Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Support
T10552 | T10595 | T40386
en-gb
Original Instructions
de
Originalbetriebsanleitung
‫الأساسية‬
‫التعليمات‬
ar
bg
Оригинално ръководство за
експлоатация
cs
Originální návod k použití
da
Originale brugsanvisninger
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
en-us
Original Instructions
es-es
Instrucciones originales
es-mx
Instrucciones originales
et
Originaalkasutusjuhend
‫اصلی‬
‫دستورات‬
fa
fi
Alkuperäiset ohjeet
fr-fr
Instructions d'origine
‫מקוריות‬
‫הוראות‬
he
hr
Izvorne upute
hu
Eredeti útmutató
it
Istruzioni originali
ja
元の手順
ko
원래 지침
lt
Originali instrukcija
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
mk
Оригинално упатство
nl
Originele instructies
no
Opprinnelige instruksjoner
pl
Oryginalne instrukcje
pt-br
Instruções originais
pt-pt
Instruções originais
ro
Instrucţiuni originale
ru
Инструкции на языке оригинала
sk
Pôvodný návod
sl
Originalna navodila za uporabo
sr
Originalna uputstva
sv
Originalinstruktioner
tr
Orijinal Talimatlar
uk
Оригінальна інструкція
zh-cn
原始说明
zh-tw
原廠操作說明

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch T10552

  • Seite 1 Support T10552 | T10595 | T40386 en-gb Original Instructions Alkuperäiset ohjeet Oryginalne instrukcje Originalbetriebsanleitung fr-fr Instructions d'origine pt-br Instruções originais ‫الأساسية‬ ‫التعليمات‬ ‫מקוריות‬ ‫הוראות‬ pt-pt Instruções originais Оригинално ръководство за Izvorne upute Instrucţiuni originale експлоатация Eredeti útmutató Инструкции на языке оригинала...
  • Seite 3 Table of Languages | 3 | T10552 T10595 ... Table of Languages English (Great Britain) Deutsch ‫العربية‬ Български Čeština Dansk Ελληνικά English (USA) Español (España) Español (México) Eesti ‫فارسی‬ Suomi Français (France) ‫עברית‬ Hrvatski 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 4 Table of Languages | 4 | T10552 T10595 ... Magyar Italiano 日本語 한국어 Lietuvių Latviešu valoda Македонски Nederlands Norsk Polski Português (Brasil) Português (Portugal) Românǎ Русский Slovenčina Slovenščina Srpski 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Seite 5 Table of Languages | 5 | T10552 T10595 ... Svenska Türkçe Українська 简体中文 繁體中文 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    | 6 | T10552 T10595 ... Table of Contents English (Great Britain) General Information ....... 7 General Safety Instructions ....8 Operating Instructions ......9 Inspection and Maintenance ....10 Declaration of Conformity ....11 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 7: General Information

    8.6 kg (complete with T10595 and T40396) Max. load capacity: 110 kg Static test coefficient: Intended Use: The support T10552 serves for supporting vehicle components during mounting and demounting in Figure 1: Support T10552 accordance with the workshop manuals of the Cross beam Volkswagen group brands.
  • Seite 8: General Safety Instructions

    | 8 | T10552 T10595 ... 2 General Safety Instructions Only use the support for engine and gearbox units in accordance with the workshop manuals of the Volkswagen Group brands. WARNING Only use in connection with a suitable engine and Read and follow all safety notes and instructions! gearbox jack (e.g.
  • Seite 9: Operating Instructions

    Position the support pin for the support Crushing of limbs between load and vehicle can result T10552/2 with an Allen key size 5 and tighten it from movements such as moving, lifting or lowering of with an Allen key size 5 with 10+2 Nm.
  • Seite 10: Inspection And Maintenance

    | 10 | T10552 T10595 ... 4 Inspection and Maintenance Check the support for completeness and visible damages such as signs of wear, deformation, breakages, cracks, and corrosion damages prior to each use. Check all threads for damages and ease of operation.
  • Seite 11: Declaration Of Conformity

    | 11 | T10552 T10595 ... Declaration of Conformity with the Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1A Manufacturer: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Authorised to Compile the Bosch Automotive Service Solutions GmbH Technical Documents: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 12 | 12 | T10552 T10595 ... Inhaltsverzeichnis Deutsch Allgemeine Informationen ....13 Allgemeine Sicherheitshinweise ..14 Bedienung ..........15 Prüf- und Wartungshinweise ....16 Konformitätserklärung ......17 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Deutschland...
  • Seite 13: Allgemeine Informationen

    8,6 kg (komplett mit T10595 und T40396) max. Tragfähigkeit: 110 kg Koeffizient für statische Prüfung: Bestimmungsgemäße Verwendung: Die Aufnahme T10552 dient zur Aufnahme von Bild 1: Aufnahme T10552 Fahrzeugkomponenten beim Aus- und Einbau gemäß Traverse den Reparaturleitfäden der Marken des Volkswagen Konzerns.
  • Seite 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    | 14 | T10552 T10595 ... 2 Allgemeine Die maximale Tragfähigkeit von 110 kg keinesfalls überschreiten. Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen! Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können schwere Verletzungen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 15: Bedienung

    Der Motor- und Getriebeheber darf nur von einer Person allein bedient werden. Den Spanngurt T10552/3 an den Aufnahmebolzen T10552/1 anbringen. Der Spanngurt muss immer Der Aufenthalt von Personen unter der Last und im an der Aufnahme befestigt bleiben.
  • Seite 16: Prüf- Und Wartungshinweise

    | 16 | T10552 T10595 ... 4 Prüf- und Wartungshinweise WARNUNG Gefahr durch Kippen oder Herunterfallen der Die Aufnahme vor jeder Verwendung auf Last! Vollständigkeit und sichtbare Beschädigungen wie Abnutzungserscheinungen, Deformationen, Brüche, Fehlerhaftes Anbringen der Aufnahme an der Last Anrisse und Korrosionsschäden prüfen.
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    | 17 | T10552 T10595 ... Konformitätserklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II 1A Hersteller: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Deutschland Bevollmächtigter für die Bosch Automotive Service Solutions GmbH Zusammenstellung der Am Dörrenhof 1...
  • Seite 18 | 18 | T10552 T10595 ... ‫العربية‬ ‫المحتويات‬ ‫جدول‬ ..........‫عامة‬ ‫معلومات‬ ........‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫إرشادات‬ ..........‫التشغيل‬ ‫إرشادات‬ ..........‫والصيانة‬ ‫الفحص‬ ..........‫التوافق‬ ‫إعلان‬ 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith ‫ألمانيا‬...
  • Seite 19: عامة

    | 19 | T10552 T10595 ... ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫الدعامة‬ ‫المنتج‬ ‫اسم‬ ‫الأحمال‬ ‫رفع‬ ‫جهاز‬ ‫المنتج‬ ‫نوع‬ T10552 | T10595 | T40396 ‫المنتج‬ ‫رقم‬ ‫و‬ T10595 ‫مع‬ ‫كاملة‬ ‫كجم‬ ‫الوزن‬ T40396 ‫كجم‬ ‫التحميل‬ ‫لسعة‬ ‫الأقصى‬ ‫الحد‬ ‫الإستاتيكي‬ ‫الاختبار‬ ‫مكافئ‬ ‫الاستخدام‬...
  • Seite 20: العامة

    | 20 | T10552 T10595 ... ‫العامة‬ ‫السلامة‬ ‫إرشادات‬ ‫ورشة‬ ‫لأدلة‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫السرعة‬ ‫محول‬ ‫ووحدات‬ ‫بالمحرك‬ ‫الخاصة‬ ‫الدعامة‬ ‫فقط‬ ‫استخدم‬ Volkswagen ‫مجموعة‬ ‫بعلامات‬ ‫الخاصة‬ ‫العمل‬ ‫تحذير‬ ‫مثلا‬ ‫السرعة‬ ‫محول‬ ‫ورافعة‬ ‫مناسب‬ ‫محرك‬ ‫مع‬ ‫بالاتصال‬ ‫فقط‬ ‫استخدمها‬...
  • Seite 21: التشغيل

    | 21 | T10552 T10595 ... ‫التشغيل‬ ‫إرشادات‬ ‫العمل‬ ‫ورش‬ ‫أدلة‬ ‫في‬ ‫المبين‬ ‫النحو‬ ‫على‬ ‫الإضافية‬ ‫الأعمال‬ ‫ن ف ّ ذ‬ ‫الصيانة‬ ‫أعمال‬ ‫إكمال‬ ‫بعد‬ ‫الخاصة‬ ‫الأداة‬ ‫قطع‬ ‫جميع‬ ‫إزالة‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ‫البلى‬ ‫علامات‬ ‫مثل‬ ‫ظاهر‬ ‫تلف‬ ‫أي‬ ‫من‬...
  • Seite 22: والصيانة

    | 22 | T10552 T10595 ... ‫والصيانة‬ ‫الفحص‬ ‫والتشوه‬ ‫البلى‬ ‫علامات‬ ‫مثل‬ ‫ظاهر‬ ‫تلف‬ ‫أي‬ ‫من‬ ‫وتحقق‬ ‫كاملة‬ ‫الدعامة‬ ‫أن‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫خلوها‬ ‫من‬ ‫للتأكد‬ ‫الأسنان‬ ‫جميع‬ ‫افحص‬ ‫استخدامها‬ ‫قبل‬ ‫والتآكل‬ ‫والشقوق‬ ‫والكسر‬ ‫بها‬ ‫عيوب‬ ‫أي‬ ‫ملاحظة‬ ‫عند‬ ‫الدعامة‬...
  • Seite 23 | 23 | T10552 T10595 ... II 1A ‫الملحق‬ ، 2006/42 ‫الماكينات‬ ‫توجيه‬ ‫مع‬ ‫التوافق‬ ‫إعلان‬ Bosch Automotive Service Solutions GmbH ‫التصنيع‬ ‫جهة‬ Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith ‫ألمانيا‬ Bosch Automotive Service Solutions GmbH ‫التقنية‬ ‫المستندات‬ ‫بإعداد‬ ‫له‬ ‫مصرح‬...
  • Seite 24 | 24 | T10552 T10595 ... Съдържание Български Обща информация ......25 Общи инструкции за безопасност ..26 Инструкции за експлоатация ..... 27 Инспекция и поддръжка ..... 28 Декларация за съответствие ....29 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 25: Обща Информация

    | 25 | T10552 T10595 ... 1 Обща информация Име на продукта: Опора Тип на продукта: Устройство за задържане на товар Номер на продукта: T10552 | T10595 | T40396 Тегло: 8,6 кг (заедно с Т10595 и Т40396) Макс. капацитет на...
  • Seite 26: Общи Инструкции За Безопасност

    | 26 | T10552 T10595 ... 2 Общи инструкции за Да не се надвишава максималният капацитет на натоварване от 110 кг. безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочетете и спазвайте всички указания и инструкции за безопасност! Неспазването на инструкциите за безопасност може да причини сериозни наранявания и материални...
  • Seite 27: Инструкции За Експлоатация

    | 27 | T10552 T10595 ... 3 Инструкции за Използвайте опората за двигател и скоростна кутия само в съответствие с ръководствата за експлоатация ремонт на марките на Volkswagen Group. Преди всяка употреба проверявайте целостта на Да се използва само с подходящ крик за двигател...
  • Seite 28: Инспекция И Поддръжка

    | 28 | T10552 T10595 ... 4 Инспекция и поддръжка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от накланяне или падане на товара! Преди всяка употреба проверявайте целостта на опората, както и за видими щети, като например Неправилното прикачване на опората към следи за износване, деформация, счупвания, товара...
  • Seite 29: Декларация За Съответствие

    | 29 | T10552 T10595 ... Декларация за съответствие с Директива 2006/42/ЕО относно машините, Приложение II 1A Производител: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германия Упълномощено лице за Bosch Automotive Service Solutions GmbH съставяне на техническите...
  • Seite 30 | 30 | T10552 T10595 ... Obsah Čeština Všeobecné informace ......31 Všeobecné bezpečnostní pokyny ..32 Provozní pokyny ........33 Kontrola a údržba ......... 34 Prohlášení o shodě ....... 35 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Německo...
  • Seite 31: Všeobecné Informace

