Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PSE 2900 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PSE 2900 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PSE 2900 A1 Originalbetriebsanleitung

Stromerzeugungsaggregat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PSE 2900 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GENERATOR PSE 2900 A1
AGREGAT ZA PROIZVODNJO
ELEKTRIČNE ENERGIJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
ELEKTROCENTRÁLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 315810
STROMERZEUGUNGSAGGREGAT
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PSE 2900 A1

  • Seite 1 GENERATOR PSE 2900 A1 AGREGAT ZA PROIZVODNJO STROMERZEUGUNGSAGGREGAT ELEKTRIČNE ENERGIJE Originalbetriebsanleitung Prevod originalnega navodila za uporabo ELEKTROCENTRÁLA Preklad originálneho návodu na obsluhu IAN 315810...
  • Seite 2 Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Kazalo Izklop motorja ....... 11 Predgovor ........4 Priključitev električnih odjemnih Namen uporabe ......5 naprav .......... 11 Splošen opis ........ 5 Zaščita pred preobremenitvijo ..11 Obseg dobave ........ 5 Čiščenje in vzdrževanje ....11 Pregled ........... 5 Tehnični podatki ......6 Čiščenje........
  • Seite 5: Namen Uporabe

    Namen uporabe 1 večnamensko orodje zarezno/križno (razstavljeno) Električni agregat je primeren za aparate, ki Navodila za uporabo delujejo z izmenično napetostjo 230 V. Namen električnega agregata je pogon Pregled električnega orodja in električno napajanje svetlobnih virov. 1 Pokrov posode za gorivo Pri hišnih aparatih prosimo preverite primern- 2 Prikaz ravni goriva ost glede na podatke, ki jih navaja proizva-...
  • Seite 6: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Agregat za proizvodnjo uporabljate pod drugačnimi pogoji, kot električne energije ..PSE 2900 A1 so opisani pod ISO 8525, in to vpliva Največja moč motorja ... 4,1 kW (5,5 KM) na hlajenje motorja ali generatorja, npr. Največja moč ....(S2**) 2900 W zaradi uporabe v ozkih prostorih, je treba Trajna moč...
  • Seite 7: Splošni Varnostni Predpisi Za Električna Orodja

    Simboli v navodilih za uporabo Znaki za nevarnost z napotki Prikaz ravni goriva: za preprečevanje osebne in Polno materialne škode. Znak za nevarnost z navo- dili za preprečitev telesnih Prazno poškodb zaradi električnega Ročica dušilne lopute udara. Znaki za navodilo z napotki za pre- prečevanje škode.
  • Seite 8 3. NEVARNOST POŽARA! Bencin 8. Med transportom in dolivanjem in bencinski hlapi so lahko goriva vedno ugasnite motor. vnetljivi oz. eksplozivni. Pazite, da se med dolivanjem goriva Električnega agregata ne uporabljajte to ne razlije po motorju ali izpuhu. Ne v neprezračenih prostorih ali v lahko polnite oz.
  • Seite 9: Električna Varnost

    • Če je primerna uporaba lahko Noge hlapljivih snovi za pomoč pri zagonu, ravnajte posebno previdno. 1. Noge (12) privijte na • Pazite, da priključeni električni aparati predvidena mesta na spodnji (vklj. z električnimi kabli in vtiči) niso strani ogrodja. V ta namen uporabite po en poškodovani.
  • Seite 10: Dolivanje Olja

    Dolivanje olja 1. Izvlecite vtič vžigalne svečke ( 29). 2. Odvijte pokrov posode za gorivo Pred prvo uporabo mora biti električni ag- (  1) in dolijte bencin do spodnjega regat napolnjen. roba polnilnega nastavka. Posode za gorivo ne napolnite do konca, da bo 1.
  • Seite 11: Izklop Motorja

    Zaščita pred preobremenitvijo 1. Odprite ventil za gorivo (16), v ta namen obrnite ventil navzdol. Ta električni agregat je opremljen z zaščito 2. Stikalo za vklop/izklop ( pred preobremenitvijo. Ta pri preobreme- obrnite v položaj „ON“. Ročico dušilne lopute (17) pomaknite v nitvi izklopi vtičnice ( 7) .
  • Seite 12: Čiščenje

