Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
SOL19
9
SOLAR POWER
LADER OP ZON
CHARGEUR SO
CARGADOR SO
SOLARLADEGE
CARREGADOR
 
 
R CHARGER 
NNE-ENERGIE
OLAIRE
OLAR
ERÄT
R SOLAR
3
5
8
11
14
          
17
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman SOL19

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    SOL19 SOLAR POWER R CHARGER  LADER OP ZON NNE‐ENERGIE CHARGEUR SO OLAIRE CARGADOR SO OLAR SOLARLADEGE ERÄT CARREGADOR R SOLAR USER MANUAL GEBRUIKERSHA ANDLEIDING NOTICE D’EMPL MANUAL DEL U USUARIO BEDIENUNGSAN NLEITUNG              MANUAL DO UT TILIZADOR    ...
  • Seite 2     SOL19  A  flashlight  status LED 5.0V in/out ON/OFF zaklamp  statusled 5V‐in‐/uitgang aan/uit lampe‐torche  LED d’état entrée/sortie 5 V marche/arrêt linterna  LED de estado entrada/salida 5V botón ON/OFF Taschenlampe  Status‐LED 5V‐Ein‐/Ausgang EIN/AUS‐Schalter lanterna  LED de estado entrada/saída 5V botão ON/OFF 12.04.2011 ©Velleman nv...
  • Seite 3: User Manual

    • using it.   All modificat tions of the device are  forbidden for safety re easons.  • Damage cau sed by user modificati ons to the device is no ot covered by  the warranty y.  Only use the e device for its intende d purpose. Using the d device in an  • unauthorise d way will void the wa rranty.  Damage cau sed by disregard of ce rtain guidelines in this  manual is  • not covered  by the warranty and t he dealer will not acce ept  responsibilit ty for any ensuing defe ects or problems.  12.04.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 4 • The status LE ED [B] indicates the cu urrent condition of the  internal  battery:  charge green 100 ~ 80 % orange 80 ~ 30 % 30 ~ 10 % red, blinking 10 ~ 0 % • The SOL19 c can also be used as a fla ashlight. Press and hol d the  ON/OFF butt ton [D] for ±3s to switc ch on the flashlight LED D [A]. Press  and hold aga ain for ±3s to switch it  off   Battery y  • This charger r contains an internal re echargeable battery. W When the  device is end d‐of‐life, this battery h as to be removed. ...
  • Seite 5: Gebruikersha Andleiding

    Aan alle ingeze etenen van de Europes se Unie  Belangrijke mil lieu‐informatie betreff fende dit product  Dit sym mbool op het toestel o of de verpakking geeft a aan dat, als  het na a zijn levenscyclus word dt weggeworpen, dit to oestel  schade e kan toebrengen aan  het milieu. Gooi dit to estel (en  eventu uele batterijen) niet bij j het gewone huishoud delijke afval;  het mo oet bij een gespecialise eerd bedrijf terechtkom men voor  recycla age. U moet dit toeste l naar uw verdeler of n naar een  lokaal recyclage epunt brengen. Respec cteer de plaatselijke  milieuwetgevin ng.  12.04.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 6: Algemen E Richtlijnen

    Laden  Raadpleeg de a afbeeldingen op pagina a 2.  Herlaad de lade er volledig voor het ee rste gebruik. Druk niet t op de aan‐ uitknop [D] voo or of tijdens het laden  om ontlading van de b batterij te  voorkomen!  • Adapter of U USB‐poort: Koppel de 5 5V‐in‐/uitgang [C] aan  op een  adapter met t een uitgang van 5,0 to ot 5,5 Vdc (niet meege eleverd,  laadduur ± 3 3,5 u) of op een gevoed de USB‐poort via de me eegeleverde  kabel (laadd uur ± 5,5 u).  • Zonne‐energ gie: Plaats de zonnece llen van de lader in de  zon.  Laadduur ± 2 28 ~ 35 u.  12.04.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 7 5 Vd c ±0,2 V uitgangsstroom max. . 600 mA ingangsspannin 5,0 ~ ~ 5,5 Vdc ingangsstroom  800 m laadduur  vol zonlicht 28 ~ 35 u 5,5 u autonomie  ± 2,8 8 u (ontladen @ 600 m afmetingen  129 x x 70 x 16,5 mm 12.04.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 8: Notice D'empl Loi

