Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschie- den haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise auf- merksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Zu dieser Bedienungsanleitung VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke!
Seite 10
Zu dieser Bedienungsanleitung Symbol für Gleichstrom...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Funkkopfhörer dient zur Tonwieder- gabe und als Bluetooth®- Freisprechein- richtung im privaten Bereich. Das Gerät ist nur für den Gebrauch in trockenen Innen- räumen geeignet. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Ge- brauch bestimmt.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer phy- sischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). −...
Seite 13
Sicherheitshinweise die daraus resultierenden Gefahren ver- standen haben. − Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- len. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre und älter und werden beaufsichtigt. − Kinder jünger als 8 Jahre müssen vom Gerät ferngehalten werden.
Seite 14
Sicherheitshinweise HINWEIS! BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! Gefahr von Geräteschaden durch unsach- gemäßen Umgang mit dem Gerät. Setzen Sie das Gerät keinen extremen Be- dingungen aus. Zu vermeiden sind: − Hohe Luftfeuchtigkeit, Spritzwasser oder Nässe, − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, − direkte Sonneneinstrahlung, −...
Seite 15
Sicherheitshinweise − Benutzen Sie das Gerät nicht in explo- sionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstoff- lagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden. −...
Seite 16
Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr von Hörschäden! Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhörern und Kopfhörern kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hörsinns führen. Wenn ein Gerät längere Zeit mit erhöhter Lautstärke über einen Kopfhörer betrieben wird, kann das Schäden am Hörvermögen des Zuhörers verursachen.
Seite 17
Sicherheitshinweise GEFAHR! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch unsachge- mäßen Umgang mit dem Gerät. − Stellen Sie keine Gegenstände auf die Kabel, da diese sonst beschädigt wer- den könnten. − Lassen Sie keine großen Kräfte, z. B. von der Seite, auf Steckverbindungen ein- wirken.
Sicherheitshinweise usw.), um Funktionsstörungen zu vermeiden. Hinweise zum eingebauten Akku WARNUNG! Explosionsgefahr! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Austausch des Akkus. − Der Akku ist fest eingebaut und kann vom Benutzer nicht selbst ausgetauscht werden. − Laden Sie den Akku regelmäßig und möglichst vollständig auf. Belassen Sie den Akku nicht für längere Zeit im ent- ladenen Zustand.
Seite 19
Sicherheitshinweise WARNUNG! Verätzungsgefahr! Verätzungsgefahr bei unsachgemäßem Umgang mit dem Akku. − Verwenden Sie den Kopfhörer nicht, wenn der Akku in irgendeiner Weise be- schädigt ist. − Zerlegen oder verformen Sie den Akku nicht. − Ausgetretene Flüssigkeiten dürfen nicht mit der Haut, den Augen oder den Schleimhäuten in Kontakt kommen.
Sicherheitshinweise − Suchen Sie umgehend einen Arzt auf, wenn Sie Hautveränderungen feststel- len oder ein Unwohlsein verspüren. − Halten Sie Kinder von Akkus fern. Sollten Akkus verschluckt worden sein, melden Sie dies sofort Ihrem Arzt. Reinigung − Tauchen Sie den Kopfhörer nicht ins Wasser.
Sicherheitshinweise Bei Störungen GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile. − Verwenden Sie den Kopfhörer und die Zubehörteile nicht, wenn sie in irgend- einer Weise beschädigt sind. − Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Ge- räteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.
Lieferumfang Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Ver- schlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. − Halten Sie Verpackungen von Kindern fern. − Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpa- ckungsmaterial spielen. − Verpackungsmaterial ist kein Spielzeug! − Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Inbetriebnahme Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Funkkopfhörer • Mikro-USB-Ladekabel • Audiokabel (3,5 mm 3,5 mm) • Bedienungsanleitung und Garantieunterlagen Inbetriebnahme − Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Akku aufl aden − Verbinden Sie den Kopfhörer mithilfe des mitgelieferten USB-Ladekabels mit Ihrem PC bzw.
Audioausgabegerät über Bluetooth® verbinden Kopfhörer ein-/ausschalten − Drücken und halten Sie die Taste für ca. 4 Sekunden, um den Kopfhörer einzuschalten. Die Betriebs-LED leuchtet blau. − Um den Kopfhörer auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste für ca. 4 Sekunden. Die Betriebs-LED leuchtet zunächst rot und erlischt anschließend.
