Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
4.036-061.0
4.036-062.0
4.036-063.0
Deutsch
English
Français
Español
Русский
00833660 05/14
2
7
12
17
22

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher 4.036-061.0

  • Seite 1 4.036-061.0 4.036-062.0 4.036-063.0 Deutsch English Français Español Русский 00833660 05/14...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vor dem Umbau die Montageanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Mon- tageanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Beschreibung Diese Montageanleitung beschreibt die Montage der verschiede- nen Halter an den S 65 Schwingplattenkopf, für folgende Geräte: ...
  • Seite 3  Elektrische Verbindung herstellen.  Sicherungsstift am oberen Halter einsetzen.  Bürstenkopf absenken  Befestigung öffnen und so einstellen, dass der S65 gleichmä- ßig aufliegt.  Befestigung schließen.  Im Servicemenü der Maschine den S65 Schwingkopf einstel- len.  Abdeckblech auf die Serviceöffnung setzen und verschrau- ben.
  • Seite 4 B 60 W / B80 W 1 Sechskantschraube M12x40  Abdeckblech abnehmen. 2 Scheibe 12 3 Sechskantmutter M12 4 Distanzstück 5 Halter  Elektrische Verbindung herstellen. 1 Halter 2 Distanzstück 3 Scheibe 6 4 Schraube M6x30  Abdeckblech auf die Serviceöffnung setzen und mit Schraube M5x12 verschrauben (Anzugsdrehmoment 6 Nm).
  • Seite 5 B 90 R  Elektrische Verbindung herstellen. 1 Halter 2 Scheibe 6 3 Distanzstück 4 Schraube M6x30  Abdeckblech auf die Serviceöffnung setzen und verschrau- HINWEIS ben. Bei der B 90 R wird der Halter vorne am S65 montiert, weil der ...
  • Seite 6  Gummitüllen über beide Enden des Zylinderstifts der Zug- stange schieben.  Federklammer nach hinten drücken und Zugstange in den Halter drücken. HINWEIS Auf richtige Lage der Federklammer in der Gummitülle achten.  Sicherungsblech am oberen Halter einsetzen und verriegeln. ...
  • Seite 7: Safety Instructions

    Please read and comply with these instructions prior to the mounting of your appliance. Retain these mounting instructions for future reference or for subsequent pos- sessors. Description These operating instructions describe the installation of the differ- ent holders to the S65 oscillating plate head for the following ap- pliances: ...
  • Seite 8  Establish the electrical connection.  Insert the safety pin on the upper holder.  Lower the brush head  Open the fastening and adjust it so that the S65 is evenly sup- ported.  Close the fastening.  Adjust the S65 oscillating head in the service menu of the ap- pliance.
  • Seite 9 B 60 W / B80 W 1 Hexagonal screw M12x40  Remove the covering plate. 2 Disk 12 3 Hexagonal nut M12 4 Spacer 5 Support  Establish the electrical connection. 1 Support 2 Spacer 3 Disc 6 4 Screw M6x30 ...
  • Seite 10 B 90 R  Establish the electrical connection. 1 Support 2 Disc 6 3 Spacer 4 Screw M6x30  Place the cover plate onto the service opening and screw it in. NOTICE  Slide the S65 under the appliance. With the B 90 R, the holder is mounted to the front of the S65, as the oscillating head is towed with this appliance.
  • Seite 11  Slide rubber grommets over both ends of the cyldiner pin of the drawbar.  Press the spring clip toward the back and press the drawbar into the holder. NOTICE Ensure the correct position of the spring clip in the rubber grom- met.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    Lire les instructions de montage avant de procéder à la modification et agir en conséquence. Conserver ces instructions de montage pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel. Description Les présentes instructions de montage décrivent le montage des divers supports sur la tête de plaque oscillante : ...
  • Seite 13  Établir la liaison électrique.  Mettre la goupille de retenue en place sur le support supé- rieur.  Abaisser le sabot  Ouvrir la fixation et la régler de telle sorte que le S65 soit posé de façon symétrique. ...
  • Seite 14 B 60 W / B80 W 1 Vis à six pans M12x40  Retirer la tôle de recouvrement. 2 Rondelle 12 3 Vis à pans M12 4 Entretoise 5 Support  Établir la liaison électrique. 1 Support 2 Entretoise 3 Rondelle 6 4 Vis M6x30 ...
  • Seite 15 B 90 R  Établir la liaison électrique. 1 Support 2 Rondelle 6 3 Entretoise 4 Vis M6x30  Poser la tôle de recouvrement sur l'ouverture de service et la REMARQUE visser. Dans le cas de B 90 R, le support avant est monté sur S65 car la ...
  • Seite 16  Pousser la douille en caoutchouc sur les deux extrémités de la goupille cylindrique de la barre de traction.  Presser l'agrafe à ressort vers l'arrière et pousser la barre de traction dans le support. REMARQUE Faire attention au positionnement correct de l'agrafe à ressort dans la douille en caoutchouc.
  • Seite 17: Indicaciones De Seguridad

