-CFGB168-001

  • Seite 7: Présentation Des Fonctions

    CONNEXION DE LA BOUTEILLE DE GAZ 1. Placez la bouteille de gaz sur l'arrière du chauffage. 2. Fixez le régulateur sur la bouteille de gaz, et connectez le régulateur au tube flexible et à la valve. 3. Ouvrez la bouteille de gaz et le régulateur. 4.
  • Seite 8: Instructions D'allumage

    GUIDE D'UTILISATION INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE Ce chauffage est conçu pour être utilisé avec du gaz seulement. 1. Le chauffage comporte trois réglages. Allumage/Maximum (Pos. 1 ), Moyen (Pos. 2) et Minimum (Pos. 3). Allumez le gaz en faisant tourner le régulateur sur la position ouverte. Le chauffage peut être régulé...
  • Seite 11 pas les dommages et défaillances résultant de, ou dont la nature est : • Installation incorrecte (ou mauvaise), utilisation incorrecte ou mauvais entretien du produit. • Utilisation incorrecte des matériaux ou non-respect des instructions du mode d'emploi. • Dommages dûs l'orage, une inondation, une surcharge électrique, une à...
  • Seite 12 Sous licence de Hyundai Corporation, Corée...
  • Seite 23 OTHER EXCLUSIONS Damage and faults under specific exclusions in the warranty manufacture guaranteed product, as mentioned in the product instructions for use; The aesthetic damage; The products guarantee that the customer is not able to return or those who returned without their accessories. AIS Contact Details Company Name: Let Me Repair Nave 4 Complejo Undus - 29590 MALAGA- SPAIN...
  • Seite 24 HVUnDAI Licensed Hyundai Co oration, Korea...
  • Seite 25 ADVERTENCIA: SI LA INFORMACIÔN DE ESTE MANUAL NO SE SIGUE CON EXACTITUD. PUEDEN DARSE DAfÏIOS MATERIALES POR INCENDIO O EXPLOSION. LESIONES PERSONALES O MUERTE. Este producto no es adecuado para fines de calefacci6n primaria. 2531-18 C6digo P.I.N.: 2531CS-0046 Bajo licencia de Hyundai Corporation, Corea...
  • Seite 31: Guiade Uso

    CONEXIÔN DE LA BOMBONA 1. Ponga la bombona llena de gas en la parte posterior del calefactor. 2. Conecte el regulador de gas a la bombona, conecte el regulador al tubo flexible valvula. 3. Encienda la bombona el regulador. 4. Si el regulador no esta incluido o falta, contacte con su proveedor de gas para que le recomiende un lipo de bombona de gas adecuado.
  • Seite 32: Instrucciones De Encendido

    INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO El calefactor ha sido disefiado para usar exclusivamente gas. 1. El calefactor tiene Ires posiciones. Encendido/Maximo (Pos.1 ); medio (pos.2) y minime (pos.3) Encienda el gas poniendo el regulador de gas en posici6n de encendido. El calefactor puede regularse en Ires intensidades distintas de caler: Pos.1, Pos.2, Pos.3 •...
  • Seite 35 cubiertos por la garantfa, incluyendo: • Costes de puesta en funcionamiento, ajuste, limpieza; • Darios de cualquier tipo resultantes de la no disponibilidad del producto garantizado durante el periodo entre el deterioro y la averia y la reparaci6n o sustituci6n del producto garantizado. OTRAS EXCLUSIONES •...
  • Seite 36 Bajo licencia de Hyundai Corporation, Corea...
  • Seite 43: Gasflasche Anschliessen

    GASFLASCHE ANSCHLIESSEN 1. Stellen Sie die voile Gasflasche in die Rückseite des Heizgerâts. 2. Befestigen Sie den Gasregler an der Gasflasche, verbinden Sie den Regier mit dem Schlauch und dem Ventil. 3. Drehen Sie die Gasflasche und den Regier auf. 4.
  • Seite 44: Bedienung

    BEDIENUNG ANZÜNDEN Das Heizgeriit ist nur für das Verbrennen mit Gas ausgelegt. 1. Der Heizer hat drei Einstellungsmodi. Zünden/Maximum (Pos.1 ); Mittel (Pos.2) und Minimum (Pos.3). Drehen Sie das Gas auf, indem Sie den Gasregler auf die Position ON drehen. Die Heizung kann auf drei verschiedene Warmeintensitaten Pos.1, Pos.2, Pos.3.
  • Seite 47: Andere Ausschlüsse

    • Unsachgemal1e Installation (schlechte Installation) oder ein Missbrauch oder eine mangelhafte Wartung des Produkts. • Unsachgemal1e bzw. nicht entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung durchgeführte Verwendung des Materials. • Blitzschlag, Hochwasser, Feuer, Überspannung, Schock, schlechte Belüftung, ein Sturz, Verfarbung durch die Einwirkung von Licht, Brand, Feuchtigkeit, übermal1ige Erwarmung ohne Luflbefeuchter, unebener Baden oder lnsekten.
  • Seite 48 Lizenziert von Hyundai Corporation, Korea...
  • Seite 55 LIGAR A GARRAFA 1. lnstale a garrafa de gàs na parte de tràs do aquecedor. 2. Encaixe o regulador do gàs à garrafa de gàs, ligue o regulador ao tubo flexivel e à vàlvula. 3. Ligue a garrafa e o regulador. 4.
  • Seite 56 INSTRUÇÔES PARA ACENDER 0 aquecedor foi concebido para utilizaçào exclusiva corn gas. 1. 0 aquecedor lem três posiçôes. lgniçào/Maximo (pos. 1 ); médio (pos. 2) e minimo (pos. Ligue o gas rodando o regulador de gas para a posiçào ligado. 0 aquecedor pode ser regulado para três intensidades diferentes de calor pos.
  • Seite 59 • alteraçao da construçao e dos componentes originais do produto abrangido pela garantia. • corrosao, oxidaçao, ligaçao indevida ou problema corn a alimentaçao externa. EXCLUSÂO DE GARANTIA ASSOCIADA À NATUREZA DOS DANOS (DANOS INDIRETOS) A garantia abrange apenas o direito de reparar ou substituir o produto abrangido pela garantia.
  • Seite 60 Sob licença da Hyundai Corporation, Korea...