    En cas de quest tions, contacter les au utorités locales pour él limination.  Nous vous rem ercions de votre achat t ! Lire la présente noti ce  attentivement  avant la mise en servic ce de l’appareil. Si l’app pareil a été  endommagé pe endant le transport, ne e pas l’installer et cons ulter votre  revendeur.  Consigne es de sécurité  Garde r hors de la portée des s enfants et des person nnes non  autoris sées.    Il n’y a a aucune pièce mainten nable par l’utilisateur.  Commander  des piè èces de rechange éven ntuelles chez votre reve endeur.    12.04.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 9: General Guidelines

        SOL19  General Guidelines  ® Se reporter à la garantie de service et de qualité Velleman  en fin de  notice.  • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant  l’opération.  • Tenir à l’écart de la poussière et des températures extrêmes.  • Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau.  • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi.  • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les  dommages occasionnés par des modifications par le client ne  tombent pas sous la garantie.  • N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office  la garantie.  • La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant  certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera  toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en  résultent.  Recharge  Se référer aux illustrations en page 2 de cette notice.  Recharger l’appareil avant sa première utilisation. Éviter d’enfoncer le  bouton marche/arrêt [D] avant ou pendant la recharge afin ne pas  décharger inutilement la batterie !  • Adaptateur ou port USB : Connecter le port d’entrée/de sortie 5,0 V  [C] à un adaptateur de 5,0 ~ 5,5 Vcc (non inclus, durée de recharge  de ± 3,5 h) ou à un port USB à l’aide du câble inclus (durée de  recharge de ± 5,5 h).  • Énergie solaire : Placer les cellules photovoltaïques face au soleil. ...
  • Seite 10     L19  • La LED d’éta t [B] indique le niveau  de charge de la batter rie :  niveau de charge vert 100 ~ 80 % orange 80 ~ 30 % rouge 30 ~ 10 % uge, clignotement 10 ~ 0 % • Le SOL19 est t également une lampe e‐torche. Maintenir en nfoncé le  bouton marc che/arrêt [D] pour allu umer ou éteindre la LED D [A].  La batter rie interne  • Ce chargeur  contient une batterie  interne. Celle‐ci doit ê être retirée  en fin de vie  du chargeur.  • Desserrer les s 4 vis [x] sous les pati ns en caoutchouc (se r référer à ...
  • Seite 11: Manual Del Uusuario

    ® Véase la Garan tía de servicio y calida ad Velleman  al final de e este  manual del usu ario.  • No agite el a aparato. Evite usar exce esiva fuerza durante e l manejo y la  instalación.  • No exponga  este aparato a polvo n ni temperaturas extrem mas.  • No exponga  este equipo a lluvia, h umedad ni a ningún ti po de  salpicadura o o goteo.  • Familiarícese e con el funcionamient to del aparato antes de e utilizarlo.   • Por razones  de seguridad, las mod ificaciones no autoriza adas del  12.04.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 12     SOL19  aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no  autorizadas, no están cubiertos por la garantía.  • Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual.  Su uso incorrecto anula la garantía completamente.  • Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad  de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será  responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.   Recargar  Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.  • Recargue el aparato antes de su primer uso. ¡No pulse el botón  ON/OFF [D] antes o durante la recarga para no descargar la batería!   • Adaptador o puerto USB: Conecte el puerto de entrada/salida de  5,0 V [C] con el cable incl. a un adaptador de 5,0 ~ 5,5 Vcc (no incl.,  duración de recarga de ± 3,5 h) o un puerto USB (duración de  recarga de ± 5,5 h).  • Energía solar: Exponga las células solares al sol. Duración de recarga  de ± 28 ~ 35 h.  • El LED de estado [B] se ilumina (rojo) durante la recarga y se vuelve  verde en cuanto se haya terminado la recarga completa de la  batería.   Uso  • Introduzca el cable incluido en el puerto de entrada/salida [C].  • Conecte el conector adecuado al cable e introdúzcalo en el aparato  que quiere recargar.  Velleman NV no se hace responsable de la pérdida de ni daños al  software o el dispositivo conectado. Contacte con su distribuidor en  caso de duda.  • El LED de estado [B] indica el nivel de carga de la batería: ...
  • Seite 13 ón sobre este product to y la  versión más rec ciente de este manual l del usuario, visite nu estra página  www.velleman n.eu. Se pueden modif ficar las especificacion es y el  contenido de e este manual sin previo  aviso.  © DERECHOS DE E AUTOR  Velleman NV dis spone de los derechos de e autor para este manua al del usuario.  Todos los derech hos mundiales reservado os. Está estrictamente pro ohibido  reproducir, tradu ucir, copiar, editar y guar rdar este manual del usu uario o partes  de ello sin previo o permiso escrito del der recho habiente.    12.04.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 14: Bedienungsan Nleitung