Audioausgabegerät über Bluetooth® verbinden Der Kopfhörer wechselt automatisch in den Bluetooth-Kopp- lungsmodus. Die Betriebs-LED blinkt abwechselnd rot und blau. Der Gerätename des Kopfhörers (MD 44081) wird in der Ge- räteliste an Ihrem Audioausgabegerät angezeigt, sobald das Signal gefunden wurde. Falls eine Passworteingabe für die Kopplung erforderlich ist, geben Sie „0000“...
Audioausgabegerät über Bluetooth® verbinden Über den Kopfhörer wird ein akustischer Hinweis ausgegeben, der die Trennung bestätigt und die Betriebs-LED blinkt ab- wechselnd rot und blau. Der Kopfhörer ist jetzt bereit für die Kopplung mit einem neu- en bzw. anderen Bluetooth-fähigen Audioausgabegerät. Audioausgabegerät über Audiokabel verbinden Sie können Ihren Kopfhörer zur Tonwiedergabe an alle Geräte...
Bedienung Bedienung Wiedergabe steuern − Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe zu starten/fortzusetzen. − Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste um die Wiedergabe zu pausieren. − Halten Sie die Taste gedrückt, um den nächsten Titel wiederzugeben. − Halten Sie die Taste gedrückt, um den vorherigen Titel wiederzugeben.
Wenn Störungen auftreten − Halten Sie die Taste gedrückt, um einen eingehen- den Anruf abzuweisen. − Drücken Sie während eines Telefonats die Taste , um den Anruf zu beenden. − Drücken Sie zweimal kurz hintereinander die Taste um die zuletzt von Ihnen gewählte Rufnummer erneut anzurufen.
Wenn Störungen auftreten Störung Mögliche Maßnahme Ursache Kein Ton • Verbindungs- − Koppeln Sie Ihr fehler Audioausgabe- gerät erneut mit dem Kopfhörer. − Überprüfen Sie, ob das Audio- kabel richtig ein- gesteckt ist. − Überprüfen Sie • Lautstärke die Lautstärke- zu gering einstellung am eingestellt...
Reinigung Reinigung − Schalten Sie den Kopfhörer aus und trennen Sie ggf. die USB-Kabelverbindung. − Verwenden Sie für die Reinigung des Kopfhörers ein trockenes, weiches Tuch. − Vermeiden Sie den Gebrauch von chemischen Lösungs- und Reinigungsmitteln, weil diese die Oberfl äche und/ oder Beschriftungen des Gerätes beschädigen können.
Konformitätsinformation Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden An- forderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen befi ndet: • RE- Richtline 2014/53/EU • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter www.medion.com/conformity heruntergeladen werden.
Technische Daten Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestattet. Entsor- gen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Ent- sorgung an Sammelstellen für Elektro- und Elektronikschrott. Der Akku ist fest eingebaut und kann nicht vom Benutzer selbst ausgetauscht werden.
Umgebungsbedingungen) Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet. Die USB™ Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken der USB Implementers Forum, Inc. und werden von MEDION unter Lizenz verwendet.
• Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung. Öffnungszeiten Rufnummer Mo. - Fr.: 08:00 - 21:00 01 9287661 Sa. / So.: 10:00 - 18:00 Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich...
Impressum Diese und viele weitere Bedienungsanlei- tungen stehen Ihnen über das Servicepor- tal www.medion.com/at/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanlei- tung über das Serviceportal auf Ihr mobiles...
Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verantwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Es- sen;...
Seite 37
Datenschutzerklärung Die Verarbeitung Ihrer Daten ist für die Garantieabwicklung erforderlich; ohne Bereitstellung der erforderlichen Daten ist die Garantieabwicklung nicht möglich.
Seite 38
Tartalom Tartalom A készülék részei ............41 A használati útmutatóról ..........42 Jelmagyarázat ..............42 Rendeltetésszerű használat ........45 Biztonsági utasítások ..........46 Tudnivalók a beépített akkumulátorról ......52 Tisztítás ................54 Üzemzavar esetén ............55 A csomag tartalma ............56 Üzembe helyezés ............57 Akkumulátor feltöltése ............57 A fejhallgató...
Seite 39
Tartalom Műszaki adatok ............66 Tájékoztató a márkajelzésekről ........67 Szervizadatok...............68 Impresszum ..............69 Adatvédelmi nyilatkozat ..........69...
