Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FITNESS-ARMBAND SAS 87
FITNESS-ARMBAND
Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise
BRACCIALE FITNESS
Manuale per l'uso e avvertenze di sicurezza
IAN 322245
BRACELET CONNECTÉ FITNESS
Mode d'emploi et consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SAS 87

  • Seite 1 FITNESS-ARMBAND SAS 87 FITNESS-ARMBAND BRACELET CONNECTÉ FITNESS Gebrauchsanleitung und Sicherheitshinweise Mode d‘emploi et consignes de sécurité BRACCIALE FITNESS Manuale per l‘uso e avvertenze di sicurezza IAN 322245...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme............Seite Einleitung ........................Seite Lieferumfang .......................... Seite Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................Seite Teilebeschreibung ........................Seite 11 Technische Daten ........................Seite 12 Wichtige Sicherheitshinweise ................Seite 12 Inbetriebnahme ......................Seite 14 Akku aufladen ........................Seite 15 Funktionen ........................Seite 16 Funktionsübersicht ........................
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Gebrauchsanweisung beachten Gleichstrom 5 V, 2 A Hersteller Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Staubdicht und geschützt gegen die Wirkungen IP 67...
  • Seite 7 Datenübertragung per Bluetooth wireless technology ® Aufzeichnung der Schritte kcal Aufzeichnung der zurückgelegten Kilometer kcal Aufzeichnung der verbrauchten Kalorien kcal Aufzeichnung der Aktivitätsdauer Aufzeichnung der Schlafzeiten Anzeige bei Anrufen, SMS und Benachrichtigungen DE/AT/CH...
  • Seite 8: Einleitung

    Fitness-Armband SAS 87 Einleitung Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Fitness-Armband vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Fitness-Armband nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Hausarbeit ein wesentlicher Anteil zu. Um Ihre tägliche Bewegungs- aktivität objektiv einschätzen zu können und zu erfassen, nutzt Ihnen das Silvercrest Fitness-Armband „SAS 87“. Es kann Sie auf diese Weise auch zu verstärkter Bewegung im Alltag motivieren. Zusätzlich verfügt das Fitness-Armband über einen optischen Sensor zur Pulsmessung.
  • Seite 10 Drittanbieter-Apps sich an die Bluetooth -konforme Datenübertragung ® der Pulswerte halten. Das Fitness-Armband bietet zusammen mit der „HealthForYou“-App die folgenden Funktionen: – Pulsmessung – Anzeige Uhrzeit und Datum – Anzeige täglich zurückgelegte Schritte, Distanz, Kalorienverbrauch, aktive Zeit und Fortschritt des Tagesziels (in %) –...
  • Seite 11: Teilebeschreibung

    Datenübertragung per Bluetooth wireless ® technology: Das Fitness-Armband verwendet Blue- tooth low energy technology, Frequenz- ® band 2,402–2,480 GHz, die in dem Frequenzband abgestrahlte maximale Sendeleistung <20 dBm, kompatibel mit 4.0 Smartphones/Tablets Bluetooth ® Die Liste der kompatiblen Smartphones, Informationen zur „HealthForYou“-App und Software sowie Näheres zu den Geräten, finden Sie unter folgendem Link: www.healthforyou.lidl...
  • Seite 12: Technische Daten

    Technische Daten Gewicht: ca. 28 g (ohne USB-Ladekabel) Geeignet für Handgelenkumfänge: von ca. 14,5 bis ca. 19,5 cm Akku: 150 mAh Li-Ion Polymer Akkulaufzeit: max. 15 Tage Stand-by-Betrieb Zulässige Betriebsbedingung: 10–40 °C Speicherkapazität: 15 Tage Stromversorgung: 5 V, 2 A Schutzart: IP67 Bluetooth...
  • Seite 13 Das Fitness-Armband enthält Magnete. Befragen Sie daher vor der Benutzung des Fitness-Armbands Ihren Arzt, wenn Sie einen Herz- schrittmacher, Defibrillator oder ein anderes elektronisches Implantat tragen. Dieses Gerät ist kein Medizinprodukt. Die gemessenen Werte und die Pulsmessung des Fitness-Armbands sind nicht dafür geeignet, Krankheiten zu diagnostizieren, zu behandeln, zu heilen oder die- sen vorzubeugen.
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    Internetverbindung oder Datenübertragung zusätzliche Kosten anfallen. Starten Sie die „HealthForYou“-App und folgen Sie den Anweisungen. Im Einstellungsmenü der App den „SAS 87“ auswählen und verbinden. Auf dem Fitness-Armband wird ein zufallsgenerierter sechsstelliger PIN Code angezeigt, zeitgleich erscheint auf dem Smartphone ein Eingabefeld, in das Sie diesen sechsstelligen PIN-Code eingeben müssen.
  • Seite 15: Akku Aufladen