    Čiščenje Vžigalna svečka Električnega agregata ni Vžigalno svečko ( 30) prvič preglejte po dovoljeno škropiti z vodo 20 urah delovanja, da preverite, ali je um- ali ga postavljati v vodo. azana, in jo po potrebi očistite z bakreno Sicer obstaja nevarnost žično krtačo.
  • Seite 13: Preverjanje Ravni Olja

    Preverjanje ravni olja Pozor! Pred vsako uporabo 1. Izvlecite vtič-vžigalne svečke preverite raven olja! 29). 2. Električni agregat postavite na Električni agregat postavite na primerno podlago, tako da je nekoliko nagnjen proti vijaku za ravna tla. izpust olja (10). 1. Odprite pokrov posode za olje z 3.
  • Seite 14: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Pozor! Obvezno upoštevajte naslednje vzdrževalne intervale, da zagotovite nemoteno delovanje aparata. Tabela vzdrževalnih intervalov Pred Vzdrževalna dela prvih vsako (glejte „Čiščenje in vzdrževanje“) uporabo urah urah urah urah Vizualni pregled električnega agre-  gata Preverjanje ravni olja  Menjava motornega olja prvič...
  • Seite 15: Shranjevanje

    Shranjevanje Odstranjevanje/varstvo okolja • Izpraznite posodo za gorivo s črpalko za izčrpavanje goriva. • Električni agregat, pribor in embalažo • Zaženite motor in pustite, da teče, dok- oddajte v okolju prijazno reciklažo. • Skrbno izpraznite posodo za gorivo ler ne porabi preostanka goriva. •...
  • Seite 16: Motnje Pri Delovanju

    Motnje pri delovanju V primeru nezgode ali motnje v delovanju takoj potegnite vtič vžigalne svečke (  29) z vžigalne svečke (  30). Težava Možen vzrok Odpravljanje napak Samodejni izklop pri po- Preverite raven olja, dolijte motorno olje manjkanju olja se sproži Očistite ali zamenjajte vžigalno svečko.
  • Seite 17: Garancijski List

    Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany Pooblaščeni serviser: Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.si (Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota) Garancijski list 1. S tem garancijskim listom «Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Stockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, Germany»...
  • Seite 19: Úvod

    Obsah Pripojenie zariadení odoberajúcich Úvod.......... 19 Použitie ........20 prúd ..........26 Ochrana proti preťaženiu ....26 Všeobecný popis ......20 Čistenie a údržba ....... 26 Objem dodávky ......20 Prehľad ......... 20 Čistenie ........27 Technické údaje ......21 Vzduchový...
  • Seite 20: Použitie

    Použitie 1 fľaša oleja 1 univerzálny skrutkovač krížový/ Generátor elektrického prúdu je vhodný pre plochý (rozložený) zariadenia, ktoré prevádzkujú so zdrojom – návod na používanie striedavého prúdu 230 V. Účelom generátora Prehľad elektrického prúdu je napájanie elektrických nástrojov a napájanie svetelných zdrojov. Vhodnosť...
  • Seite 21: Technické Údaje

    Technické údaje v ISO 8525 a chladenie motora alebo generátora je zhoršené, napr. v dôsledku Elektrocentrála ... PSE 2900 A1 prevádzky v uzavretých priestoroch, musí Výkon motora ..max. 4,1 kW (5,5 ks) sa znížiť zaťaženie. Maximálny výkon ... max. (S2**) 2900 W Zníženie zaťaženia sa vykonáva vtedy,...
  • Seite 22: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Symboly v návode Ukazovateľ stavu paliva: Plný Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví alebo vecným ško- dám. Prázdny Značky nebezpečenstva s Páka sýtiča údajmi k zabráneniu poško- dení zdravia osôb v dôsledku zásahu elektrickým prúdom. Plniace hrdlo oleja Príkazové...
  • Seite 23 2. NEBEZPEČENSTVO OTRAVY! elektrického prúdu mokrými rukami. Vonku používajte iba schválené a Výfukové plyny, palivá a mazivá sú toxické, výfukové plyny sa nesmú príslušne označené predlžovacie káble vdychovať. (H07RN). 3. NEBEZPEČENSTVOM POŽIARU! Pri použití predlžovacích káblov nes- Benzín a benzínové výpary sú mie byť...
  • Seite 24: Elektrická Bezpečnosť