    8,6 kg (kompletní společně s T10595 a T40396) Max. zátěžová kapacita: 110 kg Koeficient statické zkoušky: Zamýšlené použití: Opěra T10552 slouží k podepření součástí vozidla Obrázek 1: Opěra T10552 při montáži a demontáži v souladu s dílenskými Příčník příručkami značek společností Volkswagen Group.
  • Seite 32: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    | 32 | T10552 T10595 ... 2 Všeobecné bezpečnostní Opěru používejte pouze pro motorové a převodové jednotky v souladu s dílenskými příručkami značek pokyny společností Volkswagen Group. VAROVÁNÍ Používejte pouze ve spojení s vhodným zvedákem motoru a převodovky (např. VAS 6931/VAG 1383A) (viz dílenské...
  • Seite 33: Provozní Pokyny

    Zkontrolujte bezpečné usazení upínacích Připevněte upínací popruh T10552/3 k opěrnému popruhů. šroubu T10552/1. Upínací popruh musí vždy zůstat připojen k opěře. VAROVÁNÍ Nastavte opěru v souladu s dílenskými příručkami značek společností Volkswagen Group.
  • Seite 34: Kontrola A Údržba

    | 34 | T10552 T10595 ... 4 Kontrola a údržba Před každým použitím zkontrolujte, zda je opěra kompletní a zda na ni není viditelné poškození, jako jsou známky opotřebení, deformace, praskliny, trhliny a poškození vlivem koroze. Zkontrolujte poškození závitů a snadný chod pohyblivých dílů. V případě...
  • Seite 35: Prohlášení O Shodě

    | 35 | T10552 T10595 ... Prohlášení o shodě se Směrnicí pro strojní zařízení 2006/42/ES, Příloha II 1A Výrobce: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Německo Osoba oprávněna tvořit Bosch Automotive Service Solutions GmbH technickou dokumentaci: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 36 | 36 | T10552 T10595 ... Indholdsfortegnelse Dansk Generelle oplysninger ......37 Generelle sikkerhedsanvisninger ..38 Betjeningsvejledning ......39 Eftersyn og vedligeholdelse ....40 Overensstemmelseserklæring ....41 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Tyskland...
  • Seite 37: Generelle Oplysninger

    Vægt: 8,6 kg (inklusive T10595 og T40396) Maksimal 110 kg belastningskapacitet: Statisk testkoefficient: Tiltænkt brug: Ophænget T10552 bruges til ophæng af Figur 1: Ophæng T10552 køretøjskomponenter under montering og Tværstang afmontering ifølge værktøjsmanualerne til mærkerne fra Volkswagen-koncernen. Ophæng T10552/2 Ophængsbolt T10552/1 Brugsbetingelser: Tilspændingsrem T10552/3...
  • Seite 38: Generelle Sikkerhedsanvisninger

    | 38 | T10552 T10595 ... 2 Generelle Ophænget til motor- og gearkasseenheder må kun bruges ifølge værkstedsmanualerne til mærkerne fra sikkerhedsanvisninger Volkswagen-koncernen. ADVARSEL Må kun bruges i forbindelse med en egnet motor- og gearkassedonkraft (f.eks. VAS 6931/V.A.G 1383A) (se værkstedsmanualer til mærkerne fra...
  • Seite 39: Betjeningsvejledning

    10+2 Nm. Udfør arbejde, sådan som det er beskrevet i værkstedsmanualerne. Juster placeringen af ophængsboltene T10552/1, og brug en unbrakonøgle størrelse 5 Kontrollér, at samtlige dele af specialværktøjet er til at tilspænde den med 10+2 Nm. fjernet efter endt reparationsarbejde.
  • Seite 40: Eftersyn Og Vedligeholdelse

    | 40 | T10552 T10595 ... 4 Eftersyn og vedligeholdelse Efterse ophænget for, om det er komplet, og for synlige tegn på slid, deformering, brud, revner og korrosionsskader før hver brug. Kontrollér alle gevind for at se, om de er beskadiget, og nemt kan betjenes.
  • Seite 41: Overensstemmelseserklæring

    | 41 | T10552 T10595 ... Overensstemmelseserklæring iht. maskindirektivet 2006/42/EF, bilag II 1A Producent: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Tyskland Person, der er autoriseret til at Bosch Automotive Service Solutions GmbH udarbejde de tekniske Am Dörrenhof 1...
  • Seite 42 | 42 | T10552 T10595 ... Πίνακας περιεχομένων Ελληνικά Γενικές πληροφορίες ......43 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ....44 Οδηγίες λειτουργίας ......45 Έλεγχος και συντήρηση ......46 Δήλωση συμμόρφωσης ......47 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 43: Γενικές Πληροφορίες

    φορτίου: Συντελεστής στατικής δοκιμής: Προβλεπόμενη χρήση: Εικόνα 1: Στήριγμα T10552 Το στήριγμα T10552 χρησιμοποιείται για τη στήριξη Εγκάρσια δοκός εξαρτημάτων οχημάτων κατά την εγκατάσταση και την αφαίρεσή τους, σύμφωνα με τα εγχειρίδια συνεργείου Στήριγμα T10552/2 των εταιρειών του ομίλου Volkswagen.
  • Seite 44: Γενικές Οδηγίες Ασφαλείας

    | 44 | T10552 T10595 ... 2 Γενικές οδηγίες ασφαλείας Μην υπερβαίνετε τη μέγιστη ικανότητα φορτίου των 110 kg. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Διαβάστε και ακολουθήστε όλες τις ειδοποιήσεις ασφαλείας και τις οδηγίες! Εάν δεν τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας, ενδέχεται να προκύψει σοβαρός τραυματισμός και υλικές ζημιές.
  • Seite 45: Οδηγίες Λειτουργίας

    Να φροντίζετε η διαδρομή να είναι καθαρή και εύκολα ορατή. Ευθυγραμμίστε τη θέση των μπουλονιών στήριξης T10552/1 και σφίξτε με ένα κλειδί άλεν Μην εργάζεστε σε αναρτημένα φορτία. μεγέθους 5 με ροπή 10+2 Nm. Ρυθμίστε το ύψος των μπουλονιών στήριξης...
  • Seite 46: Έλεγχος Και Συντήρηση

    | 46 | T10552 T10595 ... 4 Έλεγχος και συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από την κλίση ή την πτώση του φορτίου! Ελέγξτε το στήριγμα για να βεβαιωθείτε ότι είναι πλήρες και για ορατές ζημιές όπως ίχνη φθοράς, Η εσφαλμένη προσάρτηση του στηρίγματος στο...
  • Seite 47: Δήλωση Συμμόρφωσης

    | 47 | T10552 T10595 ... Δήλωση συμμόρφωσης με την οδηγία 2006/42/EΚ σχετικά με τα μηχανήματα, Παράρτημα II 1A Κατασκευαστής: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Υπεύθυνος για την κατάρτιση του Bosch Automotive Service Solutions GmbH τεχνικού...
  • Seite 48 | 48 | T10552 T10595 ... Table of Contents English (USA) General Information ......49 General Safety Instructions ....50 Operating Instructions ......51 Inspection and Maintenance ....52 Declaration of Conformity ....53 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 49: General Information

    T10595 and T40396) Max. load capacity: 110 kg Static Test Coefficient: 3.0 Intended Use: The support T10552 serves for supporting vehicle components during mounting and demounting in Figure 1: Support T10552 accordance with the workshop manuals of the Cross beam Volkswagen group brands.
  • Seite 50: General Safety Instructions

    | 50 | T10552 T10595 ... 2 General Safety Instructions Use the support only for engine and gearbox units in accordance with the workshop manuals of the Volkswagen Group brands. WARNING Use only in connection with a suitable engine and Read and follow all safety notes and instructions! gearbox jack (e.g.
  • Seite 51: Operating Instructions

    Position the support pin for the support Crushing of limbs between load and vehicle can result T10552/2 with an Allen key size 5 and tighten it from movements like moving, lifting, or lowering of the with an Allen key size 5 with 10+2 Nm.
  • Seite 52: Inspection And Maintenance

    | 52 | T10552 T10595 ... 4 Inspection and Maintenance Check the support for completeness and visible damages such as signs of wear, deformation, breakages, cracks, and corrosion damages prior to each use. Check all threads for damages and ease of operation.
  • Seite 53: Declaration Of Conformity

    | 53 | T10552 T10595 ... Declaration of Conformity with the Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1A Manufacturer: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Authorized to Compile the Bosch Automotive Service Solutions GmbH Technical Documents: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 54 | 54 | T10552 T10595 ... Índice Español (España) Información general ......55 Instrucciones generales de seguridad . 56 Instrucciones de funcionamiento ..57 Inspección y mantenimiento ....58 Declaración de conformidad ....59 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 55: Información General

    Figura 1: Soporte T10552 Uso previsto: Viga transversal El soporte T10552 sirve para sujetar componentes de vehículos durante el montaje y desmontaje de Soporte T10552/2 conformidad con los manuales de taller de las Perno de soporte T10552/1 marcas del Grupo Volkswagen.
  • Seite 56: Instrucciones Generales De Seguridad

    | 56 | T10552 T10595 ... 2 Instrucciones generales de Utilice el soporte de unidades de motor y caja de cambios solo de conformidad con los manuales de seguridad taller de las marcas del Grupo Volkswagen. ADVERTENCIA Utilícelo solo con un gato de motor y una caja de cambios adecuada (p.
  • Seite 57: Instrucciones De Funcionamiento

    Compruebe que las correas tensoras estén de inmediato. correctamente asentadas. Acople la correa tensora T10552/3 al perno de soporte T10552/1. La correa tensora siempre debe ADVERTENCIA estar acoplada al soporte. Riesgo de lesión por cargas en movimiento.
  • Seite 58: Inspección Y Mantenimiento

    | 58 | T10552 T10595 ... 4 Inspección y mantenimiento Antes de cada uso, inspeccione el soporte para comprobar si está completa o si tiene daños visibles, como signos de desgaste, deformación, rotura, fisuras y corrosión. Inspeccione todas las roscas para comprobar si están dañadas y si se manejan...
  • Seite 59: Declaración De Conformidad

    | 59 | T10552 T10595 ... Declaración de conformidad con la Directiva relativa a las máquinas 2006/42/CE, Apéndice II 1A Fabricante: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Alemania Persona autorizada para Bosch Automotive Service Solutions GmbH recopilar los documentos Am Dörrenhof 1...
  • Seite 60 | 60 | T10552 T10595 ... Tabla de contenidos Español (México) Información general ......61 Instrucciones generales de seguridad . 62 Instrucciones operativas ...... 63 Inspección y mantenimiento ....64 Declaración de conformidad ....65 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 61: Información General

    Imagen 1: Soporte T10552 Uso previsto: Viga transversal El soporte T10552 sirve para apoyar los componentes del vehículo durante el montaje y el Soporte T10552/2 desmontaje, de acuerdo con los manuales del taller Perno de soporte T10552/1 de las marcas del Grupo Volkswagen.
  • Seite 62: Instrucciones Generales De Seguridad

    | 62 | T10552 T10595 ... 2 Instrucciones generales de Use el soporte solo para las unidades de motor y caja de engranajes de acuerdo con los manuales del taller seguridad de las marcas del Grupo Volkswagen. ADVERTENCIA Úselo solo en conexión con un gato de motor y caja de engranajes adecuado (p.
  • Seite 63: Instrucciones Operativas