    Daten einstellen. Auf Wunsch können Sie Alarme aktivieren/einstel- len, sich über Anrufe/Nachrichten benachrichtigen lassen oder eine Bewegungserinnerung aktivieren/einstellen. Akku aufladen Sobald die Akkustandanzeige des Fitness-Armbands einen leeren Akku anzeigt, müssen Sie den Akku aufladen. Um den Akku auf- zuladen, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den USB-Stecker Ihres USB-Ladekabels in den USB- Anschluss Ihres eingeschalteten Computers.
  • Seite 16: Funktionen

    Funktionen Funktionsübersicht Das Fitness-Armband besitzt folgende Funktionen: Uhrzeit mit Datum und Akkustand, Pulsmessung, Schrittzähler, Kalorienverbrauch, zurückgelegte Distanz, aktive Zeit, Tagesziel, Alarm, Bewegungserinne- rung, Schlafmodus und Nachrichten- / Anrufbenachrichtigung. Die Werte werden täglich um 0 Uhr auf Null gesetzt. Die Zählung startet daraufhin wieder von vorne.
  • Seite 17: Uhrzeit/Datum/Akkustand

    Uhrzeit/Datum/Akkustand Das Fitness-Armband zeigt die aktuelle Uhrzeit, das Datum und den Akkustand an. Sobald das Fitness-Armband mit dem Smartphone syn- chronisiert wurde, wird die aktuelle Uhrzeit und das Datum des Smart- phones auf das Fitness-Armband übertragen. Pulsmessung Das Fitness-Armband besitzt einen optischen Sensor, mit dessen Hilfe der Puls in Echtzeit gemessen werden kann.
  • Seite 18: Schritte/Bewegungen

    Einfallendes Licht und zu viel Bewegung können die Pulsmessung verfälschen. Stellen Sie daher sicher, dass das Gerät eng genug anliegt, ohne dabei in die Haut einzuschneiden. Starten Sie anschließend die Pulsmessung erneut. Schritte/Bewegungen Das Fitness-Armband zeigt die Bewegungen in Schritte an. Die Schritte werden mittels eines 3D-Sensors im Gehäuseinneren des Fitness-Arm- bands erfasst.
  • Seite 19: Zurückgelegte Distanz

    Zurückgelegte Distanz Mittels Ihrer in der App angegebenen Körpergröße ermittelt das Fitness- Armband Ihre Schrittlänge. Sie können die Schrittlänge auch individuell ändern. Anhand der Schrittlänge und der Anzahl der Schritte berechnet das Fitness-Armband nun Ihre zurückgelegte Distanz. Die angezeigte Distanz ist nur ein grober Richtwert und stimmt nicht unbedingt mit der tatsächlichen Distanz überein.
  • Seite 20: Tagesziel Status

    Tagesziel Status Wenn Sie zwischen 0–49 % des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display . Wenn Sie zwischen 50–79 % des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display . Wenn Sie 80 % oder mehr des eingestellten Tagesziels absolviert haben, erscheint im Display .
  • Seite 21: Anrufe

    Nachricht. Durch erneutes Drücken der „Touch“-Taste können Sie die Nachricht weiterlesen. Bei längeren Nachrichten wird nicht der komplette Inhalt angezeigt. Hello, this is age. I like t a test mess his new Activ John Smith „Touch“-Taste 1 drücken „Touch“-Taste 1 drücken Anrufe John Smith In den Einstellungen der „HealthForYou“-App können Sie einstellen, dass...
  • Seite 22 Nach einer Sekunde schaltet das Fitness-Armband automatisch in den Schlafmodus. Wenn Sie morgens aufwachen, drücken Sie die „Touch“- Taste für ca. 3 Sekunden, um das Fitness-Armband wieder aus dem Schlafmodus zu wecken. Schlafmodus-Anzeige Schlafmodus aktiviert „Touch“-Taste 1 3 Sek. gedrückt halten automatisch automatisch „Touch“-Taste 1 3 Sek.
  • Seite 23: Bewegungserinnerung