    Staub.  • Schützen Sie e das Gerät vor Regen u und Feuchte.  • Nehmen Sie  das Gerät erst in Betri ieb, nachdem Sie sich m mit seinen  Funktionen v vertraut gemacht habe en.  • Eigenmächti ige Veränderungen sin d aus Sicherheitsgründ den  verboten. Be ei Schäden verursacht  durch eigenmächtige Ä Änderungen  erlischt der G Garantieanspruch.  • Verwenden  Sie das Gerät nur für A Anwendungen beschrie eben in  dieser Bedie enungsanleitung sonst  kann dies zu Schäden a am Produkt  führen und e erlischt der Garantiean nspruch.  12.04.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 15: Anwendung

        SOL19  • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung  verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus  resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.  Laden  Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung   Laden Sie das Ladegerät vollständig vor der ersten Inbetriebnahme.  Drücken Sie den EIN/AUS‐Schalter [D] nicht vor oder während des  Ladens, um Entladung der Batterie zu vermeiden!  • Adapter oder USB‐Port: Verbinden Sie den 5V‐Ein‐/Ausgang [C] über  das mitgelieferte Kabel mit einem Adapter mit 5,0‐ bis 5,5 Vdc‐ Ausgang (nicht mitgeliefert, Ladedauer ± 3,5 Std.) oder mit einem  USB‐Port (Ladedauer ± 5,5 Std.).  • Solarenergie: Installieren Sie die Solarzelle des Gerätes in der Sonne.  Ladedauer ± 28 ~ 35 Std.  • Während des Ladens leuchtet die Status‐LED [B] rot; die LED leuchtet  grün wenn die Batterie völlig geladen ist.  Anwendung  • Verbinden Sie das mitgelieferte Kabel mit dem Ein‐/Ausgang [C].  • Verbinden Sie den geeigneten Stecker mit dem Kabel und stecken  Sie es in das Gerät, das Sie laden möchten.  Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schäden an oder Verlust  von Software oder angeschlossenen Geräten. Kontaktieren Sie Ihren  Händler im Zweifelsfall.  • Die Status‐LED [B] zeigt den aktuellen Status der internen Batterie  an:  Ladeniveau Grün 100 ~ 80 % Orange 80 ~ 30 %...
  • Seite 16 Verletzungen b bei (falscher) Anwendu ung dieses Gerätes. Fü ür mehr  Informationen  zu diesem Produkt un nd die neueste Version n dieser  Bedienungsanl eitung, siehe www.ve elleman.eu. Alle Änder rungen ohne  vorherige Ankü ündigung vorbehalten .  © URHEBERRECH HT  Velleman NV be sitzt das Urheberrecht f für diese Bedienungsanle eitung. Alle  weltweiten Rech hte vorbehalten. ohne vo orherige schriftliche Gene ehmigung des  Urhebers ist es n nicht gestattet, diese Bed dienungsanleitung ganz o oder in Teilen  zu reproduzieren n, zu kopieren, zu überse etzen, zu bearbeiten ode r zu  speichern.    12.04.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 17: Manual Do Ut Tilizador