    Montáž a ďalších susediacich procesov ako aj čas, počas ktorého je operátor Pred naplnením palivom a vystavený hluku. Prípustná úroveň olejom nainštalujte všetky imisií sa tiež môže v jednotlivých diely, aby sa zabránilo rozli- krajinách líšiť. Napriek tomu tieto in- atiu.
  • Seite 25: Uzemnenie

    - Nepoužívajte zmes benzín/olej. Uzemnenie - Používajte bezolovnatý normálny Na odvádzanie statických nábojov je pot- benzín alebo benzín super. rebné uzemniť kryt. - Používajte iba čistý, čerstvý benzín. - Neskladujte benzín dlhšie ako Za týmto účelom pripojte kábel na mesiac, pretože sa jeho kvalita jednej strane k uzemňovacej svorke zhoršuje.
  • Seite 26: Obsluha

    Pripojenie zariadení odo- Obsluha berajúcich prúd Spustenie motora POZOR! Tieto zásuvky môžu byť POZOR! Pri spúšťaní po- trvalo zaťažené (S1) s 2600 W a mocou lanka spúšťača (14) krátkodobo (S2) počas max. 5 minút môže dôjsť k náhlemu zrane- s 2900 W. niu ruky.
  • Seite 27: Čistenie

    Odstavte generátor elekt- de potreby vyprášte na rovnom rického prúdu ihneď a kon- povrchu. Ak je silne znečistená, taktujte sa s vaším servisným umyte ju mydlovou vodou, po- centrom: tom opláchnite čistou vodou a V prípade neobvyklých vibrácií nechajte uschnúť na vzduchu. alebo hluku.
  • Seite 28: Kontrola Stavu Oleja

    Kontrola stavu oleja 1. Vytiahnite konektor zapaľovacej sviečky ( 29). Pozor! Pred každým použitím 2. Generátor elektrického prúdu skontrolujte stav oleja! umiestnite na vhodnom povrchu mierne naklonený k skrutke na Generátor elektrického prúdu um- vypúšťanie oleja (10). iestnite na rovný povrch. 3.
  • Seite 29: Údržba

    Údržba Pozor! Pre bezporuchovú prevádzku je bezpodmienečne nutné dodržať nasledujúce intervaly údržby. Tabuľ ka intervalov údržby Pred Údržbárske práce prvých po 50 každým (viď „Opravy a údržba“) hod. použitím hod. hod. hod. Vizuálna kontrola generátora elekt-  rického prúdu Kontrola stavu oleja ...
  • Seite 30: Likvidácia/Ochrana Životného Prostredia

    Likvidácia/ochrana Ak sa v rámci našej záruky chyba pokryje, životného prostredia obdržíte späť opravený alebo nový prístroj. S opravou alebo výmenou produktu sa ne- • Generátor elektrického prúdu, začína nová záručná doba. príslušenstvo a balenie prineste na eko- Záručná doba a nárok na odstrá- logické...
  • Seite 31: Servisná Oprava

    Servisná oprava Postup v prípade reklamácie Pre zabezpečenie rýchleho spracovania vašej žiadosti postupujte prosím podľa na- Opravy, ktoré nepodliehajú záruke, mô- sledujúcich pokynov: žeme nechať vykonať v našej servisnej • Pri všetkých požiadavkách predložte pobočke za úhradu. Radi vám poskytneme pokladničný...
  • Seite 32: Vyhľadávanie Chýb