    Um die aufgezeichneten Daten von Ihrem Fitness-Armband auf die „HealthForYou“-App zu übertragen, befolgen Sie die folgenden Hand- lungsschritte: Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone. ® Öffnen Sie die „HealthForYou“-App. Verbinden Sie Ihr „SAS 87“ Fitness-Armband mit der App. Ihre Daten werden automatisch auf das Smartphone übertragen. DE/AT/CH...
  • Seite 24: Ersatz- Und Verschleißteile

    Ersatz- und Verschleißteile Zubehörteile können über den Webshop nachbestellt werden unter: www.shop.sanitas-online.de Bezeichnung Artikel- bzw. Bestellnummer USB-Ladekabel 163.164 Häufig gestellte Fragen Wie trage ich das Fitness-Armband korrekt? Tragen Sie das Fitness-Armband am linken Handgelenk, wenn Sie Rechts- händer sind oder am rechten Handgelenk, wenn Sie Linkshänder sind. Ziehen Sie hierbei das eine Ende des Armbands durch die Öffnung des anderen Endes.
  • Seite 25 Dabei kommt den täglichen Aktivitäten wie Gehen, Radfahren, Treppen- steigen und Hausarbeit ein wesentlicher Anteil zu. Um Ihre tägliche Bewegungsaktivität objektiv einschätzen zu können und zu erfassen, nutzt Ihnen das Fitness-Armband. Er kann Sie auf diese Weise auch zu verstärk- ter Bewegung im Alltag motivieren.
  • Seite 26 Sie zuerst die Bluetooth ® Verbindung in der „HealthForYou“-App. Gehen Sie anschließend in den Einstellungen Ihres iPhones auf Bluetooth und löschen Sie den „SAS 87“ aus der Liste der verbun- ® denen Bluetooth -Geräte. ®...
  • Seite 27 Verbinden Sie nun den „SAS 87“ in der „HealthForYou“-App erneut über Bluetooth ® – Android Wenn Sie ein Android -Smartphone verwenden und die Bluetooth ® Verbindung nicht mehr aufgebaut wird, trennen Sie zuerst die Bluetooth ® Verbindung in der „HealthForYou“-App. Gehen Sie anschließend in...
  • Seite 28 Lassen Sie den Akku nie ganz leer werden, nur dann ist eine kontinuierliche Datenerfassung möglich. Wie lade ich den Akku des Fitness-Armbands korrekt auf? Um das Fitness-Armband korrekt aufzuladen, folgen Sie den Anweisungen wie in Kapitel „Akku aufladen“ beschrieben. Kann ich das Fitness-Armband auch während des Fahrrad- fahrens tragen? Sie können das Fitness-Armband auch während des Fahrradfahrens tragen.
  • Seite 29 Wie aktiviere ich den Schlafmodus? Beachten Sie hierzu die Anweisungen aus Kapitel „Schlafmodus“. Wie kann ich den Vibrationsalarm aktivieren? Die gewünschte Alarmzeit geben Sie in der „HealthForYou“-App ein. Synchronisieren Sie nach Eingabe/Änderung der Alarmzeit das Fitness- Armband mit der App. Kann ich das Fitness-Armband auch während dem Duschen oder Schwimmen tragen? Das Fitness-Armband ist geschützt gegen zeitweiliges Untertauchen im...
  • Seite 30: Entsorgung

    Wo kann ich ein USB-Ladekabel nachbestellen? Siehe Kapitel „Ersatz- und Verschleißteile“. Was ist alles im Lieferumfang enthalten? Im Lieferumfang ist ein Fitness-Armband und ein USB-Ladekabel enthalten. Was bedeuten die Zeichen auf dem Fitness-Armband und auf der Verpackung? Beachten Sie hierzu das Kapitel „Legende der verwendeten Piktogramme“. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
  • Seite 31: Garantie/Service

    Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Pb Cd Hg Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden.
  • Seite 32: Service-Hotline (Kostenfrei)