A készülék részei A készülék részei Fejhallgató kengyel : hangerő növelése, következő szám lejátszása : hangerő csökkentése, előző szám lejátszása : fejhallgató Bluetooth-csatlakozási módra állítása, hí- vások fogadása/elutasítása : készülék be-/kikapcsolása, lejátszás indítása/ szüneteltetése Üzemi LED LINE IN csatlakozó (3,5 mm-es jack dugó) Mikrofon Mikro-USB töltőcsatlakozó...
A használati útmutatóról A használati útmutatóról Köszönjük, hogy termékünket választotta. Remél- jük, sok örömét leli majd a készülékben. Mielőtt használni kezdené a készüléket, fi gyelme- sen olvassa végig a biztonsági útmutatásokat. A készüléken és a használati útmutatóban olvasha- tó fi gyelmeztetéseket tartsa be. Tartsa mindig keze ügyében a használati útmutatót.
Seite 42
A használati útmutatóról VIGYÁZAT! Ez a jelzőszó olyan alacsony kockázatú veszélyre vonatkozik, amely, ha nem kerüli el, kisebb vagy mérsékelt sérüléseket okozhat. ÉRTESÍTÉS! Ez a jelzőszó lehetséges anyagi károkra fi gyelmeztet. Ügyeljen a kezelési útmutatóban megadott útmutatásra! FIGYELMEZTETÉS! Figyelmeztetés túl nagy hangerő okozta veszélyre! Ez a szimbólum az összeszereléshez vagy a használathoz nyújtott, hasznos kiegészítő...
Seite 43
A használati útmutatóról Egyenáramot jelölő szimbólum...
Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű használat A rádiós fejhallgató hanglejátszásra és Bluetooth® kihangosítóként szolgál a ma- gánszektorban. A készülék csak száraz, bel- téri helyiségekben használható. A készülék kizárólag magáncélú használat- ra, és nem ipari vagy üzleti célú felhaszná- lásra készült. Vegye fi gyelembe, hogy nem rendelte- tésszerű...
Biztonsági utasítások Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! Fennáll a gyermekek és csökkent fi zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező (például részben fogyatékkal élő vagy korlátozott fi zikai és mentális képessé- gekkel rendelkező idősebb személyek), illet- ve a szükséges tapasztalatokkal és ismere- tekkel nem rendelkező...
Seite 46
Biztonsági utasítások − Gyermekek nem játszhatnak a készülék- kel. A tisztítást és a felhasználói karban- tartásokat nem végezhetik gyermekek, kivéve, ha betöltötték a 8. életévüket, és a munkálatokat felügyelet mellett végzik. − A 8 évesnél fi atalabb gyermekeket távol kell tartani a készüléktől. VESZÉLY! Fulladásveszély! Apróbb alkatrészek vagy fólia lenyelése,...
Seite 47
Biztonsági utasítások ÉRTESÍTÉS! KÁROSODÁS VESZÉLYE! A készülék nem megfelelő kezeléséből ere- dő károsodás veszélye. Ne tegye ki a készüléket szélsőséges körül- ményeknek. Kerülje a következőket: − magas páratartalom, fröccsenő víz vagy nedvesség, − rendkívül magas vagy alacsony hőmérsékletek, − közvetlen napsugárzás, −...
Seite 48
Biztonsági utasítások − Ne használja robbanásveszélyes terü- leteken a készüléket. Ide tartoznak az üzemanyagtartályok, az üzemanyag-tá- rolás területei, illetve azok a területek, ahol oldószereket használnak. A készü- léket részecskékkel (pl. liszt- vagy fapor) telített levegőjű területeken sem szabad használni. − Várjon a fejhallgató feltöltésével, ha a készüléket hideg helyről meleg helyi- ségbe viszi.
Seite 49
Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Halláskárosodás veszélye! Fülhallgató és fejhallgató használata során a túl nagy hangnyomás károsíthatja a hallást és/vagy hallásvesztést okozhat. Ha hosszú ideig használják a készüléket fejhallgatón keresztül nagy hangerővel, az károsíthatja a hallgató személy hallását. − Lejátszás előtt állítsa be a hangerőt a legalacsonyabb szintre.