    Vyhľadávanie chýb V prípade úrazu alebo prevádzkovej poruchy vytiahnite ihneď sieťovú zástrčku (  29) zo zapaľovacej sviečky (  30). Problém Možná príčina Odstránenie chyby Reagovala automatika Skontrolujte stav oleja, doplňte motorový vypínania oleja olej Zapaľovacia sviečka Vyčistite alebo vymeňte zapaľovaciu Generátor elektrické- znečistená...
  • Seite 34: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........34 Anschluss stromabnehmender Bestimmungsgemäße Geräte .......... 41 Überlastungsschutz ......42 Verwendung ......35 Allgemeine Beschreibung ... 35 Reinigung und Wartung ..... 42 Lieferumfang........35 Reinigung ........42 Übersicht ........35 Luftfilter ......... 42 Technische Daten ......36 Zündkerze ........
  • Seite 35: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße 2 Muttern M12 für Radmontage 1 Zündkerzenschlüssel Verwendung 1 Öleinfülltrichter Das Stromerzeugungsaggregat ist für Geräte, 1 Ölflasche 1 Multitool Schlitz/Kreuz (zerlegt) welche einen Betrieb an einer 230 V Wech- selspannungsquelle vorsehen, geeignet. Betriebsanleitung Zweck des Stromerzeugungsaggregats ist Übersicht der Antrieb von Elektrowerkzeugen und die Stromversorgung von Beleuchtungsquellen.
  • Seite 36: Technische Daten

    Bedingungen nicht wie unter ISO 8525 beschrieben verwendet wird und die Stromerzeugungsaggregat Motor- oder Generatorkühlung beeinträch- ........PSE 2900 A1 tigt ist, z.B. als Folge von Betrieb in engen Räumen, muss eine Verringerung der Belas- Motorleistung..max. 4,1 kW (5,5 PS) Maximalleistung ..max.
  • Seite 37: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Symbole in der Anleitung: Tankanzeige: Voll Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- sonen- oder Sachschäden. Leer Gefahrenzeichen mit Anga- ben zur Verhütung von Per- Chokehebel sonenschäden durch einen elektrischen Schlag. Öl-Einfüllstutzen Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät.
  • Seite 38 2. VERGIFTUNGSGEFAHR! nassen Händen anfassen. Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene Abgase, Kraftstoffe und Schmierstoffe sind giftig, Abgase dürfen nicht einge- und entsprechend gekennzeichnete Verlängerungskabel (H07RN). atmet werden. 3. BRANDRISIKO! Benzin und Bei Verwendung von Verlängerungs- Benzindämpfe sind leicht ent- leitungen darf deren Gesamtlänge für zündlich bzw.
  • Seite 39: Elektrische Sicherheit

    Elektrische Sicherheit schaften des Arbeitsraumes, andere Geräuschquellen, Luftschall, etc., wie z.B. die Anzahl der Maschinen und • Elektrische Zuleitungen und ange- anderer angrenzender Prozesse und schlossene Geräte müssen in einem die Zeitspanne, die ein Bediener dem einwandfreien Zustand sein. Lärm ausgesetzt ist, ein. Ebenfalls kann •...
  • Seite 40: Schubbügel

    Benzin einfüllen Mutter (23) auf der gegenüber- liegenden Seite der Radachse Warnung! Benzin ist ent- (21) gegenhalten, um die Mutter flammbar und gesundheits- (23) fest anzuziehen. schädlich: Schubbügel - Benzin in dafür vorgesehenen Behäl- tern aufbewahren; 1. Schieben Sie den Schubbügel- - Tanken nur im Freien und niemals bei halter (15a) über das gerade laufendem Motor oder heißer Ma-...
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 3. Den Motor mit dem Startseilzug (14) starten; hierfür am Griff Warnung! Entfernen Sie vor kräftig ziehen. jedem Motorstart alle elektri- Sollte der Motor nicht gestartet schen Zuleitungen und Gerä- haben, nochmals am Griff ziehen. te vom Stromerzeugungsag- 4. Chokehebel (17) nach dem gregat.
  • Seite 42: Überlastungsschutz