    · Bei Eigenverschulden des Kunden. · Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt geöffnet wurde. Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen.
  • Seite 33 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) service-ch@sanitas-online.de Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Fitness-Armbands auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND IAN 322245 Wir bestätigen hiermit, dass dieses Produkt der europäischen RED-Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
  • Seite 35 Légende des pictogrammes utilisés ............... Page 36 Introduction ......................... Page 38 Contenu de la livraison ......................Page 38 Utilisation conforme ......................Page 39 Descriptif des pièces......................Page 42 Caractéristiques techniques ....................Page 42 Instructions importantes de sécurité ..............Page 43 Mise en service ........................
  • Seite 36: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Avertissement sur les risques de blessures ou dangers pour votre santé Consigne de sécurité sur les dommages possibles sur le produit/l'accessoire Consignes de sécurité Instructions de manipulation Respecter les indications du mode d'emploi Courant continu 5 V, 2 A Fabricant Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales applicables.
  • Seite 37 Transmission des données via la technologie sans fil Bluetooth ® Enregistrement des étapes kcal Enregistrement des kilomètres parcourus kcal Enregistrement des calories brûlées kcal Enregistrement de la durée d'activité Enregistrement du temps de sommeil Affichage lors l'appels, de SMS et notifications FR/CH...
  • Seite 38: Introduction

    Bracelet connecté fitness SAS 87 Introduction Avant la première utilisation, veuillez vous familiariser avec le bracelet Fitness. À cet effet, lisez attentivement le mode d’emploi ci-dessous et les consignes de sécurité importantes. N‘utilisez le bracelet Fitness que conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés.
  • Seite 39: Utilisation Conforme

    Afin de pouvoir évaluer votre activité physique quotidienne de manière objective, utilisez le bracelet Fitness Silvercrest « SAS 87 ». Il peut ainsi également vous motiver à davantage d‘activité au quotidien. Le bracelet Fitness dispose en outre d‘un capteur optique pour mesurer le pouls.
  • Seite 40 similaires. Le prérequis pour cela est que les applications de tiers s‘en tiennent à la transmission de données conforme Bluetooth ® Le bracelet Fitness et l‘application « HealthForYou » offrent ensemble les fonctions suivantes : – Mesure du pouls – Affichage de l‘heure et de la date –...
  • Seite 41 Configuration requise pour l‘application « HealthForYou » iOS à partir de la version 10.0, Android à partir de la version 5.0, Bluetooth 4.0. ® Transmission des données par Bluetooth wireless ® technology : Le bracelet Fitness utilise la technologie low energy, bande de fré- Bluetooth ®...
  • Seite 42: Descriptif Des Pièces

    Descriptif des pièces Touche «Touch» Raccord USB magnétique Caractéristiques techniques Poids : env. 28 g (sans câble de charge USB) Convient pour une circonférence de poignet de : env. 14,5 à env. 19,5 cm Batterie : polymère lithium-ion 150 mAh Autonomie : max.
  • Seite 43: Instructions Importantes De Sécurité

    Instructions importantes de sécurité Évitez le contact avec de la crème solaire ou des produits semblables, car cela pourrait endommager les éléments en plastique. Ne laissez jamais les matériaux d‘emballages à portée des enfants. Risque d‘asphyxie ! Le bracelet Fitness est résistant aux projections d‘eau, à la pluie, et à...
  • Seite 44: Mise En Service

    RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne pas jeter les batteries dans le feu. Chargez entièrement la batterie avant la première mise en service (voir section « Chargement de la batterie »). Ne démontez, n’ouvrez ou ne cassez pas les batteries. Utiliser uniquement les chargeurs indiqués dans ce mode d‘emploi. Les batteries doivent être chargées complètement avant utilisation.
  • Seite 45: Chargement De La Batterie

    Lancez l‘application «HealthForYou» et suivez les instructions. Dans les paramètres de l‘application, sélectionnez « SAS 87 » et connecter. Sur le bracelet Fitness, un code PIN à six chiffres est généré au hasard et sur votre smartphone apparaît simultanément un champ de saisie dans lequel le code PIN à...
  • Seite 46: Fonctions

    En règle générale, le chargement complet de la batterie dure env. 3 heures. Dès que la batterie de l‘appareil est complètement chargée, le mot « FULL » apparaît sur l‘écran. NE RECHARGEZ PAS le bracelet Fitness lorsque les deux contacts de charge au dos de l‘appareil sont humides. Le cas échéant, tamponnez-les avec précaution avec un chiffon.
  • Seite 47: Heure/Date/État De La Batterie