    Verifique las correas de tensión para fines de seguridad. Sujete la correa de tensión T10552/3 al perno de soporte T10552/1. La correa de tensión siempre debe permanecer sujeta al soporte. ADVERTENCIA Ajuste el soporte de acuerdo con los manuales del ¡Riesgo de lesión al mover las cargas!
  • Seite 64: Inspección Y Mantenimiento

    | 64 | T10552 T10595 ... 4 Inspección y mantenimiento Revise el soporte para asegurarse de que esté completo y no presente daños visibles como los causados por la corrosión, señales de desgaste, deformaciones, roturas y grietas antes de cada uso.
  • Seite 65: Declaración De Conformidad

    | 65 | T10552 T10595 ... Declaración de conformidad con la directiva de maquinaria 2006/42/EC, Anexo II 1A Fabricante: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Alemania Autorizado para compilar Bosch Automotive Service Solutions GmbH documentos técnicos: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 66 | 66 | T10552 T10595 ... Sisu Eesti Üldteave ..........67 Üldised ohutusjuhised ......68 Kasutusjuhend ........69 Ülevaatus ja hooldamine ...... 70 Vastavusdeklaratsioon ......71 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Saksamaa...
  • Seite 67: Üldteave

    T10595 ja T40396) Maksimaalne lubatud 110 kg koormus: Staatilise katsetuse tegur: Ettenähtud kasutusotstarve: Joonis 1: Tugi T10552 Tugi T10552 on ette nähtud sõidukiosade Risttala toetamiseks paigaldamise ja eemaldamise ajal vastavalt Volkswagen Groupi brändide Tugi T10552/2 töökojajuhenditele. Tugipolt T10552/1 Kasutustingimused: Pingutusrihm T10552/3 Ainult kvalifitseeritud töökojapersonalile.
  • Seite 68: Üldised Ohutusjuhised

    | 68 | T10552 T10595 ... 2 Üldised ohutusjuhised Kasutage tuge mootorite ja käigukastide korral vastavalt Volkswagen Groupi brändide töökojajuhenditele. HOIATUS Kasutage ainult seoses sobiva mootori ja käigukasti Lugege läbi kõik ohutusmärkused ja -juhised ning tõsteseadmega (nt VAS 6931/V.A.G 1383A) (vt järgige neid!
  • Seite 69: Kasutusjuhend

    Reguleerige tuge vastavalt Volkswagen Groupi töökojajuhenditele. Veenduge, et pärast remonditööde lõpetamist oleks kõik eritööriista detailid eemaldatud. Paigaldage toe T10552/2 tugipolt ja keerake see nr 5 kuuskantvõtme abil kinni momendiga 10+2 Joondage tugi õigesti tugipoldiga ja keerake see nr 5 kuuskantvõtme abil kinni momendiga 10+2 Reguleerige tugipoltide T10552/1 asendit ja keerake see nr 5 kuuskantvõtme abil kinni...
  • Seite 70: Ülevaatus Ja Hooldamine

    | 70 | T10552 T10595 ... 4 Ülevaatus ja hooldamine Enne iga kasutuskorda veenduge, et toel ei oleks nähtavaid kahjustusi, nt märke kulumisest, deformatsioonist, murdumistest, pragudest ja korrosioonist. Kontrollige kõiki keermeid kahjustuste suhtes ja kasutamise kergust. Kui märkate defekte, ärge kasutage tuge ja kõrvaldage see kohe kasutuselt.
  • Seite 71: Vastavusdeklaratsioon

    | 71 | T10552 T10595 ... Masinadirektiivi 2006/42/EÜ lisa II 1A kohane vastavusdeklaratsioon Tootja: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Saksamaa Tehnilise dokumentatsiooni Bosch Automotive Service Solutions GmbH koostamise eest vastutav isik: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 72 | 72 | T10552 T10595 ... ‫فارسی‬ ‫مطالب‬ ‫فهرست‬ ..........‫عمومی‬ ‫اطلاعات‬ ......‫ایمنی‬ ‫عمومی‬ ‫های‬ ‫دستورالعمل‬ ......... ‫استفاده‬ ‫های‬ ‫دستورالعمل‬ ........... ‫نگهداری‬ ‫و‬ ‫بازرسی‬ ..........‫مطابقت‬ ‫اعلامیه‬ 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Seite 73 | 73 | T10552 T10595 ... ‫عمومی‬ ‫اطلاعات‬ ‫پايه‬ ‫محصول‬ ‫نام‬ ‫بار‬ ‫نگهدارنده‬ ‫وسيله‬ ‫محصول‬ ‫نوع‬ T10552 | T10595 | T40396 ‫محصول‬ ‫شماره‬ ‫و‬ T10595 ‫با‬ ‫کامل‬ ‫کيلوگرم‬ ‫وزن‬ T40396 ‫کيلوگرم‬ ‫بار‬ ‫ظرفيت‬ ‫حداکثر‬ ‫استاتيک‬ ‫تست‬ ‫ضريب‬ ‫شده‬ ‫گرفته‬...
  • Seite 74 | 74 | T10552 T10595 ... ‫ایمنی‬ ‫عمومی‬ ‫های‬ ‫دستورالعمل‬ ‫های‬ ‫دفترچه‬ ‫دستورات‬ ‫با‬ ‫مطابق‬ ‫گيربکس‬ ‫و‬ ‫موتور‬ ‫واحدهای‬ ‫برای‬ ‫فقط‬ ‫را‬ ‫پايه‬ ‫کنيد‬ ‫استفاده‬ ‫واگن‬ ‫فولکس‬ ‫گروه‬ ‫برندهای‬ ‫کارگاه‬ ‫راهنمای‬ ‫هشدار‬ VAS 6931/V.A.G ‫مثلا‬ ‫گيربکس‬ ‫و‬ ‫موتور‬ ‫مناسب‬...
  • Seite 75 | 75 | T10552 T10595 ... ‫استفاده‬ ‫های‬ ‫دستورالعمل‬ ‫هشدار‬ ‫بارها‬ ‫جابجایی‬ ‫اثر‬ ‫در‬ ‫بدنی‬ ‫جراحت‬ ‫خطر‬ ‫مانند‬ ‫مشاهده‬ ‫قابل‬ ‫های‬ ‫آسيب‬ ‫و‬ ‫پايه‬ ‫بودن‬ ‫نقص‬ ‫بی‬ ،‫استفاده‬ ‫بار‬ ‫هر‬ ‫از‬ ‫پيش‬ ‫ل ِ ه‬ ‫را‬ ‫ها‬ ‫خوردگی‬ ‫و‬...
  • Seite 76 | 76 | T10552 T10595 ... ‫نگهداری‬ ‫و‬ ‫بازرسی‬ ‫نشانه‬ ‫مانند‬ ‫مشاهده‬ ‫قابل‬ ‫های‬ ‫آسيب‬ ‫و‬ ‫پايه‬ ‫بودن‬ ‫نقص‬ ‫بی‬ ،‫استفاده‬ ‫بار‬ ‫هر‬ ‫از‬ ‫پيش‬ ‫کنيد‬ ‫کنترل‬ ‫را‬ ‫ها‬ ‫خوردگی‬ ‫و‬ ‫ها‬ ‫ت َ ر َ ک‬ ،‫ها‬ ‫شکستگی‬...
  • Seite 77 | 77 | T10552 T10595 ... II 1A ‫پيوست‬ ، 2006/42 ‫آلات‬ ‫ماشين‬ ‫دستورالعمل‬ ‫با‬ ‫مطابقت‬ ‫اعلاميه‬ Bosch Automotive Service Solutions GmbH ‫سازنده‬ Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith ‫آلمان‬ Bosch Automotive Service Solutions GmbH ‫فنی‬ ‫مدارک‬ ‫تدوين‬ ‫به‬ ‫مجاز‬...
  • Seite 78 | 78 | T10552 T10595 ... Sisällysluettelo Suomi Yleistä tietoa ......... 79 Yleiset turvallisuusohjeet ..... 80 Käyttöohjeet ......... 81 Tarkastus ja huolto ....... 82 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ..83 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Seite 79: Yleistä Tietoa

    T10552 | T10595 | T40396 Paino: 8,6 kg (täydellisenä T10595:n ja T40396:n kanssa) Enimmäiskuorma: 110 kg Staattinen koekerroin: Käyttötarkoitus: Tuki T10552 on tarkoitettu ajoneuvon osien Kuva 1: Tuki T10552 kannattelemiseen Volkswagen-konsernin merkkien Poikittaispalkki korjausohjeiden mukaisten asennusten ja irrotusten aikana. Tuki T10552/2 Tukipultti T10552/1 Käyttöehdot:...
  • Seite 80: Yleiset Turvallisuusohjeet

    | 80 | T10552 T10595 ... 2 Yleiset turvallisuusohjeet Käytä tukea moottori-vaihteistoyksikköjen kannatteluun vain Volkswagen Groupin merkkien huolto-ohjeiden mukaisesti. VAROITUS Käytä vain asianmukaisen moottori- ja Lue kaikki turvallisuutta koskevat ohjeet ja vaihteistonostimen (esim. VAS 6931 / V.A.G 1383A) huomautukset ja noudata niitä.
  • Seite 81: Käyttöohjeet

    5 kuusiokoloavaimella momenttiin 10+2 Nm. Tarkkaile moottori- ja vaihteistokannatinta ja kuormaa kaikkien liikkeiden aikana. Säädä tukipulttien T10552/1 asento ja kiristä pultit koon 5 kuusiokoloavaimella momenttiin Tee muut työt huolto-ohjeissa kuvatulla tavalla. 10+2 Nm. Varmista korjaustyön jälkeen, että erikoistyökalun Säädä...
  • Seite 82: Tarkastus Ja Huolto

    | 82 | T10552 T10595 ... 4 Tarkastus ja huolto Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei tuesta puutu osia eikä siinä ole näkyviä vaurioita, esimerkiksi kulumia, vääntymiä, murtumia, halkeamia tai syöpymiä. Tarkista, että kaikki kierteet ovat ehjiä ja toimivia. Jos kannattimessa havaitaan vikoja, älä...
  • Seite 83: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    | 83 | T10552 T10595 ... Konedirektiivin 2006/42/EY liitteen II 1A mukainen vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Teknisten dokumenttien Bosch Automotive Service Solutions GmbH valtuutettu kirjoittaja: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Seite 84 | 84 | T10552 T10595 ... Sommaire Français (France) Informations générales ......85 Consignes de sécurité générales ..86 Instructions d'utilisation ...... 87 Inspection et maintenance ....88 Déclaration de conformité ....89 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 85: Informations Générales

    : Figure 1: Support T10552 Usage prévu : Traverse Le support T10552 est conçu pour soutenir des composants de véhicules lors de la pose ou dépose, Support T10552/2 conformément aux manuels d'atelier des marques Boulon du support T10552/1 du groupe Volkswagen.
  • Seite 86: Consignes De Sécurité Générales

    | 86 | T10552 T10595 ... 2 Consignes de sécurité Utilisez le dispositif de maintien de la charge exclusivement avec des accessoires approuvés par générales Volkswagen. AVERTISSEMENT Ne dépassez pas la charge maximale de 110 kg. Lisez et respectez toutes les instructions et consignes de sécurité.
  • Seite 87: Instructions D'utilisation