    Überlastungsschutz Reinigung Das Stromerzeugungsaggre- Das Stromerzeugungsaggregat ist mit gat darf weder mit Wasser einem Überlastungsschutz ausgestattet. abgespritzt werden, noch Dieser schaltet die Steckdosen ( 7) bei in Wasser gestellt werden. Überlastung ab. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages. Durch Betätigen des Überlastschalters ( 6) können die Steckdosen (7) wieder •...
  • Seite 43: Zündkerze

    Zündkerze  9) öff- Überprüfen Sie die Zündkerze ( 1. Öltankkappe mit Messstab ( erstmals nach 20 Betriebsstunden auf Ver- nen und ganz aus dem Tank ziehen. schmutzung und reinigen Sie diese gege- 2. Zum Kontrollieren des Ölstands benenfalls mit einer Kupferdrahtbürste. wischen Sie den Messstab mit einem Danach die Zündkerze alle 50 Betriebs- sauberen Lappen ab und setzen ihn wie-...
  • Seite 44: Wartung

    4. Ölablassschraube (10) öffnen Ölmangelsicherung und altes Motorenöl in einen Auffangbehälter ablassen. Das Stromerzeugungsaggregat verfügt 5. Nach Auslaufen des Altöls die über eine Ölmangelsicherung (  11). Ölablassschraube (10) schließen Diese spricht an, wenn zu wenig Motoröl und Stromerzeugungsaggregat vorhanden ist. wieder eben aufstellen.
  • Seite 45: Lagerung

    Garantie Lagerung • Entleeren Sie den Benzintank mit einer Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Benzin-Absaugpumpe. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- • Starten Sie den Motor und lassen Sie rantie ab Kaufdatum. den Motor solange laufen bis das rest- Im Falle von Mängeln dieses Produkts liche Benzin verbraucht ist.
  • Seite 46: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten dann weitere Informationen Anlieferung gewissenhaft geprüft. über die Abwicklung Ihrer Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie, nach Rücksprache mit unserem Fabrikationsfehler.
  • Seite 47: Service-Center

    Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende Tel.: 0800 54 35 111 Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon- E-Mail: grizzly@lidl.de taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. IAN 315810 Service Österreich Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0820 201 222 Stockstädter Straße 20 (0,15 EUR/Min.) DE-63762 Großostheim...
  • Seite 48: Fehlersuche

    Fehlersuche Im Falle eines Unfalls oder einer Betriebsstörung ziehen Sie sofort den Zündkerzenstecker (  29) von der Zündkerze (  30). Mögliche Ursache Problem Fehlerbehebung Ölabschaltautomatik Ölstand prüfen, Motoröl nachfüllen springt an Zündkerze reinigen oder.tauschen. Zündkerze verrußt Stromerzeugungsag- Elektrodenabstand 0,6 mm gregat startet nicht Benzin nachfüllen kein Benzin...
  • Seite 49: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo, da Agregat za proizvodnjo električne energije serije PSE 2900 A1 Serijska številka 201905000001- 201905012000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije. 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2016/1628/EU • 2011/65/EU* 2014/30/EU • 2000/14/EC Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila:...
  • Seite 50: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Elektrocentrála konštrukčnej série PSE 2900 A1 Poradové číslo 201905000001- 201905012000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2005/88/EC • 2016/1628/EU • 2011/65/EU* 2014/30/EU • 2000/14/EC Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizované normy ako i národ- né...
  • Seite 51: Erklärung

    Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Stromerzeugungsaggregat Baureihe PSE 2900 A1 Seriennummer 201905000001- 201905012000 folgenden einschlägigen E-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2005/88/EG • 2016/1628/EU • 2011/65/EU* 2014/30/EU • 2000/14/EG Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN ISO 8528-13:2016 • EN 55012:2007/A1:2009 • EN 61000-6-1:2007...
  • Seite 52: Risba Naprave V Razstavljenem Stanju

    Eksplozijska risba • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PSE 2900 A1 informativen, informatívny, informativ...
  • Seite 53 2019-05-20_rev02_ks...
  • Seite 56 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stanje informacij · Stav informácií Stand der Informationen: 05/2019 Ident.-No.: 72037952052019-SI/SK IAN 315810...

Inhaltsverzeichnis