    Pour naviguer entre les différentes fonctions, appuyez sur la touche « Touch » sur le bracelet Fitness. Heure/date Mesure du Pas/activité Consommation énergétique État de la batterie pouls Mode sommeil Distance parcourue Rappel d'activité (si activé) Alarme Objectif Objectif quotidien Temps d'activité...
  • Seite 48: Mesure Du Pouls

    Mesure du pouls Le bracelet Fitness possède un capteur optique à l‘aide duquel il est possible de mesurer le pouls en temps réel. Pour lancer la mesure du pouls, allez dans l‘affichage de mesure du pouls. Pour activer, maintenez la touche « Touch » appuyée pendant 3 secondes et relâchez la touche dès que trois points sont affichés à...
  • Seite 49: Pas/Mouvements

    Pas/mouvements Le bracelet Fitness indique les mouvements par pas. Les pas sont enregis- trés au moyen d’un capteur 3D situé à l’intérieur du boîtier du bracelet Fitness. Consommation énergétique Le bracelet Fitness calcule votre consommation énergétique en fonction des données paramétrées dans l’application (taille, âge, sexe, poids) et du nombre de pas comptabilisé.
  • Seite 50: Temps D'activité

    qu‘une valeur indicative approximative et ne correspond pas impérative- ment avec la distance réellement effectuée. Temps d‘activité Le temps d’activité vous indique combien de temps vous avez été actif au cours de la journée. Le temps d’activité inclut uniquement le temps pendant lequel vous êtes en mouvement.
  • Seite 51: Alarme

    Lorsque vous avez effectué 80 % ou plus de l‘objectif journalier défini, apparaît à l‘écran. Alarme Vous pouvez configurer différentes heures d‘alarme via l‘application «HealthForYou». Dès que l‘heure à laquelle est configurée l‘alarme est atteinte, le bracelet Fitness commence à vibrer. Messages WhatsApp John Smith...
  • Seite 52: Appels

    Dès que vous recevez un message, l‘expéditeur s‘affiche en premier à l‘écran. Lorsque vous appuyez sur la touche «Touch» , une partie du message s‘affiche à l‘écran. Si vous appuyez à nouveau sur la touche «Touch» , vous pouvez continuer à lire le message. Pour les messages trop longs, la totalité...
  • Seite 53 seconde, le capteur d‘activité passe automatiquement en mode sommeil. Après une seconde, le bracelet Fitness passe automatiquement en mode sommeil. Au réveil, appuyez sur la touche « Touch » pendant environ 3 secondes pour sortir le bracelet Fitness du mode sommeil. Affichage du mode sommeil Mode sommeil activé...
  • Seite 54: Rappel D'activité

    Pour transférer les données enregistrées sur votre bracelet Fitness vers l’application « HealthForYou », suivez les étapes suivantes : Activez le Bluetooth sur votre smartphone. ® Ouvrez l‘application « HealthForYou ». Connectez votre bracelet Fitness SAS 87 à l‘application. Les données enregistrées sont automatiquement transférées sur le smartphone. 54 FR/CH...
  • Seite 55: Accessoires Et Consommables

    Accessoires et consommables Vous pouvez commander les pièces de rechange suivantes sur la boutique en ligne directement à l‘adresse : www.shop.sanitas-online.de Désignation Numéro d'article ou référence Câble de charge USB 163.164 Questions fréquentes Comment le bracelet Fitness doit-il se porter ? Portez le bracelet Fitness au poignet gauche si vous êtes droitier, et au poignet droit si vous êtes gaucher.
  • Seite 56 ménagères en constituent une grande partie. Afin de pouvoir évaluer votre activité physique quotidienne de manière objective, utilisez le bracelet Fitness. Il peut ainsi également vous motiver à davantage d‘activité au quotidien. Un total quotidien d’au moins 7 000 à 10 000 pas ou de 30 minutes d’activité...
  • Seite 57 « HealthForYou ». Accédez ensuite aux paramètres Bluetooth de votre iPhone et sup- ® primez le « SAS 87 » de la liste des appareils Bluetooth connectés. ® Connectez maintenant de nouveau le « SAS 87 » via Bluetooth ®...
  • Seite 58 ® aux paramètres Bluetooth de votre smartphone Android et sup- ® primez le « SAS 87 » de la liste des appareils Bluetooth connectés. ® Connectez maintenant de nouveau le « SAS 87 » via Bluetooth ® dans l‘application « HealthForYou ».
  • Seite 59 Comment puis-je charger correctement la batterie du bracelet Fitness ? Pour charger correctement le bracelet Fitness, suivez les instructions indi- quées à la section « Charger la batterie ». Puis-je aussi porter le bracelet Fitness en faisant du vélo ? Vous pouvez aussi porter le bracelet Fitness en faisant du vélo.
  • Seite 60 Comment activer l‘alarme avec vibration ? Saisissez l‘heure d‘alarme souhaitée dans l‘application « HealthForYou ». Après saisie/modification de l‘heure d‘alarme, synchronisez le bracelet Fitness avec l‘application. Puis-je aussi porter le bracelet Fitness sous la douche ou en nageant ? Le bracelet Fitness est protégé contre les effets d‘une immersion prolongée dans l‘eau à...
  • Seite 61: Mise Au Rebut