    Antes de realizar la modificación, leer y respetar las instrucciones de montaje. Conserve este manual de instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Descripción Este manual de montaje describe el montaje de los diferentes so- portes al cabezal de la placa oscilante S 65 para los siguientes aparatos: ...
  • Seite 18  Establecer una conexión eléctrica.  Colocar el pasador de seguro en el soporte superior.  Bajar el cabezal de cepillo  Abrir la sujeción y ajustarla de tal modo que el S65 esté posi- cionado uniformemente.  Cerrar la sujeción. ...
  • Seite 19 B 60 W / B80 W 1 Tornillo hexagonal M12x40  Extraiga la chapa protectora. 2 Arandela 12 3 Tuerca hexagonal M12 4 Pieza distanciadora 5 Soporte  Establecer una conexión eléctrica. 1 Soporte 2 Pieza distanciadora 3 Arandela 6 4 Tornillo M6x30 ...
  • Seite 20 B 90 R  Establecer una conexión eléctrica. 1 Soporte 2 Arandela 6 3 Pieza distanciadora 4 Tornillo M6x30  Colocar la chapa protectora sobre el orificio y de manteni- AVISO miento y atornillar. En la B 90 R se monta el soporte delante en la S65, porque el ...
  • Seite 21  Desplazar los manguitos de goma sobre los dos extremos del pasador cilíndrico de la barra de tracción.  Presionar la pinza resorte hacia atrás y presionar la barra de tracción en el soporte. AVISO Respetar la posición correcta de la pinza resorte en el manguito de goma.
  • Seite 22: Указания По Технике Безопасности

    Перед переоборудование прочитайте инструк- цию по монтажу и действуйте в соответствии с ней. Сохраните эту инструкцию по монтажу для дальнейшего пользования или для следующего владельца. Описание В данной инструкции по монтажу описывается процесс уста- новки разнообразных держателей на головку вибрационной пластины...
  • Seite 23  Установить электрическое соединение.  Вставить предохранительный штифт в верхний держа- тель.  Опустить щеточную головку  Открыть крепление и настроить его положение таким образом, чтобы S65 располагалась симметрично.р  Закрыть крепление.  Отрегулировать положение вибрационной головки S65 в меню обслуживания машины. ...
  • Seite 24 B 60 W / B80 W  Снять крышку. 1 Винт с шестигранной головкой M12x40 2 Шайба 12 3 Шестигранная гайка M12 4 Распорка 5 Держатель  Установить электрическое соединение. 1 Держатель 2 Распорка 3 Шайба 6 4 Винт M6x30 ...
  • Seite 25 B 90 R  Снять крышку. 1 Держатель 2 Шайба 6 3 Распорка 4 Винт M6x30  Установить электрическое соединение. УВЕДОМЛЕНИЕ Для устройства B 90 R следует установить передний держатель на S65, поскольку вибрационная головка вытя- гивается с данной машиной. ...
  • Seite 26  Натянуть резиновые наконечники на оба конца цилиндри- ческого штифта приводной тяги.  Нажать назад пружинный зажим и вдавить приводную тягу в держатель. УВЕДОМЛЕНИЕ Обеспечить правильное положение пружинного зажима в резиновом наконечнике.  Вставить стопорную шайбу в верхний держатель и зафик- сировать...

Diese Anleitung auch für:

4.036-062.04.036-063.0