    Volkswagen. Déplacez la charge lentement et avec précaution. Positionnez la goupille de guidage du support T10552/2 avec une clé Allen de 5 et serrez-la au Surveillez le support de moteur et la charge lors de couple de 10+2 Nm.
  • Seite 88: Inspection Et Maintenance

    | 88 | T10552 T10595 ... 4 Inspection et maintenance AVERTISSEMENT Risque de basculement ou de chute de la charge ! Avant chaque utilisation, vérifiez que le support est complet et qu'il ne présente aucun dommage visible Une mauvaise fixation du support sur la charge comme des signes d'usure, une déformation, des...
  • Seite 89: Déclaration De Conformité

    | 89 | T10552 T10595 ... Déclaration de conformité à la directive 2006/42/CE sur les machines, annexe II 1A Fabricant : Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Allemagne Personne autorisée à constituer Bosch Automotive Service Solutions GmbH les documents techniques : Am Dörrenhof 1...
  • Seite 90 | 90 | T10552 T10595 ... ‫עברית‬ ‫העניינים‬ ‫תוכן‬ ............‫כללי‬ ‫מידע‬ ........‫כלליות‬ ‫בטיחות‬ ‫הוראות‬ ..........‫הפעלה‬ ‫הוראות‬ ..........‫ותחזוקה‬ ‫בדיקה‬ ..........‫תאימות‬ ‫הצהרת‬ 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Seite 91 | 91 | T10552 T10595 ... ‫כללי‬ ‫מידע‬ ‫תושבת‬ ‫מוצר‬ ‫שם‬ ‫מטען‬ ‫להחזקת‬ ‫התקן‬ ‫מוצר‬ ‫סוג‬ T40396 T10595 T10552 ‫מוצר‬ ‫מספר‬ T10595 ‫- ו‬ ‫עם‬ ‫יחד‬ ‫) ג‬ ‫" ק‬ ‫משקל‬ T40396 ‫ג‬ ‫" ק‬ ‫מרבית‬ ‫מטען‬ ‫קיבולת‬ ‫סטטית‬...
  • Seite 92 | 92 | T10552 T10595 ... ‫כלליות‬ ‫בטיחות‬ ‫הוראות‬ ‫ורק‬ ‫אך‬ ‫תמסורת‬ ‫ותיבת‬ ‫מנוע‬ ‫יחידות‬ ‫עבור‬ ‫בתושבת‬ ‫להשתמש‬ ‫יש‬ Volkswagen ‫קבוצת‬ ‫מותגי‬ ‫של‬ ‫המוסך‬ ‫למדריכי‬ ‫בהתאם‬ ‫אזהרה‬ ‫ותיבת‬ ‫מנוע‬ ‫של‬ ‫מתאים‬ ‫מגבה‬ ‫עם‬ ‫יחד‬ ‫ורק‬ ‫אך‬ ‫להשתמש‬ ‫יש‬ VAS 6931/V.A.G. 1383A ‫במדריכי‬...
  • Seite 93 | 93 | T10552 T10595 ... ‫הפעלה‬ ‫הוראות‬ ‫אזהרה‬ ‫בתנועה‬ ‫מטענים‬ ‫עקב‬ ‫פציעה‬ ‫סכנת‬ ‫גלויים‬ ‫נזקים‬ ‫וללא‬ ‫שלמה‬ ‫שהתושבת‬ ‫לוודא‬ ‫יש‬ ‫שימוש‬ ‫כל‬ ‫לפני‬ ‫יש‬ ‫קורוזיה‬ ‫ונזקי‬ ‫סדקים‬ ‫קרעים‬ ‫עיוותים‬ ‫בלאי‬ ‫סימני‬ ‫כגון‬ ‫בסכנה‬ ‫כרוכות‬ ‫המטען‬ ‫של‬ ‫הנמכה‬ ‫או‬...
  • Seite 94 | 94 | T10552 T10595 ... ‫ותחזוקה‬ ‫בדיקה‬ ‫גלויים‬ ‫נזקים‬ ‫וללא‬ ‫שלמה‬ ‫שהתושבת‬ ‫לוודא‬ ‫יש‬ ‫שימוש‬ ‫כל‬ ‫לפני‬ ‫לוודא‬ ‫יש‬ ‫קורוזיה‬ ‫ונזקי‬ ‫סדקים‬ ‫קרעים‬ ‫עיוותים‬ ‫בלאי‬ ‫סימני‬ ‫כגון‬ ‫פגמים‬ ‫מתגלים‬ ‫כאשר‬ ‫להפעלה‬ ‫וקלים‬ ‫תקינים‬ ‫התבריגים‬ ‫שכל‬ ‫מיד‬ ‫להשליכה‬ ‫ויש‬...
  • Seite 95 | 95 | T10552 T10595 ... Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1A ‫- ל‬ ‫תאימות‬ ‫הצהרת‬ Bosch Automotive Service Solutions GmbH ‫יצרן‬ Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Bosch Automotive Service Solutions GmbH ‫הטכניים‬ ‫המסמכים‬ ‫את‬ ‫לערוך‬ ‫מוסמך‬ Am Dörrenhof 1...
  • Seite 96 | 96 | T10552 T10595 ... Sadržaj Hrvatski Opće informacije ........97 Opće sigurnosne upute ......98 Upute za rad .......... 99 Provjera i održavanje ......100 Izjava o usklađenosti ......101 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Njemačka...
  • Seite 97: Opće Informacije

    8,6 kg (zajedno s T10595 i T40396) Maksimalna nosivost: 110 kg Koeficijent statičkog testa: Namjena: Potpora T10552 služi za držanje dijelova vozila Slika 1: Potpora T10552 prilikom montaže i demontaže u skladu s Poprečna greda radioničkim priručnicima za robne marke Volkswagen grupe.
  • Seite 98: Opće Sigurnosne Upute

    | 98 | T10552 T10595 ... 2 Opće sigurnosne upute Potporu koristite samo za motore i mjenjačke kutije u skladu s radioničkim priručnicima za robne marke Volkswagen grupe. UPOZORENJE Koristite samo uz odgovarajuću dizalicu za motor i Pročitajte i poštujte sve sigurnosne napomene i mjenjačku kutiju (npr.
  • Seite 99: Upute Za Rad

    Odmah Potporu pričvrstite točno kako je opisano u je bacite. radioničkim priručnicima. Provjerite nasjedaju li zatezači pravilno. Zatezač T10552/3 pričvrstite na vijak za potporu T10552/1. Zatezač mora uvijek biti pričvršćen za potporu. UPOZORENJE Prilagodite potporu u skladu s radioničkim priručnicima Volkswagen grupe.
  • Seite 100: Provjera I Održavanje

    | 100 | T10552 T10595 ... 4 Provjera i održavanje Prije svake upotrebe provjerite je li potpora kompletna i ima li vidljivih oštećenja, npr. znakova istrošenosti, deformacija, lomova, pukotina i oštećenja od korozije. Provjerite jesu li navoji oštećeni i može li se njima lako rukovati. Ako primijetite oštećenja, ne koristite potporu.
  • Seite 101: Izjava O Usklađenosti

    | 101 | T10552 T10595 ... Izjava o sukladnosti s Direktivom o strojevima 2006/42/EZ, dodatak II 1A Proizvođač: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Njemačka Ovlaštena osoba za sastavljanje Bosch Automotive Service Solutions GmbH tehničkih dokumenata: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 102 | 102 | T10552 T10595 ... Tartalom Magyar Általános információk ......103 Általános biztonsági előírások ... 104 Használati útmutató ......105 Vizsgálat és karbantartás ....106 Nyilatkozat való megfelelésről ... 107 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Németország...
  • Seite 103: Általános Információk

    | 103 | T10552 T10595 ... 1 Általános információk Terméknév: Tartó Terméktípus: Tehertartó eszköz Termékszám: T10552 | T10595 | T40396 Tömeg: 8,6 kg (együtt a T10595 és T40396 alkatrészekkel) Max. terhelhetőség: 110 kg Statikus tesztegyüttható: Felhasználás: A T10552 tartó különböző járműalkatrészek Ábra 1:...
  • Seite 104: Általános Biztonsági Előírások

    | 104 | T10552 T10595 ... 2 Általános biztonsági A tartót kizárólag motor-sebességváltó egységekhez használja, a Volkswagen-csoport márkáinak előírások szervizkézikönyvei szerint. FIGYELEM Csak a feladatra alkalmas motor- és sebességváltó- emelővel (pl. VAS 6931/ V.A.G 1383A) együtt használja (lásd a Volkswagen-csoport márkáinak Olvassa el és tartsa be az összes biztonsági előírást és...
  • Seite 105: Használati Útmutató

    A teher mozgatása, emelése és süllyesztése során a 5-ös imbuszkulcs segítségével illessze a végtagjai beszorulhatnak a teher és a gépkocsi közé. T10552/2 tartó tartócsapját a helyére, majd húzza meg azt 5-ös imbuszkulccsal, 10+2 Nm- A kezei és lábai a teher mozgatásakor ne legyenek rel.
  • Seite 106: Vizsgálat És Karbantartás

    | 106 | T10552 T10595 ... 4 Vizsgálat és karbantartás Minden használat előtt ellenőrizze a tartót, hogy minden alkatrésze megvan-e, és hogy nincsenek-e rajta látható sérülés, például kopás, deformáció, törés, repedés vagy korrózió jelei. Ellenőrizze a csavarmenetek működését és sérülésmentességét.
  • Seite 107: Nyilatkozat Való Megfelelésről

    | 107 | T10552 T10595 ... Nyilatkozat a gépekre vonatkozó 2006/42/EK irányelv II. függelék 1A részének való megfelelésről Gyártó: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Németország A műszaki dokumentumok Bosch Automotive Service Solutions GmbH összeállítására kijelölt személy: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 108 | 108 | T10552 T10595 ... Indice Italiano Informazioni generali ......109 Avvertenze generali di sicurezza ..110 Istruzioni operative ......111 Ispezione e manutenzione ....112 Dichiarazione di conformità ....113 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 109: Informazioni Generali

    Figura 1: Supporto T10552 Utilizzo previsto: Barra trasversale/traversa Il supporto T10552 serve per supportare i componenti dei veicolo durante il montaggio e lo Supporto T10552/2 smontaggio in conformità con i manuali d’officina Bullone di supporto T10552/1 dei marchi del gruppo Volkswagen.
  • Seite 110: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    | 110 | T10552 T10595 ... 2 Avvertenze generali di Non superare la capacità di carico massima di 110 kg. sicurezza AVVERTENZA Leggere e seguire tutte le note e istruzioni di sicurezza! La mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza può...
  • Seite 111: Istruzioni Operative