    Que contient la livraison ? Le paquet contient un bracelet Fitness et un câble de recharge USB. Que signifient les symboles sur le bracelet Fitness et sur l‘emballage ? Pour cela, prenez en compte le chapitre « Légende des pictogrammes utilisés ».
  • Seite 62: Garantie/Service Client

    Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/EC et ses modifications. Les piles et/ou le pro- duit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement causée par une mise au rebut inappropriée des piles ! Pb Cd Hg...
  • Seite 63 La garantie ne s‘applique pas : · Dans le cas de dommages provenant d‘une utilisation non conforme. · Aux pièces d‘usure. · En cas de faute propre du client. · Dès lors que le produit a été ouvert par un atelier non agréé. La présente garantie n‘altère aucunement les droits de garantie légaux du client.
  • Seite 64 Si nous vous prions de nous renvoyer le bracelet Fitness défectueux, ce dernier est à expédier à l‘adresse suivante : NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm ALLEMAGNE IAN 322245 Par la présente, nous garantissons que ce produit répond à la directive européenne RED 2014/53/EU.
  • Seite 65 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 66 Introduzione ........................Pagina 68 Contenuto della confezione....................Pagina 68 Utilizzo secondo la destinazione d‘uso ................Pagina 69 Descrizione dei componenti .....................Pagina 71 Dati tecnici .........................Pagina 72 Importanti avvertenze in materia di sicurezza ..........Pagina 72 Messa in funzione ......................Pagina 74 Caricamento della batteria ....................Pagina 75 Funzioni...
  • Seite 66: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Avvertenza circa un rischio di lesione o di pericolo per la propria salute Avvertenza di sicurezza circa possibili danni all'ap- parecchio/agli accessori Avvertenze in materia di sicurezza Istruzioni per l'utilizzo Osservare le istruzioni per l'uso Corrente continua 5 V, 2 A Produttore Questo prodotto è...
  • Seite 67 Trasmissione dati tramite Bluetooth wireless ® technology Registrazione dei passi kcal Registrazione dei chilometri percorsi kcal Registrazione delle calorie bruciate kcal Registrazione della durata dell'attività Registrazione della durata del sonno Indicazione tramite chiamate, SMS e notifiche IT/CH...
  • Seite 68: Introduzione

    Bracciale fitness SAS 87 Introduzione Prima di metterlo in funzione e di utilizzarlo per la prima volta, prendere dimestichezza con il bracciale fitness. A questo scopo, leggere attentamente le seguenti istruzioni per l‘uso e le importanti indicazioni in materia sicurezza. Utilizzare il il bracciale fitness solo come indicato nella descrizione e per i campi di applicazione menzionati.
  • Seite 69: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Il bracciale fitness Silvercrest „SAS 87“ serve per rilevare e valutare in modo obiet- tivo la propria attività fisica quotidiana. Esso può dunque anche motivare a praticare più...
  • Seite 70 Il bracciale fitness insieme all‘app „HealthForYou“ offre le seguenti funzioni: – Misurazione delle pulsazioni – Visualizzazione orario e data – Visualizzazione giornaliera dei passi effettuati, della distanza, del consumo calorico, del tempo attivo e dell‘avanzamento verso l‘obiettivo quotidiano (in %) –...
  • Seite 71: Descrizione Dei Componenti

    Trasmissione dati con Bluetooth wireless ® technology: Il bracciale fitness utilizza una tecnologia Bluetooth a basso consumo energetico, ® banda di frequenza 2,402–2,480 GHz, la cui potenza massima di trasmissione ir- radiata nella banda di frequenza è < 20 dBm, compatibile con smartphone/tablet dotati di Bluetooth ®...
  • Seite 72: Dati Tecnici