    Obrigada por te er adquirido o SOL19!  Leia atentamente as in nstruções  deste manual a antes de o usar. Caso o  aparelho tenha sofrid o algum  dano durante o o transporte não o inst ale e entre em contact to com o seu  distribuidor.  Instruçõ ões de segurança Mante enha o aparelho fora d o alcance de pessoas n não  capaci tadas e crianças. ...
  • Seite 18     SOL19  será responsável por qualquer dano ou outros problemas  resultantes.  Método de carregamento do solar power pack  Ver as figuras da página 2Error! Bookmark not defined. deste manual  do utilizador.  • Carregue o aparelho antes da primeira utilização. Não pressione o  botão ON/OFF [D] antes ou durante a carga para não descarregar a  bateria!   • Adaptador ou porta USB: Ligue a porta de entrada/saída de 5,0 V [C]  usando o cabo incl. a un adaptador de 5,0 ~ 5,5 Vcc (não incl., tempo  de duração da carga de ± 3,5 h) ou a uma porta USB (tempo de  duração de carga de ± 5,5 h).  • Energia solar: Exponha as células solares à luz do sol. A duração da  carga é de ± 28 ~ 35 h.  • LED de estado [B] acende (vermelho) durante a carga e fica verde  logo que a carga da bateria esteja completa.  Método de carregamento do seu dispositivo digital  • Introduza o cabo incluído na porta de entrada/saída [C].  • Ligue o conector adequado ao cabo e introduza‐o no aparelho que  pretende carregar.  A Velleman NV não é responsável pela perca de dados no  software ou  no dispositivo conectado. Contacte com o seu distribuidor em caso de  dúvidas.  • O LED de estado [B] indica o nível de carga da bateria:  nível de carga verde 100 ~ 80 % laranja 80 ~ 30 % vermelho 30 ~ 10 %...
  • Seite 19 Para más inform mación sobre este pro oducto e para consulta ar a versão  mais recente d este manual do utiliza ador, visite nuestra pá gina  www.velleman n.eu.  Podem alterar‐ ‐se as especificações e e o conteúdo deste ma anual sem  aviso prévio.  © DIREITOS DE E AUTOR  A Velleman NV V detem os direitos de  autor deste manual d do utilizador.  Todos os direito os mundiais reservado os. É estrictamente pro íbido  reproduzir, trad duzir, copiar, editar e g gravar este manual do  utilizador ou  partes deste se m prévia autorização e escrita por parte da de etentora dos  direitos.    12.04.2011 © ©Velleman nv...
  • Seite 20   ‐ all damage caused by modification, repair  Velleman® Service and Quality Warranty  or alteration performed by a third party  Velleman® has over 35 years of experience  without written permission by Velleman®.  in the electronics world and distributes its  • Articles to be repaired must be delivered  products in more than 85 countries.  to your Velleman® dealer, solidly packed  All our products fulfil strict quality  (preferably in the original packaging), and be  requirements and legal stipulations in the  completed with the original receipt of  EU. In order to ensure the quality, our  purchase and a clear flaw description.  products regularly go through an extra  • Hint: In order to save on cost and time,  quality check, both by an internal quality  please reread the manual and check if the  department and by specialized external  flaw is caused by obvious causes prior to  organisations. If, all precautionary measures  notwithstanding, problems should occur,  presenting the article for repair. Note that  please make appeal to our warranty (see  returning a non‐defective article can also  guarantee conditions).  involve handling costs.  General Warranty Conditions Concerning  • Repairs occurring after warranty  Consumer Products (for EU):  expiration are subject to shipping costs.  • All consumer products are subject to a 24‐ • The above conditions are without  month warranty on production flaws and  prejudice to all commercial warranties.  defective material as from the original date  The above enumeration is subject to  of purchase. ...
  • Seite 21   kostprijs of terugbetaling van 50 % bij  Garantie de service et de qualité Velleman®  ontdekking na één jaar tot 2 jaar.  Velleman® jouit d’une expérience de plus de  • Valt niet onder waarborg:  35 ans dans le monde de l’électronique avec  ‐ alle rechtstreekse of onrechtstreekse  une distribution dans plus de 85 pays.  schade na de levering veroorzaakt aan het  Tous nos produits répondent à des  toestel (bv. door oxidatie, schokken, val,  exigences de qualité rigoureuses et à des  dispositions légales en vigueur dans l’UE.  stof, vuil, vocht...), en door het toestel,  Afin de garantir la qualité, nous soumettons  alsook zijn inhoud (bv. verlies van data),  régulièrement nos produits à des contrôles  vergoeding voor eventuele winstderving.  de qualité supplémentaires, tant par notre  ‐ verbruiksgoederen, onderdelen of  propre service qualité que par un service  hulpstukken die regelmatig dienen te  qualité externe. Dans le cas improbable d’un  worden vervangen, zoals bv. batterijen,  défaut malgré toutes les précautions, il est  lampen, rubberen onderdelen,  possible d’invoquer notre garantie (voir les  aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).  conditions de garantie).  ‐ defecten ten gevolge van brand,  Conditions générales concernant la  waterschade, bliksem, ongevallen,  garantie sur les produits grand public (pour  natuurrampen, enz.  l’UE) :  ‐ defecten veroorzaakt door opzet,  • tout produit grand public est garanti 24  nalatigheid of door een onoordeelkundige  mois contre tout vice de production ou de ...