    Spostare il carico lentamente e con cura. Posizionare il perno di supporto per il supporto Tenere sotto controllo il supporto motore e il carico T10552/2 con una chiave a brugola da 5 e durante tutti i movimenti. stringerlo con una chiave a brugola da 5 con 10+2 Nm.
  • Seite 112: Ispezione E Manutenzione

    | 112 | T10552 T10595 ... 4 Ispezione e manutenzione AVVERTENZA Pericolo di inclinazione o caduta di carichi. Controllare il supporto per la completezza e danni visibili, come segni di usura, deformazione, rotture, L’errato fissaggio del supporto al carico può...
  • Seite 113: Dichiarazione Di Conformità

    | 113 | T10552 T10595 ... Dichiarazione di conformità alla Direttiva macchine 2006/42/CE, Appendice II 1A Produttore: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germania Responsabile autorizzato alla Bosch Automotive Service Solutions GmbH compilazione della Am Dörrenhof 1...
  • Seite 114 | 114 | T10552 T10595 ... 目次 日本語 概要 ............115 安全に関する一般的な注意事項 ....116 作業手順 ..........117 検査とメンテナンス ....... 118 の適合宣言 ..........119 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Seite 115 | 115 | T10552 T10595 ... 1 概要 製品名: サポート 製品タイプ: 積荷保持装置 製品番号: T10552 | T10595 | T40396 重量: 8.6 kg (T10595 と T40396 を 取り付けた状態) 最大荷重: 110 kg 静的試験係数: 使用目的: サポート T10552 は、Volkswagen Group ブランドの 作業用マニュアルに従って取り付けや取り外しを行う際 図 1: サポート...
  • Seite 116: 安全に関する一般的な注意事項

    | 116 | T10552 T10595 ... 2 安全に関する一般的な注意事項 Volkeswagen Group ブランドの作業用マニュアルに従 い、エンジンおよびギアボックスのユニットのサポート にのみ使用してください。 警告 適切なエンジンとギアボックスのジャッキ (VAS 6931/ 安全に関する注意書きおよび指示をすべて読み、従ってく V.A.G 1383A など) のみと使用してください ださい! (Volkswagen Group グループの作業用マニュアルを参 照)。 安全に関する注意事項に従わないと、大きな怪我や資材の 重大な損傷につながる恐れがあります。 エンジンおよびギアボックス ジャッキを操作できるの 安全に関する注意書きを守り従ってください。 は一人の作業員のみです。 この積荷保持装置を、本来の目的以外のことに使用して 動作中に作業員が積荷の下や危険な領域に入ることは禁 はいけません。誤った方法で使用したり、製造元によっ 止されています。 て明示的に承認されていない変更を加えたりした場合、 この積荷保持装置の安全性は保証されません。重傷や所...
  • Seite 117: 作業手順

    | 117 | T10552 T10595 ... 3 作業手順 警告 負荷の移動時に怪我の危険性あり! 毎回使用前に、サポートが完全な状態であるか、また 摩耗、変形、破損、ひび、腐食などのような視認でき 負荷の移動、持ち上げ、下げなどの移動により、負荷と車 る損傷がないことをチェックしてください。ねじ山に 両の間に手足を挟む危険性があります。 損傷がないか、スムーズに動作するかを確認してくだ 積荷の移動時には、手足が押しつぶされる危険がない位 さい。サポートに欠陥が見られる場合は、使用せず直 置に手足を配置してください。 ちに破棄してください。 動作中はエンジン、ギアボックス ジャッキ、および積 荷を見守ってください。 テンションベルト T10552/3 をサポートボルト T10552/1 に取り付けてください。テンションベルト は常にサポートに取り付けられている必要があります。 作業用マニュアルに記載されているとおりに残りの作 業を実施してください。 Volkeswagen Group の作業用マニュアルに従ってサ ポートを調整してください。 修理作業を完了した後、特殊工具のすべての部品が取 り外されていることを確認してください。 サポート T10552/2 のサポートピンをアレンキー...
  • Seite 118: 検査とメンテナンス

    | 118 | T10552 T10595 ... 4 検査とメンテナンス 毎回使用前に、サポートが完全な状態であるか、また摩 耗、変形、破損、ひび、腐食などのような視認できる損 傷がないことをチェックしてください。ねじ山に損傷が ないか、スムーズに動作するかを確認してください。サ ポートに欠陥が見られる場合は、使用せず直ちに破棄し てください。 スペア部品はご注文いただけます。交換部品は純正品の みを使用してください。 ご質問がある場合は、第 1 レベルのサポート担当者まで お問い合わせください。 通知 製造元によって明示的に承認されていない変更をこの製品 に加えた場合、一切の保証は無効になります。この製品の 不適切な使用によって生じる人身傷害や資材の損傷に対し て、製造元は一切の保証を行わないものとします。 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Seite 119: の適合宣言

    | 119 | T10552 T10595 ... 機械指令 2006/42/EC、Annex II 1A への適合宣言 製造元: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany 技術文書編集担当者: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany 製品名: サポート 製品タイプ: 積荷保持装置...
  • Seite 120 | 120 | T10552 | T10595 ... 목차 한국어 일반 정보 ..........121 일반 안전 지침 ........122 운영 지침 ..........123 검사 및 유지 보수 ........124 적합성 선언 ........... 125 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 121: 일반 정보

    | 121 | T10552 | T10595 ... 1 일반 정보 제품 이름: 지지 제품 유형: 하중 유지 장치 제품 번호: T10552 | T10595 | T40396 중량: 8.6 kg(T10595 및 T40396 포함) 최대 하중량: 110 kg 고정 테스트 계수: 용도: 지지...
  • Seite 122: 일반 안전 지침

    | 122 | T10552 | T10595 ... 2 일반 안전 지침 Volkswagen Group 작업장 설명서에 따라서만 엔진 및 기 어박스 유닛용 지지를 사용해야 합니다. 경고 적절한 엔진 및 기어박스 잭(예: VAS 6931/V.A.G 1383A) 만 함께 사용해야 합니다(Volkswagen Group 의 작업장...
  • Seite 123: 운영 지침

    하십시오. 정비 작업을 마친 후 특수 공구의 모든 부품을 제거했는 지 확인하십시오. 알렌 키 크기 5 로 지지 T10552/2 에 대해 지지 핀을 배치하고 알렌 키 크기 5 를 사용하여 10+2 Nm 의 토 크로 조이십시오. 지지 핀에 지지를 정확하게 정렬하고 알렌 키 크기 5 를...
  • Seite 124: 검사 및 유지 보수

    | 124 | T10552 | T10595 ... 4 검사 및 유지 보수 매번 사용하기 전에 지지를 검사하여 문제가 없고 마모, 변형, 파손, 균열, 부식 등 육안으로 식별할 수 있는 손상이 없는지 확인하십시오. 모든 스레드가 손상되지 않았고 운 영이 용이한지 확인하십시오. 결함이 발견되면 지지를 사...
  • Seite 125: 적합성 선언

    | 125 | T10552 | T10595 ... 기계류 지침(Machinery Directive) 2006/42/EC, Annex II 1A 적합성 선언 제조업체: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany 기술 문서 공인 편집자: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 126 | 126 | T10552 T10595 ... Turinys Lietuvių Bendroji informacija ......127 Bendrosios saugos instrukcijos ..128 Naudojimo instrukcijos ....... 129 Patikra ir techninė priežiūra ....130 Atitikties deklaracija ......131 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 127: Bendroji Informacija

    | 127 | T10552 T10595 ... 1 Bendroji informacija Gaminio pavadinimas: Atrama Gaminio tipas: Krovinio laikiklis Gaminio numeris: T10552 | T10595 | T40396 Svoris: 8,6 kg (su T10595 ir T40396) Maksimali keliamoji 110 kg galia: Statinio bandymo koeficientas: Paskirtis: Atrama T10552 naudojama transporto priemonės...
  • Seite 128: Bendrosios Saugos Instrukcijos

    | 128 | T10552 T10595 ... 2 Bendrosios saugos Atramą naudokite tik varikliui ir pavarų dėžėms atsižvelgdami į „Volkswagen Group“ prekių ženklų instrukcijos dirbtuvių vadovų nurodymus. ĮSPĖJIMAS Naudoti tik su tinkamu variklio ir pavarų dėžės keltuvu (pvz., VAS 6931 / V.A.G 1383A) (žr.
  • Seite 129: Naudojimo Instrukcijos

    įrangos ir iškart ją išmeskite. Atramą pritvirtinkite tiksliai taip, kaip aprašyta dirbtuvių vadovuose. Pritvirtinkite įtempimo diržą T10552/3 prie Patikrinkite, ar įtempimo diržai yra gerai atraminio varžto T10552/1. Įtempimo diržas turi įtempti. būti visas pritvirtintas prie atramos. Pakoreguokite atramą, kaip nurodyta „Volkswagen ĮSPĖJIMAS Group“...
  • Seite 130: Patikra Ir Techninė Priežiūra

    | 130 | T10552 T10595 ... 4 Patikra ir techninė priežiūra Kaskart prieš naudodami atramą apžiūrėkite, ar ji nepažeista, pvz., ar nėra nusidėvėjimo požymių, deformacijos, sulūžusių dalių, įtrūkimų ir korozijos pažeistų vietų. Patikrinkite, ar nepažeisti sriegiai. Aptikę atramos defektų, nenaudokite kėlimo įrangos ir iškart ją...
  • Seite 131: Atitikties Deklaracija

    | 131 | T10552 T10595 ... Mašinų direktyvos 2006/42/EB II 1A priedo atitikties deklaracija Gamintojas: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Vokietija Techninę dokumentaciją parengti Bosch Automotive Service Solutions GmbH įgaliota: Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Seite 132 | 132 | T10552 T10595 ... Saturs Latviešu valoda Vispārīga informācija ......133 Vispārīgi drošības norādījumi ..... 134 Ekspluatācijas instrukcija ....135 Pārbaude un tehniskā apkope .... 136 Deklarācija par atbilstību ....137 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 133: Vispārīga Informācija

    | 133 | T10552 T10595 ... 1 Vispārīga informācija Produkta nosaukums: Balsts Produkta tips: Kravas turēšanas ierīce Produkta numurs: T10552 | T10595 | T40396 Svars: 8,6 kg (kopā ar T10595 un T40396) Maksimālā kravnesība: 110 kg Statiskās pārbaudes koeficients: Paredzētais lietojums:...
  • Seite 134: Vispārīgi Drošības Norādījumi

    | 134 | T10552 T10595 ... 2 Vispārīgi drošības norādījumi Izmantojiet balstu tikai dzinēja un pārnesumkārbas vienībām saskaņā ar Volkswagen Group zīmolu darbnīcas rokasgrāmatām. BRĪDINĀJUMS Izmantojiet tikai kopā ar piemērotu dzinēja un Izlasiet un ievērojiet visu drošības informāciju un pārnesumkārbas pacēlāju (piemēram, VAS 6931/...
  • Seite 135: Ekspluatācijas Instrukcija

    | 135 | T10552 T10595 ... 3 Ekspluatācijas instrukcija BRĪDINĀJUMS Kravas sasvēršana vai nokrišana ir bīstama! Pārbaudiet, vai balsta komplektācija ir pilnīga un tam nav redzamu bojājumu, piemēram, nodiluma, Nepareiza balsta piestiprināšana kravai var izraisīt deformācijas, lūzumu, plaisu un korozijas bojājumu kravas sasvēršanu vai nokrišanu.
  • Seite 136: Pārbaude Un Tehniskā Apkope

    | 136 | T10552 T10595 ... 4 Pārbaude un tehniskā apkope Pārbaudiet, vai balsta komplektācija ir pilnīga un tam nav redzamu bojājumu, piemēram, nodiluma, deformācijas, lūzumu, plaisu un korozijas bojājumu pazīmes, pirms katras lietošanas reizes. Pārbaudiet visas vītnes, lai pārliecinātos, vai tām nav bojājumu un vai to lietošana ir ērta.
  • Seite 137: Deklarācija Par Atbilstību

    | 137 | T10552 T10595 ... Deklarācija par atbilstību Direktīvas par mašīnām 2006/42/EK II pielikuma 1. daļas A iedaļai Ražotājs: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Vācija Tehniskās dokumentācijas Bosch Automotive Service Solutions GmbH sastādīšanai pilnvarotā persona: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 138 | 138 | T10552 T10595 ... Содржина Македонски Општи информации ......139 Општи безбедносни упатства ..140 Упатства за работа ......141 Инспекција и одржување ....142 Изјава за усогласеност ..... 143 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германија...
  • Seite 139: Општи Информации

    товар: Коефициент на статично тестирање: Наменета употреба: Слика Потпора T10552 Потпората T10552 служи за држење компоненти од возила при нивно монтирање и демонтирање Напречна греда во согласност со работните прирачници на брендовите на Volkswagen групацијата. Потпора T10552/2 Винт за потпора T10552/1 Услови...
  • Seite 140: Општи Безбедносни Упатства

    | 140 | T10552 T10595 ... 2 Општи безбедносни Користете го уредот за задржување товар само со додатоците одобрени од страна на Volkswagen упатства групацијата. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не надминувајте го максималниот капацитет за товар од 110 kg. Прочитајте ги и придржувајте се до сите...
  • Seite 141: Упатства За Работа