    Dati tecnici Peso: ca. 28 g (senza cavo di ricarica USB) Adatto per circonferenza polso di: ca. 14,5 fino a ca. 19,5 cm Batteria: 150 mAh ai polimeri di litio Durata batteria: max. 15 giorni con funzionamento in stand by Condizioni di esercizio consentite: 10–40 °C Capacità...
  • Seite 73: Avvertenze Sull'uso Delle Batterie

    Il bracciale fitness contiene magneti. Se si è portatori di pace-maker, defibrillatore o altro impianto elettronico, prima di utilizzare il brac- ciale fitness consultare il proprio medico. Questo dispositivo non è un prodotto medico. I valori misurati e la misurazione delle pulsazioni del bracciale fitness non sono quindi idonei per diagnosticare malattie, per curarle o per evitarle.
  • Seite 74: Messa In Funzione

    Avviare l‘app „HealthForYou“ e seguire le istruzioni. Nel menù delle impostazioni dell‘app, selezionare „SAS 87” e collegarsi. Sul bracciale fitness si visualizza un codice PIN casuale a sei cifre; allo stesso tempo, sullo smartphone appare una casella dove si deve digitare questo codice PIN a sei cifre.
  • Seite 75: Caricamento Della Batteria

    Caricamento della batteria Ricaricare la batteria non appena la spia dello stato della batteria del bracciale fitness indica che la batteria è scarica. Per ricaricare la batteria procedere come segue: Inserire il connettore USB del cavo di ricarica USB nella porta USB del computer acceso.
  • Seite 76: Funzioni

    Funzioni Panoramica delle funzioni Il bracciale fitness è dotato delle seguenti funzioni: ora con data e livello di carica della batteria, misurazione delle pulsazioni, contapassi, consumo calorico, distanza percorsa, tempo attivo, obiettivo quotidiano, allarme, promemoria movimento, modalità sonno, e notifica per messaggio / chiamata telefonica.
  • Seite 77: Ora/Data/Livello Di Carica Della Batteria

    Ora/Data/Livello di carica della batteria Il bracciale fitness mostra l‘ora, la data e il livello di carica attuale della batteria. Una volta sincronizzato il bracciale fitness con lo smartphone, l‘ora e la data attuali dello smartphone vengono trasmesse al bracciale fitness.
  • Seite 78: Passi/Movimento

    La luce e il troppo movimento possono falsare la misurazione delle pulsazioni. Assicurarsi che il dispositivo sia ben aderente senza stringere la pelle. Riavviare quindi la misurazione delle pulsazioni. Passi/Movimento Il bracciale fitness mostra i movimenti in passi. I passi vengono rilevati mediante un sensore 3D collocato all‘interno dell‘alloggiamento del bracciale fitness.
  • Seite 79: Distanza Percorsa

    Distanza percorsa Attraverso l‘altezza impostata nell‘app, il bracciale fitness determina la lunghezza del passo. È possibile anche personalizzare la lunghezza del passo. In base alla lunghezza del passo e al numero di passi, il bracciale fitness calcola la distanza percorsa. La distanza visualizzata rappresenta soltanto un valore indicativo e non coincide tassativamente alla distanza effettiva.
  • Seite 80: Stato Dell'obiettivo Quotidiano

    Stato dell‘obiettivo quotidiano Una volta raggiunta una percentuale tra 0–49 % dell‘obiettivo quotidiano impostato, sul display appare . Una volta raggiunta una percentuale tra 50–79 % dell‘obiettivo quotidiano impostato, sul display appare . Una volta raggiunta una percentuale uguale o superiore all‘80 % dell‘o- biettivo quotidiano impostato, sul display appare .
  • Seite 81: Chiamate

    Premendo il tasto „Touch“ appare sul display una parte del messaggio. Premendo nuovamente il tasto „Touch“ è possibile rileggere il messaggio. Se il messaggio è troppo lungo il contenuto non viene visualizzato com- pletamente. Hello, this is age. I like t John Smith a test mess his new Activ...
  • Seite 82 Trascorso un secondo il bracciale fitness entra automaticamente in mo- dalità sonno. Al risveglio tenere premuto il tasto „Touch“ circa 3 secondi per riattivare il brac- ciale fitness dalla modalità sonno. Modalità sonno attiva Indicatore modalità sonno Tasto „Touch“ 1 3 sec. tenere premuto automaticamente automaticamente...
  • Seite 83: Promemoria Movimento