Seite 50
Biztonsági utasítások VESZÉLY! Tűzveszély! A készülék nem megfelelő kezelése követ- keztében fennálló tűzveszély. − Ne helyezzen semmilyen tárgyat a kábe- lekre, mert azok megsérülhetnek. − Ne fejtsen ki nagy erőt, például oldalról, a csatlakozókra. Ez a készüléke sérülését okozhatja. − A kábelek és csatlakozódugók csatlakoz- tatásakor tartózkodjon a túlzott erőki- fejtéstől, és ügyeljen a csatlakozódugók megfelelő...
Biztonsági utasítások Tudnivalók a beépített akkumulátorról FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Az akkumulátor szakszerűtlen cseréje ese- tén robbanásveszély áll fenn. − Az akkumulátor fi xen be van építve, a felhasználó nem cserélheti ki azt. − Rendszeresen és lehetőleg teljesen töltse fel az akkumulátort. Ne hagyja hosszabb ideig lemerült állapotban az akkumulátort.
Seite 52
Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Maró hatású anyag okozta veszély! Marási sérülés veszélye áll fenn az akkumu- látor szakszerűtlen kezelése esetén. − Ne használja a fejhallgatót, ha az akku- mulátor valamilyen módon károsodott. − Ne szedje szét és ne deformálja az akkumulátort. −...
Biztonsági utasítások − A gyermekeket tartsa távol az akkumu- látoroktól. Az akkumulátor lenyelése esetén azonnal értesítse az orvost. Tisztítás − Sohase merítse vízbe a fejhallga- tót. Na hagyja, hogy víz jusson be a fülkagylókba. − Kerülje a forró vízzel való érintkezést. −...
Biztonsági utasítások Üzemzavar esetén VESZÉLY! Áramütés veszélye! Az áramvezető alkatrészek miatt fennáll az áramütés veszélye. − Ne használja a fejhallgatót és a tartozé- kokat, ha bármilyen módon sérültek. − Ne próbálja meg saját maga felnyitni és/vagy megjavítani a készüléket vagy annak részeit.
A csomag tartalma A csomag tartalma VESZÉLY! Fulladásveszély! Apróbb alkatrészek vagy fólia lenyelése, illetve belélegzése következtében fennálló fulladásveszély. − Gyermekektől tartsa távol a csomagolást. − Ne engedje, hogy a gyermekek játssza- nak a csomagolóanyagokkal. − A csomagolóanyag nem játék! − Vegye ki a terméket a csomagolásból, és távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Üzembe helyezés Az Ön által megvásárolt termékkel a következő elemeket kapja: • Rádiós fejhallgató • Mikro-USB töltőkábel • Audiokábel (3,5 mm 3,5 mm) • Kezelési útmutató és garanciára vonatkozó dokumentumok Üzembe helyezés − Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Akkumulátor feltöltése −...
Hanglejátszó készülék csatlakoztatása Bluetooth®-kapcsolaton keresztül A fejhallgató be-/kikapcsolása − A fejhallgató bekapcsolásához nyomja meg és tartsa kb. 4 másodpercig lenyomva a gombot. Az üzemi LED kéken világít. − A fejhallgató kikapcsolásához nyomja meg és tartsa kb. 4 másodpercig lenyomva a gombot.
Seite 58
Hanglejátszó készülék csatlakoztatása Bluetooth®-kapcsolaton keresztül A fejhallgató automatikusan Bluetooth-csatlakozási módra vált. Az üzemi LED felváltva pirosan és kéken villog. A fejhallgató eszközneve (MD 44081) megjelenik a hangle- játszó készülék eszközlistáján, amint a készülék megtalálta a jelet. Ha jelszót kell megadni a csatlakozáshoz, akkor írja be a „0000”...
Seite 59
Hanglejátszó készülék csatlakoztatása Bluetooth®-kapcsolaton keresztül Hanglejátszó készülék csatlakoztatá- sa audiokábellel A hanglejátszó fejhallgató megfelelő audiocsatlakozó (3,5 mm jack dugó) és a készülékkel együtt szállított audiokábel segít- ségével az összes készülékhez csatlakoztatható. Ehhez tegye a következőt: − Csatlakoztassa az audiokábel jack dugóját fejhallgatója LINE IN csatlakozójához és kösse össze a kábelt a hanglejátszó...