    на Volkswagen групацијата). забележат дефекти и веднаш фрлете ја. Со дигалката за моторот и менувачот смее да Поставете го каишот за затегнување T10552/3 на ракува само едно лице. винтот од потпората T10552/1. Каишот за затегнување мора секогаш да остане поставен на...
  • Seite 142: Инспекција И Одржување

    | 142 | T10552 T10595 ... 4 Инспекција и одржување ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасност како резултат на навалување или Проверете дали потпората е целосна, како и дали паѓање на товарот! има видливи оштетувања, како на пример знаци на абење, деформација, дупки, пукнатини и...
  • Seite 143: Изјава За Усогласеност

    | 143 | T10552 T10595 ... Изјава за усогласеност со директивата за машинерија 2006/42/EC, додаток II 1A Производител: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германија Овластен да ги состави Bosch Automotive Service Solutions GmbH техничките документи: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 144 | 144 | T10552 T10595 ... Inhoud Nederlands Algemene gegevens ......145 Algemene veiligheidsinstructies ..146 Bedieningsinstructies ......147 Inspectie en onderhoud ...... 148 Verklaring van conformiteit ....149 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Seite 145: Algemene Gegevens

    110 kg laadvermogen: Statische testcoëfficiënt: Beoogd gebruik: Afbeelding 1: Ondersteuning T10552 De steun T10552 dient voor het ondersteunen van Dwarsbalk voertuigcomponenten tijdens montage en demontage in overeenstemming met de Ondersteuning T10552/2 werkplaatshandleidingen van de merken van de Steunbout T10552/1 Volkswagen Groep.
  • Seite 146: Algemene Veiligheidsinstructies

    | 146 | T10552 T10595 ... 2 Algemene Overschrijd het maximum laadvermogen van 110 kg niet. veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Lees en volg alle veiligheidsaanwijzingen en - instructies! Het niet opvolgen van de veiligheidsinstructies kan ernstige verwondingen en materiële schade tot gevolg hebben.
  • Seite 147: Bedieningsinstructies

    De motor en versnellingsbakaansluiting mogen Bevestig de spanriem T10552/3 aan de steunbout slechts door één persoon worden bediend. T10552/1. De spanriem moet altijd op de steun bevestigd blijven. Er mogen zich geen personen onder de last en in de Pas de steun aan in overeenstemming met de...
  • Seite 148: Inspectie En Onderhoud

    | 148 | T10552 T10595 ... 4 Inspectie en onderhoud WAARSCHUWING Gevaar door kantelen of vallen van de last! Controleer vóór elk gebruik of de steun volledig is en op zichtbare schade zoals tekenen van slijtage, Verkeerde bevestiging van de steun aan de lading vervorming, breuken, scheuren en corrosieschade.
  • Seite 149: Verklaring Van Conformiteit

    | 149 | T10552 T10595 ... Verklaring van conformiteit volgens Machinerichtlijn 2006/42/EG, Bijlage II 1A Fabrikant: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Duitsland Bevoegd voor het samenstellen Bosch Automotive Service Solutions GmbH van technische documenten: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 150 | 150 | T10552 T10595 ... Innholdsfortegnelse Norsk Generell informasjon ......151 Generelle sikkerhetsinstruksjoner ..152 Driftsinstruksjoner ......153 Inspeksjon og vedlikehold ....154 Samsvarserklæring ......155 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Tyskland...
  • Seite 151: Generell Informasjon

    Vekt: 8,6 kg (med T10595 og T40396) Maks. lastkapasitet: 110 kg Statisk testkoeffisient: Tiltenkt bruk: Støtten T10552 brukes til å holde ulike kjøretøyskomponenter under montering og Figur 1: Støtte T10552 demontering i samsvar med verkstedhåndbøkene til Kryssbjelke Volkswagen Group-merkene. Støtte T10552/2 Bruksvilkår:...
  • Seite 152: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    | 152 | T10552 T10595 ... 2 Generelle Bruk kun støtten for motor- og girkasseenheter i samsvar med verkstedhåndbøkene til Volkswagen sikkerhetsinstruksjoner Group-merkene. ADVARSEL Skal kun brukes i forbindelse med en egnet motor og girkassejekk (f.eks. VAS 6931/V.A.G. 1383A) (verkstedhåndbøkene til Volkswagen Group-...
  • Seite 153: Driftsinstruksjoner

    Følg med motoren og girkassejekken så vel som Fest strammereim T10552/3 til støttebolt lasten under alle bevegelser. T10552/1. Strammereimen må alltid være festet til støtten. Utfør ytterligere arbeid som beskrevet i Juster støtten i samsvar med verkstedhåndbøkene verkstedhåndbøkene.
  • Seite 154: Inspeksjon Og Vedlikehold

    | 154 | T10552 T10595 ... 4 Inspeksjon og vedlikehold Kontroller at støtten er komplett og se etter synlige skader, som tegn på slitasje, deformasjoner, brudd, sprekker og korrosjonsskader før hver bruk. Kontroller alle gjenger for skade og brukervennlighet. Ikke bruk støtten hvis det oppdages defekter, og kast den umiddelbart.
  • Seite 155: Samsvarserklæring

    | 155 | T10552 T10595 ... Samsvarserklæring med maskindirektivet 2006/42/EF, vedlegg II 1A Produsent: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Tyskland Autorisert til kompilering av Bosch Automotive Service Solutions GmbH tekniske dokumenter: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 156 | 156 | T10552 T10595 ... Spis treści Polski Informacje ogólne ....... 157 Ogólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa ........158 Instrukcje obsługi ....... 159 Przegląd i konserwacja ....... 160 Deklaracja zgodności ......161 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 157: Informacje Ogólne

    | 157 | T10552 T10595 ... 1 Informacje ogólne Nazwa produktu: Wspornik Typ produktu: Urządzenie utrzymujące ładunek Numer produktu: T10552 | T10595 | T40396 Masa: 8,6 kg (razem z T10595 i T40396) Maksymalne 110 kg obciążenie: Współczynnik testu statycznego:...
  • Seite 158: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    | 158 | T10552 T10595 ... 2 Ogólne zalecenia dotyczące Urządzenia utrzymującego ładunek należy używać wyłącznie z akcesoriami zatwierdzonymi przez grupę bezpieczeństwa Volkswagen. OSTRZEŻENIE Nie należy przekraczać maksymalnego obciążenia wynoszącego 110 kg. Należy zapoznać się ze wszystkimi uwagami i instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i ściśle się...
  • Seite 159: Instrukcje Obsługi

    – natychmiast należy go wyrzucić. Z podnośnika do silnika i skrzyni biegów może korzystać tylko jedna osoba. Przymocować pas napinający T10552/3 do śruby wspornika T10552/1. Pas napinający musi zawsze Podczas przemieszczania ładunku zabrania się pozostawać przymocowany do wspornika.
  • Seite 160: Przegląd I Konserwacja

    | 160 | T10552 T10595 ... 4 Przegląd i konserwacja OSTRZEŻENIE Ryzyko pochylenia lub upadku ładunku! Przed każdym użyciem sprawdzić wspornik pod kątem kompletności i widocznych uszkodzeń, takich Nieprawidłowe przymocowanie wspornika do jak oznaki zużycia, odkształcenia, złamania, ładunku może skutkować jego przechyleniem się...
  • Seite 161: Deklaracja Zgodności

    | 161 | T10552 T10595 ... Deklaracja zgodności z dyrektywą maszynową 2006/42/WE, załącznik II 1A Producent: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Niemcy Osoba uprawniona do tworzenia Bosch Automotive Service Solutions GmbH dokumentacji technicznej: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 162 | 162 | T10552 T10595 ... Índice Português (Brasil) Informações gerais ......163 Instruções gerais de segurança ..164 Instruções operacionais ..... 165 Inspeção e manutenção ...... 166 Declaração de conformidade ....167 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 163: Informações Gerais

    Coeficiente de teste estático: Figura 1: Suporte T10552 Uso pretendido: Viga-mestra O suporte T10552 serve para sustentar componentes do veículo durante a montagem e a Suporte T10552/2 desmontagem, conforme os manuais de oficina das Parafuso de suporte T10552/1 marcas do Grupo Volkswagen.
  • Seite 164: Instruções Gerais De Segurança

    | 164 | T10552 T10595 ... 2 Instruções gerais de Use apenas o suporte para unidades do motor e da caixa de engrenagem, conforme os manuais de segurança oficina das marcas do Grupo Volkswagen. ADVERTÊNCIA Use somente com um macaco hidráulico do motor e da caixa de engrenagem que seja adequado (por exemplo, VAS 6931/V.A.G 1383A) (consulte os...
  • Seite 165: Instruções Operacionais

    Prenda o suporte exatamente conforme imediatamente. descrito nos manuais de oficina. Verifique se as correias de tensão estão Prenda a correia de tensão T10552/3 no parafuso seguras. de suporte T10552/1. A correia de tensão deve estar sempre presa no suporte.
  • Seite 166: Inspeção E Manutenção

    | 166 | T10552 T10595 ... 4 Inspeção e manutenção Antes de cada uso, verifique se o suporte está correto e se há danos visíveis, como sinais de desgaste, deformação, rompimentos, rachaduras e corrosão. Verifique se há danos em todas as roscas e se podem ser operadas com facilidade.
  • Seite 167: Declaração De Conformidade

    | 167 | T10552 T10595 ... Declaração de conformidade com a Diretiva do Maquinário 2006/42/EC, Anexo II 1A Fabricante: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Alemanha Autorizado a compilar os Bosch Automotive Service Solutions GmbH documentos técnicos:...
  • Seite 168 | 168 | T10552 T10595 ... Contéudo Português (Portugal) Informações gerais ......169 Instruções gerais de segurança ..170 Instruções de utilização ...... 171 Inspeção e manutenção ...... 172 Declaração de Conformidade ..... 173 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 169: Informações Gerais

    Figura 1: Suporte T10552 Utilização prevista: Viga transversal O suporte T10552 é utilizado para apoiar componentes de um veículo durante montagem e Suporte T10552/2 desmontagem em conformidade com os manuais de Cavilha de suporte T10552/1 oficina das marcas do Grupo Volkswagen.
  • Seite 170: Instruções Gerais De Segurança

    | 170 | T10552 T10595 ... 2 Instruções gerais de Utilize o suporte apenas para unidades de motor e caixa de transmissão em conformidade com os segurança manuais de oficina das marcas do Grupo Volkswagen. ATENÇÃO Utilizar apenas juntamente com um macaco de motor e caixa de transmissão adequado (ex.: VAS...
  • Seite 171: Instruções De Utilização

    Posicione o pino de suporte do suporte elevação ou abaixamento da carga. T10552/2 com uma chave Allen de tamanho 5 e aperte-o com uma chave Allen de tamanho 5 Posicione as mãos e os pés de modo a evitar perigos com 10+2 Nm.
  • Seite 172: Inspeção E Manutenção

    | 172 | T10552 T10595 ... 4 Inspeção e manutenção Antes de cada utilização, verifique se o suporte está completo e se existem danos visíveis, tais como indícios de desgaste, deformação, quebras, fendas e danos causados por corrosão. Verifique se existem danos nas roscas e a facilidade de utilização das...
  • Seite 173: Declaração De Conformidade

    | 173 | T10552 T10595 ... Declaração de Conformidade com a Diretiva relativa a máquinas 2006/42/CE, Anexo II 1A Fabricante: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Alemanha Pessoa autorizada a compilar os Bosch Automotive Service Solutions GmbH documentos técnicos:...
  • Seite 174 | 174 | T10552 T10595 ... Cuprins Românǎ Informații generale ......175 Instrucțiuni generale de siguranță ..176 Instrucțiuni de utilizare ...... 177 Inspectare și întreținere ..... 178 Declarație de conformitate ....179 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 175: Informații Generale

    | 175 | T10552 T10595 ... 1 Informații generale Nume produs: Suport Tip produs: Dispozitiv de fixare a sarcinii Număr produs: T10552 | T10595 | T40396 Greutate: 8,6 kg (cu T10595 și T40396) Sarcină maximă: 110 kg Coeficient de testare statică:...
  • Seite 176: Instrucțiuni Generale De Siguranță

    | 176 | T10552 T10595 ... 2 Instrucțiuni generale de Nu utilizați suportul decât pentru unitățile de motor și cutie de viteze specificate în manualele de atelier siguranță ale mărcilor Volkswagen Group. AVERTISMENT Se utilizează numai cu un cric de motor și de cutie de viteze potrivit (de exemplu, VAS 6931/V.A.G.
  • Seite 177: Instrucțiuni De Utilizare