  • Seite 22   ‐ tout dommage à cause d’une utilisation  • Todos los productos de venta al público  commerciale, professionnelle ou collective  tienen un período de garantía de 24 meses  de l’appareil (la période de garantie sera  contra errores de producción o errores en  réduite à 6 mois lors d’une utilisation  materiales desde la adquisición original;  professionnelle) ;  • Si la queja está fundada y si la reparación o  ‐ tout dommage à l’appareil qui résulte  la sustitución de un artículo es imposible, o  d’une utilisation incorrecte ou différente  si los gastos son desproporcionados,  que celle pour laquelle il a été initialement  Velleman® autoriza reemplazar el artículo  prévu comme décrit dans la notice ;  por un artículo equivalente o reembolsar la  ‐ tout dommage engendré par un retour de  totalidad o una parte del precio de compra.  l’appareil emballé dans un conditionnement  En este caso, recibirá un artículo de  non ou insuffisamment protégé.  recambio o el reembolso completo del  ‐ toute réparation ou modification effectuée  precio de compra al descubrir un defecto  par une tierce personne sans l’autorisation  hasta un año después de la compra y la  explicite de SA Velleman® ; ‐ frais de  entrega, o un artículo de recambio al 50%  transport de et vers Velleman® si l’appareil  del precio de compra o la sustitución de un  n’est plus couvert sous la garantie.  50% del precio de compra al descubrir un  • toute réparation sera fournie par l’endroit  defecto después de 1 a 2 años.  de l’achat. L’appareil doit nécessairement  • Por consiguiente, están excluidos entre  être accompagné du bon d’achat d’origine ...
  • Seite 23 • Los gastos de transporte correrán a carga  z.B. Batterien, Lampen, Gummiteile,  del cliente para una reparación efectuada  Treibriemen, usw. (unbeschränkte Liste).  fuera del periode de garantía.  ‐ Schäden verursacht durch Brandschaden,  • Cualquier gesto comercial no disminuye  Wasserschaden, Blitz, Unfälle,  estos derechos.  Naturkatastrophen, usw.  La lista previamente mencionada puede ser  ‐ Schäden verursacht durch absichtliche,  adaptada según el tipo de artículo (véase el  nachlässige oder unsachgemäße  manual del usuario del artículo en  Anwendung, schlechte Wartung,  cuestión)  zweckentfremdete Anwendung oder  Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in  Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie  der Bedienungsanleitung.  Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der  ‐ Schäden infolge einer kommerziellen,  Elektronikwelt und vertreibt seine Produkte  professionellen oder kollektiven  in über 85 Ländern.  Anwendung des Gerätes (bei gewerblicher  Alle Produkte entsprechen den strengen  Anwendung wird die Garantieperiode auf 6  Qualitätsforderungen und gesetzlichen  Monate zurückgeführt).  Anforderungen in der EU. Um die Qualität  zu gewährleisten werden unsere Produkte  ‐ Schäden verursacht durch eine  regelmäßig einer zusätzlichen  unsachgemäße Verpackung und  Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von  unsachgemäßen Transport des Gerätes.  unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch ...
  • Seite 24   Garantia de serviço e de qualidade  do aparelho contrária as prescrições do  Velleman®  fabricante ;  Velleman® tem uma experiência de mais de  ‐ todos os danos por causa de uma utilização  35 anos no mundo da electrónica com uma  comercial, profissional ou colectiva do  distribuição em mais de 85 países.  aparelho ( o período de garantia será  Todos os nossos produtos respondem a  reduzido a 6 meses para uma utilização  exigências rigorosas e a disposições legais  profissional);  em vigor na UE. Para garantir a qualidade,  ‐ todos os danos no aparelho resultando de  submetemos regularmente os nossos  uma utilização incorrecta ou diferente  produtos a controles de qualidade  daquela inicialmente prevista e descrita no  suplementares, com o nosso próprio serviço  manual de utilização ;  qualidade como um serviço de qualidade  ‐ todos os danos depois de uma devolução  externo. No caso improvável de um defeito  não embalada ou mal protegida ao nível do  mesmo com as nossas precauções, é  acondicionamento.  possível invocar a nossa garantia. (ver as  ‐ todas as reparações ou modificações  condições de garantia).  efectuadas por terceiros sem a autorização  Condições gerais com respeito a garantia  de SA Velleman® ;  sobre os produtos grande público (para a  ‐ despesas de transporte de e para  UE):  Velleman® se o aparelho não estiver  • qualquer produto grande público é ...

Inhaltsverzeichnis