Kezelés Kezelés A lejátszás vezérlése − A lejátszás elindításához/folytatásához nyomja meg a gombot. − A lejátszás szüneteltetéséhez lejátszás közben nyomja meg a gombot. − A következő szám lejátszásához tartsa lenyomva a gombot. − Az előző szám lejátszásához tartsa lenyomva a gombot.
Üzemzavar esetén − Bejövő hívás elutasításához tartsa lenyomva a gombot. − A hívás befejezéséhez telefonálás közben nyomja meg a gombot. − Az utoljára választott hívószám ismételt felhívásához nyomja meg gyors egymásutánban kétszer a gombot. Üzemzavar esetén A készülék üzemzavara esetén először ellenőrizze, hogy a következő...
Seite 62
Üzemzavar esetén Zavar Lehetséges ok Intézkedés Nincs hang • Csatlakozási − Csatlakoztassa hiba újra a hangleját- szó készüléket a fejhallgatóhoz. − Ellenőrizze, hogy megfelelően csatlakozik-e az audiokábel. − Ellenőrizze a • A hangerő túl fejhallgató és alacsonyra a hanglejátszó van beállítva készülék hange- rő-beállítását.
és ügyeljen arra, hogy a készülék portól és a külső hőmérséklet szélsőséges inga- dozásaitól védve legyen. Megfelelőségi nyilatkozat A MEDION AG ezennel kijelenti, hogy ez a készülék megfelel az alapvető követelményeknek és a továb- bi vonatkozó rendelkezéseknek: • 2014/53/EU RE-irányelv...
Ártalmatlanítás A teljes EU-megfelelőségi nyilatkozat letölthető a www.medion.com/conformity weboldalról. Ártalmatlanítás CSOMAGOLÁS A szállítás során keletkező sérülések elleni védelem érdekében a készülék csomagolásban található. A csomagolások olyan anyagokból készültek, amelyek környezetbarát módon ártalmatlaníthatók és szak- szerűen újrahasznosíthatók. KÉSZÜLÉK Az itt látható szimbólummal megjelölt használt ké- szülékeket nem szabad a normál háztartási hulladék-...
Műszaki adatok Műszaki adatok Általános adatok Tömeg: 180 g Méretek (szé x ma x 187 x 161 x 74 mm mé): Frekvenciatartomány: 20 Hz - 20 kHz Impedancia: 32 Ohm Szélessávú jellemző 97 mV feszültség: Feszültségellátás USB-interfész (DC IN): 300 mA Akku (beépített) Akkumulátor típusa: Li-ion, 3,7 V, 300 mAh, 1,11 Wh Akkumulátor akár 10 óra...
Tájékoztató a márkajelzésekről A Bluetooth® szóvédjegy és a logók a Bluetooth SIG, Inc. be- jegyzett védjegyei, amelyeket a MEDION engedéllyel használ. A USB™ szóvédjegy és a logók a USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegyei, amelyeket a MEDION engedéllyel használ.
Ha a készülék nem a kívánt és elvárt módon működik, először forduljon vevőszolgálatunkhoz. Többféle úton is kapcsolatba léphet velünk: • Használhatja a www.medion.com/contact webhelyen lévő kapcsolatfelvételi űrlapot is. • Szervizünk csapatával természetesen forródrótunkon és postai úton is felveheti a kapcsolatot.
45307 Essen) mint adatkezelő kezeli az Ön személyes adatait. Adatvédelmi kérdésekben támogatónk a vállalat adatvédelmi felelőse, aki a MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen, illetve a datenschutz@medion.com címen érhető el. Az Ön adatait a garanciális szolgáltatások és az azokkal ösz- szefüggő...
Seite 69
(általá- nos adatvédelmi rendelet 77. cikk, összefüggésben a speciális német adatvédelmi jogi előírásokat magában foglaló BDSG 19. §-ával). A MEDION AG esetében ez a Landesbeauftragte für Datenschutz und Informationsfreiheit Nordrhein Westfalen (Észak-Rajna-Vesztfália adatvédelemmel és információszabad- sággal foglalkozó...
Seite 70
VERTRIEBEN DURCH: Származási hely: Kína Gyártó: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN NÉMETORSZÁG/NEMČIJA KUNDENDIENST • ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 72004 Bitte wenden Sie sich an Ihre HOFER-Filiale. Kérjük forduljon a magyarországi ALDI áruházakhoz. JAHRE GARANTIE ÉV JÓTÁLLÁS MODELL/A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: MD 44081...