    Mișcările, precum deplasarea, ridicarea sau coborârea Așezați știftul de susținere al suportului sarcinii, pot duce la strivirea membrelor între sarcină și T10552/2 și strângeți-l cu o cheie Allen de 5, la vehicul. 10+2 Nm. Țineți mâinile și picioarele în așa fel încât să nu fie strivite la mișcarea sarcinii.
  • Seite 178: Inspectare Și Întreținere

    | 178 | T10552 T10595 ... 4 Inspectare și întreținere Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă suportul are toate componentele și dacă nu prezintă urme vizibile de deteriorare: semne de uzură, deformare, rupturi, fisuri, coroziune. Verificați fiecare filet: toate trebuie să...
  • Seite 179: Declarație De Conformitate

    | 179 | T10552 T10595 ... Declarație de conformitate cu Directiva 2006/42/CE privind echipamentele tehnice, Anexa II 1A Producător: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germania Persoana autorizată să Bosch Automotive Service Solutions GmbH întocmească documentele Am Dörrenhof 1...
  • Seite 180: Содержание Русский

    | 180 | T10552 T10595 ... содержание Русский Общая информация ......181 Общие инструкции по технике безопасности ........182 Инструкции по эксплуатации ... 183 Осмотр и техническое обслуживание ... Заявление о соответствии ....185 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 181: Общая Информация

    | 181 | T10552 T10595 ... 1 Общая информация Наименование Опора изделия: Тип изделия: Приспособление для удержания грузов Номер изделия: T10552 | T10595 | T40396 Вес: 8,6 кг (вместе с T10595 и T40396) Максимальная 110 кг грузоподъемность: Коэффициент испытаний при...
  • Seite 182: Общие Инструкции По Технике

    | 182 | T10552 T10595 ... 2 Общие инструкции по Разрешается использовать только одобренные Volkswagen Group дополнительные технике безопасности принадлежности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не превышайте максимально допустимую грузоподъемность 110 кг. Прочтите и соблюдайте все примечания и инструкции по технике безопасности! Несоблюдение инструкций по технике безопасности...
  • Seite 183: Инструкции По Эксплуатации

    помощью торцового ключа с размером 5 с крутящим моментом 10+2 Нм. Запрещается работать под подвешенным грузом. Отрегулируйте положение опорных болтов T10552/1 и затяните их с помощью торцового ключа с размером 5 с крутящим моментом 10+2 Нм. Отрегулируйте высоту опорных болтов, выкрутив...
  • Seite 184: Осмотр И Техническое Обслуживание

    | 184 | T10552 T10595 ... 4 Осмотр и техническое Используйте вспомогательное оборудование, например T10595 и T40386, в соответствии с обслуживание положениями руководств по ремонту для марок компании Volkswagen Group. Перед каждым использованием проверяйте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ опору на целостность и наличие видимых...
  • Seite 185 | 185 | T10552 T10595 ... Заявление о соответствии директиве 2006/42/EC, «Машины и механизмы», приложение II 1A Изготовитель: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Германия Лицо, уполномоченное Bosch Automotive Service Solutions GmbH составлять техническую Am Dörrenhof 1 документацию:...
  • Seite 186: Obsah Slovenčina

    | 186 | T10552 T10595 ... Obsah Slovenčina Všeobecné informácie ......187 Všeobecné bezpečnostné pokyny ..188 Prevádzkové pokyny ......189 Kontrola a údržba ....... 190 Vyhlásenie o zhode ......191 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 187: Všeobecné Informácie

    Maximálna nosnosť: 110 kg Koeficient statickej skúšky: Určené použitie: Obrázok 1: Podpera T10552 Podpera T10552 slúži ako súčasť na podopretie Priečny nosník vozidla počas montáže a demontáže v súlade s dielenskými príručkami značiek spoločnosti Podpera T10552/2 Volkswagen Group. Skrutka podpery T10552/1 Podmienky používania:...
  • Seite 188: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    | 188 | T10552 T10595 ... 2 Všeobecné bezpečnostné Podperu používajte len pre jednotky motora a prevodovky v súlade s dielenskými príručkami pokyny značiek spoločnosti Volkswagen Group. VAROVANIE Používajte len s vhodným zdvihákom motora a prevodovky (napríklad VAS 6931/V.A.G 1383A) (pozrite si dielenské...
  • Seite 189: Prevádzkové Pokyny

    Ak spozorujete akýkoľvek nedostatok, podperu materiálov. nepoužívajte a ihneď ju vyraďte. Podperu pripevnite presne podľa pokynov v dielenských príručkách. Pripevnite napínací remeň T10552/3 k skrutke Skontrolujte, či sú napínacie remene správne podpery T10552/1. Napínací remeň musí byť zaistené. neustále pripevnený k podpere.
  • Seite 190: Kontrola A Údržba

    | 190 | T10552 T10595 ... 4 Kontrola a údržba Pred každým použitím skontrolujte, či je podpera úplná a či na nej nie je viditeľné poškodenie, ako sú znaky opotrebenia, deformácie, zlomy, praskliny a poškodenia v dôsledku korózie. Skontrolujte všetky závity, či nie sú...
  • Seite 191: Vyhlásenie O Zhode

    | 191 | T10552 T10595 ... Vyhlásenie o zhode so smernicou o strojných zariadeniach 2006/42/ES, príloha II 1A Výrobca: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Nemecko Osoba oprávnená zostavovať Bosch Automotive Service Solutions GmbH technickú dokumentáciu: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 192 | 192 | T10552 T10595 ... Vsebina Slovenščina Splošne informacije ......193 Splošna varnostna navodila ....194 Navodila za uporabo ......195 Pregled in vzdrževanje ....... 196 Izjava o skladnosti ......197 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Nemčija...
  • Seite 193: Splošne Informacije

    T40396) Največja nosilnost: 110 kg Koeficient statičnega preskusa: Namembnost: Oporo T10552 uporabljate za oporo sestavnih delov Slika 1: Opora T10552 vozila pri montaži in demontaži v skladu z navodili v Prečni nosilec tehničnih priročnikih za delavnico blagovnih znamk Volkswagen Group.
  • Seite 194: Splošna Varnostna Navodila

    | 194 | T10552 T10595 ... 2 Splošna varnostna navodila Oporo za motorje in menjalnike uporabljajte le v skladu z navodili v tehničnih priročnikih za delavnico blagovnih znamk Volkswagen Group. OPOZORILO Uporabljajte le v kombinaciji s primerno dvigalko za Preberite vse varnostne opombe in navodila ter jih motor in menjalnika (npr.
  • Seite 195: Navodila Za Uporabo

    Volkswagen Group. Nevarnost poškodb med premikanjem tovorov! Pri premikih, kot je premikanje, dvigovanje ali spuščanje Oporni zatič za oporo T10552/2 namestite z tovora, obstaja nevarnost zmečkanja okončin med imbus ključem velikosti 5 in ga privijte z imbus tovorom in vozilom.
  • Seite 196: Pregled In Vzdrževanje

    | 196 | T10552 T10595 ... 4 Pregled in vzdrževanje Pred vsako uporabo preverite, ali je opora popolna in ali so na njej opazni znaki vidnih poškodb, kot so znaki obrabe, deformacije, zloma, razpok in poškodb zaradi korozije. Preglejte vse navoje in preverite, ali so poškodovani in delujejo nemoteno.
  • Seite 197: Izjava O Skladnosti

    | 197 | T10552 T10595 ... Izjava o skladnosti z Direktivo o strojih 2006/42/ES, priloga II 1A Proizvajalec: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Nemčija Pooblaščen za prevajanje Bosch Automotive Service Solutions GmbH tehničnega gradiva: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 198 | 198 | T10552 T10595 ... Sadržaj Srpski Opšte informacije ....... 199 Opšta bezbednosna uputstva ..... 200 Uputstva za rad ........201 Ispitivanje i održavanje ....... 202 Izjava o usklađenosti ......203 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 199: Opšte Informacije

    8,6 kg (kompletno uz T10595 i T40396) Maks. kapacitet tereta: 110 kg Koeficijent statičkog testa: Predviđena upotreba: Držač T10552 služi za potporu komponenti vozila Slika 1: Držač T10552 tokom montaže i demontaže u skladu sa Poprečna greda priručnicima za radionice brendova Volkswagen grupe.
  • Seite 200: Opšta Bezbednosna Uputstva

    | 200 | T10552 T10595 ... 2 Opšta bezbednosna uputstva Držač za motor i menjačku kutiju koristite samo za jedinice motora i menjačke kutije u skladu s priručnicima za brendove Volkswagen grupe. UPOZORENJE Koristite samo uz odgovarajuću dizalicu za motor i Pročitajte sve bezbednosne napomene i uputstva i...
  • Seite 201: Uputstva Za Rad

    Pričvrstite držač tačno onako kako je opisano u priručnicima za radionice. Pričvrstite zatezni kaiš T10552/3 na kaiš držača Proverite da li su zatezni kaiši propisno nalegli. T10552/1. Zatezni kaiš mora uvek biti pričvršćen na držač. UPOZORENJE Podesite držač u skladu sa priručnicima za radionice Volkswagen grupe.
  • Seite 202: Ispitivanje I Održavanje

    | 202 | T10552 T10595 ... 4 Ispitivanje i održavanje Pre svake upotrebe proverite da li na držaču postoje vidljiva oštećenja kao što su znakovi habanja, deformacije, preloma, pukotina i korozije. Proverite da li su navoji oštećeni i da li se njima može lako rukovati.
  • Seite 203: Izjava O Usklađenosti

    | 203 | T10552 T10595 ... Izjava o usklađenosti sa Direktivom za mašine 2006/42/EC, Dodatak II 1A Proizvođač: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany Ovlašćeni za sastavljanje Bosch Automotive Service Solutions GmbH tehničkih dokumenata: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 204 | 204 | T10552 T10595 ... Innehållsförteckning Svenska Allmän information ......205 Allmänna säkerhetsinstruktioner ..206 Bruksanvisning ........207 Inspektion och underhåll ....208 Försäkran om överensstämmelse ..209 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith...
  • Seite 205: Allmän Information

    8,6 kg (komplett med T10595 och T40396) Max. lastkapacitet: 110 kg Statisk testkoefficient: Avsedd användning: Stödet T10552 används för att ge stöd åt fordonskomponenter under montering och Bild 1: Stöd T10552 demontering i enlighet med verkstadshandböckerna Tvärbalk för Volkswagen Group:s varumärken.
  • Seite 206: Allmänna Säkerhetsinstruktioner

    | 206 | T10552 T10595 ... 2 Allmänna Använd enbart stödet för motor- och växellådsenheter i enlighet med säkerhetsinstruktioner verkstadshandböckerna för Volkswagen Group:s varumärken. VARNING Använd endast tillsammans med en lämplig motor- och växellådslyft (t.ex. VAS 6931/V.A.G 1383A) (se Läs och följ alla säkerhetsanteckningar och...
  • Seite 207: Bruksanvisning