    Trasmissione dei dati sullo smartphone Per trasmettere i dati registrati dal bracciale fitness all‘app „HealthForYou“ procedere come segue: Attivare il Bluetooth sullo smartphone. ® Aprire l‘app „HealthForYou“. Collegare il bracciale fitness „SAS 87“ con l‘app. I dati verranno trasmessi automaticamente allo smartphone. IT/CH...
  • Seite 84: Pezzi Di Ricambio E Soggetti A Usura

    Pezzi di ricambio e soggetti a usura È possibile ordinare in un secondo momento gli accessori sullo shop online al link: www.shop.sanitas-online.de Denominazione Numero dell'articolo e dell'ordine Cavo di ricarica USB 163.164 Domande frequenti Come indosso correttamente il bracciale fitness? Infilare il bracciale fitness nel polso sinistro se si è...
  • Seite 85 i lavori di casa, contribuiscono notevolmente al movimento. Il bracciale fitness serve per rilevare e valutare in modo obiettivo la propria attività fisica quotidiana. Esso può dunque anche motivare ancora di più all‘au- mento del movimento nella vita di tutti i giorni. Il programma giornaliero ideale prevede almeno 7.000‒10.000 passi o 30 minuti di attività.
  • Seite 86 Collegarsi quindi alle impostazioni Bluetooth dell‘iPhone e cancel- ® lare „SAS 87“ dall‘elenco dei dispositivi Bluetooth collegati. ® Collegare ora di nuovo il „SAS 87“ nell‘app „HealthForYou“ tramite Bluetooth ® – Android Se si utilizza uno smartphone Android e non è più presente il...
  • Seite 87 „SAS 87“ dall‘elenco dei dispositivi Bluetooth collegati. Collegare ora ® di nuovo il „SAS 87“ nell‘app „HealthForYou“ tramite Bluetooth ® Perché la misurazione delle pulsazioni non funziona? In questo caso verificare se il sensore ottico sul retro abbia sufficiente contatto con la pelle e se sia coperto da particelle di pelle o polvere.
  • Seite 88 Posso portare il bracciale fitness anche mentre vado in bici? Si può portare il bracciale fitness anche mentre si va in bici. A condizione che venga indossato adeguatamente. Ad esempio, si consiglia di assi- curare il bracciale alla gamba oppure in una tasca stretta o laterale dei pantaloni;...
  • Seite 89 Posso portare il bracciale fitness anche sotto la doccia o mentre nuoto? Il bracciale fitness è protetto contro gli spruzzi d‘acqua, la pioggia, l‘acqua della doccia e le immersioni temporanee in acqua a una profon- dità di 1 metro fino a 30 minuti (IP67). Durante la doccia o l‘immersione del bracciale fitness potrebbe succedere in singoli casi che la pressione esercitata dall‘acqua sia troppo alta e che il bracciale fitness venga quindi danneggiato.
  • Seite 90: Smaltimento

    Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche/20–22: carta e cartone/80–98: materiali compositi.
  • Seite 91: Garanzia/Assistenza

    Lo smaltimento improprio delle batterie può causare danni all‘ambiente! Pb Cd Hg Le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggette a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo.
  • Seite 92 l‘avvenuto acquisto del prodotto. È possibile far valere i propri diritti di ga- ranzia nei confronti della Hans Dinslage GmbH, Uttenweiler, GERMA- NIA, entro un periodo di 3 anni dalla data di acquisto. In caso di reclami rivolgersi al nostro servizio di assistenza: Numero di telefono dell‘assistenza (gratuito): 800 14 10 10 (lun.
  • Seite 93 Con la presente si conferma che il presente prodotto è conforme alla direttiva europea RED 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità CE relativa a questo prodotto è reperibile sul sito: http://www.sanitas-online.de/web/de/landingpages/ cedeclarationofconformity.php IT/CH...
  • Seite 94 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned ® by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Hans Dinslage GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
  • Seite 95 Hans Dinslage GmbH Riedlinger Str. 28 DE-88524 Uttenweiler GERMANY Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 09 / 2019 · Ident.-No.: 749.500_SAS87_2019-08-19_02_IM_Lidl_LB1_DE-AT-CH-1 IAN 322245...

Inhaltsverzeichnis