    Använd inte stödet när defekter upptäcks, utan verkstadshandböckerna. kassera det då omedelbart. Kontrollera spännremmen för säkert fäste. Fäst spännremmen T10552/3 i stödbulten T10552/1. Spännremmen måste alltid vara fäst i VARNING stödet. Justera stödet i enlighet med Skaderisk på grund av laster i rörelse! verkstadshandböckerna för Volkswagen Group:s...
  • Seite 208: Inspektion Och Underhåll

    | 208 | T10552 T10595 ... 4 Inspektion och underhåll Granska stödet så att det är fullständigt och beträffande synliga skador såsom tecken på slitage, deformationer, brott, sprickor och korrosionsskador innan användning. Kontrollera alla gängor för skada samt att de är enkla att driva. Använd inte stödet när defekter upptäcks, utan kassera det då...
  • Seite 209: Försäkran Om Överensstämmelse

    | 209 | T10552 T10595 ... Försäkran om överensstämmelse enligt maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga II 1A Tillverkare: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Tyskland Befogenhet att sammanställa Bosch Automotive Service Solutions GmbH den tekniska dokumentationen: Am Dörrenhof 1...
  • Seite 210 | 210 | T10552 T10595 ... İçindekiler Türkçe Genel Bilgiler ........211 Genel Güvenlik Talimatları ....212 Kullanım Talimatları ......213 Kontrol ve Bakım ........ 214 Uygunluk Beyanı ......... 215 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 211: Genel Bilgiler

    8,6 kg (T10595 ve T40396 ile birlikte) Maks. yük kapasitesi: 110 kg Statik test katsayısı: Kullanım Amacı: Destek T10552, takma ve sökme işlemleri sırasında araç bileşenlerini Volkswagen Group markalarının Şekil 1: Destek T10552 atölye kılavuzlarına uygun şekilde desteklemek için Çapraz kiriş...
  • Seite 212: Genel Güvenlik Talimatları

    | 212 | T10552 T10595 ... 2 Genel Güvenlik Talimatları Motor ve dişli kutusu üniteleri için desteği, yalnızca Volkswagen Group markalarının atölye kılavuzlarına uygun şekilde kullanın. UYARI Yalnızca uygun bir motor ve dişli kutusu krikosuyla Tüm güvenlik notlarını ve talimatlarını okuyun ve takip (VAS 6931/V.A.G 1383A gibi) birlikte kullanın...
  • Seite 213: Kullanım Talimatları

    Desteği Volkswagen Group markalarının atölye kılavuzlarına uygun şekilde ayarlayın. UYARI 5 numara Allen anahtarı ile destek T10552/2 için Yükleri hareket ettirirken yaralanma riski destek pimini konumlandırın ve 5 numara Allen bulunmaktadır! anahtarını kullanarak 10+2 Nm torkla sıkın.
  • Seite 214: Kontrol Ve Bakım

    | 214 | T10552 T10595 ... 4 Kontrol ve Bakım Her kullanımdan önce aşınma, biçim bozulması, kırılma, çatlak ve paslanma gibi görünür hasarların yanı sıra desteğin tam olup olmadığını kontrol edin. Tüm dişleri hasar ve çalıştırma kolaylığı açısından kontrol edin. Kusur tespit edildiği durumlarda desteği kullanmayın ve hemen ıskartaya çıkarın.
  • Seite 215: Uygunluk Beyanı

    Makine Direktifi 2006/42/AT, Ek II 1A ile Uygunluk Beyanı Üretici: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Almanya Teknik Belgeleri Derleyen Yetkili: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Almanya Ürün adı: Destek Ürün türü: Yük tutma aracı...
  • Seite 216 | 216 | T10552 T10595 ... Зміст Українська Загальні відомості ......217 Загальні інструкції з техніки безпеки ... Інструкції з експлуатації ....219 Огляд і технічне обслуговування ..220 Заява про відповідність ....221 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1...
  • Seite 217: Загальні Відомості

    | 217 | T10552 T10595 ... 1 Загальні відомості Назва виробу: Опора Тип виробу: Пристрій для утримання вантажів Номер виробу: T10552 | T10595 | T40396 Вага: 8,6 кг (у комплекті з T10595 і T40396) Макс. вантажність: 110 кг Коефіцієнт для...
  • Seite 218: Загальні Інструкції З Техніки Безпеки

    | 218 | T10552 T10595 ... 2 Загальні інструкції з Не перевищуйте максимальне припустиме навантаження 110 кг. техніки безпеки ПОПЕРЕДЖЕННЯ Ознайомтеся з усіма інструкціями та правилами техніки безпеки і дотримуйтеся їх! Порушення правил техніки безпеки може призвести до важких травм і пошкодження майна.
  • Seite 219: Інструкції З Експлуатації

    ремонту Volkswagen Group. Стежте за опорою для двигуна та вантажем під час Установіть опорний палець для опори усіх переміщень. T10552/2 і затягніть його за допомогою шестигранного ключа № 5 із крутним моментом 10+2 Нм. Переміщуйте вантаж лише в найнижчому положенні.
  • Seite 220: Огляд І Технічне Обслуговування

    | 220 | T10552 T10595 ... 4 Огляд і технічне ПОПЕРЕДЖЕННЯ обслуговування Небезпека через перекидання або падіння вантажу! Перед використанням опори перевірте її на Неправильне з’єднання опори з вантажем може цілісність і на наявність видимих пошкоджень, спричинити перекидання або падіння вантажу! наприклад...
  • Seite 221: Заява Про Відповідність

    | 221 | T10552 T10595 ... Заява про відповідність Директиві про машини й обладнання 2006/42/EC, додаток II 1A Виробник: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany (Німеччина) Має право на складання Bosch Automotive Service Solutions GmbH технічної...
  • Seite 222 | 222 | T10552 T10595 ... 目录 简体中文 一般信息 ..........223 一般安全说明 ......... 224 操作说明 ..........225 检查与维护 ..........226 符合机械指令 的声明 ......227 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith 德国...
  • Seite 223: 一般信息

    | 223 | T10552 T10595 ... 1 一般信息 产品名称: 支架 产品类型: 载重设备 产品号: T10552 | T10595 | T40396 重量: 8.6 公斤(连同 T10595 和 T40396) 最大负载能力: 110 公斤 静态测试系数: 特定用途: 支架 T10552 应按照大众集团品牌车间工作手册的规定, 用于装拆过程中支撑车辆部件。 图 1: 支架 T10552 横梁 使用条款:...
  • Seite 224: 一般安全说明

    | 224 | T10552 T10595 ... 2 一般安全说明 只能按照大众集团品牌车间工作手册的规定,将支架用于 发动机和变速箱单元。 警告 仅与合适的发动机和变速箱千斤顶(例如 VAS 6931/ V.A.G 1383A) (参阅大众集团品牌工作手册)一起使用。 阅读并遵守所有安全提示和说明! 不按安全说明操作可能会造成严重的人身伤害和物料损坏。 发动机和变速箱千斤顶只允许单人操作。 请查看并遵循下列安全注意事项。 在移动过程中禁止人员位于负载下方或危险区域中。 本载重设备为完成特定用途而专门制造。如果误用或未经 制造商明文批准擅自改造,本载重设备的安全将无法得到 缓慢、小心地移动负载。 保证。可能会发生严重伤害或财产损失。 在所有移动过程中,注意观察发动机支架以及负载的情 确保使用本载重设备的每个人都熟悉这些说明并能随时查 况。 阅。 仅在最低设置上移动负载。 确保所有用户都熟悉工作所需的所有工具和车间设备的操 作手册。 确保轨道清晰易见。 请遵守大众集团相应信息资料中有关车辆气体驱动的基本 信息和安全注意事项。 不要在悬挂的负载上工作。 请认真阅读并遵守大众集团品牌技术安全信息中的说明。 穿上安全鞋(符合 ISO 20345 S2 中的规定) 。...
  • Seite 225: 操作说明

    | 225 | T10552 T10595 ... 3 操作说明 确保在完成维护工作后,专用工具的所有部件都被拆除。 每次使用前,检查支架是否完整及是否有磨损、变形、 破坏、裂纹、腐蚀等明显损坏现象。检查所有螺纹是否 有损坏且易于操作。当发现缺陷时,不要使用支架并立 即将其弃用。 将张紧皮带 T10552/3 连接到支架螺栓 T10552/1 上。 张紧皮带必须始终连接到支架。 按照大众集团车间工作手册的规定,调整支架。 用 5 号内六角扳手定位支架 T10552/2 的支架销, 并用 5 号内六角扳手按 10+2 Nm 的扭矩将其拧紧。 将支架销上的支架与正配合对齐,并用 5 号内六角 扳手按 10+2 Nm 的扭矩拧紧。 调整支架螺栓 T10552/1 的位置,并用 5 号内六角...
  • Seite 226: 检查与维护

    | 226 | T10552 T10595 ... 4 检查与维护 每次使用前,检查支架是否完整及是否有磨损、变形、破 坏、裂纹、腐蚀等明显损坏现象。检查所有螺纹是否有损 坏且易于操作。当发现缺陷时,不要使用支架并立即将其 弃用。 备件可按要求提供。仅使用原装更换部件。 如有任何疑问,请联系您的一级支持代表。 注意 未经制造商明文批准擅自改造本产品将使所有保修条款失效。 对于因不当使用本产品而造成的人身伤害或材料损坏,制造 商不承担任何责任。 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith 德国...
  • Seite 227: 符合机械指令 的声明

    | 227 | T10552 T10595 ... 符合机械指令 2006/42/AT(请见附录 II 1A)的声明 制造商: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith 德国 经授权的技术文档编撰者: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith 德国 产品名称: 支架 产品类型: 载重设备 产品号:...
  • Seite 228 | 228 | T10552 T10595 ... 目錄 繁體中文 一般資訊 ..........229 一般安全說明 ......... 230 操作說明 ..........231 檢查與保養 ..........232 符合標準聲明 ......... 233 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Seite 229: 一般資訊

    | 229 | T10552 T10595 ... 1 一般資訊 產品名稱: 支撐架 產品類型: 承載裝置 產品編號: T10552 | T10595 | T40396 重量: 8.6 kg (包含 T10595 和 T40396 的完整重量) 最大承載能力: 110 kg 靜態測試係數: 預定用途: 支撐架 T10552 用於在拆卸及安裝期間支撐車輛組件,操 作方式須按 Volkswagen Group 品牌工廠手冊執行。 圖 1: 支撐架...
  • Seite 230: 一般安全說明

    | 230 | T10552 T10595 ... 2 一般安全說明 本支撐架為引擎和變速箱裝置專用,使用時請務必遵守 Volkswagen Group 品牌工廠手冊中所述方式。 警告 僅限搭配合適的引擎和變速箱起重器 (例如 VAS 6931/ V.A.G 1383A) 使用 (請參閱 Volkswagen Group 品牌工 請詳閱並遵守所有安全警語與說明! 廠手冊)。 若未遵守安全說明,可能會造成人員嚴重傷害及材料毀損。 引擎和變速箱起重器僅限一名人員獨自操作。 請詳閱並遵守以下安全警語。 操作流程期間,嚴禁人員停留於承載物下方和危險區域 本承載裝置的構造專門用於其預定用途。如果誤用或未經 內。 製造商明確核准而擅自修改,將無法確保本承載裝置的安 全。這可能導致嚴重受傷或財產嚴重毀損。 請緩慢謹慎地移動承載物。 請確保使用本承載裝置的所有人員均熟悉以下說明並可隨 時閱讀。 請在所有動作期間,不時檢查引擎支撐架和承載物狀態。 請確認所有使用者亦熟讀所有工具和工廠設備的操作手...
  • Seite 231: 操作說明

    | 231 | T10552 T10595 ... 3 操作說明 請依照工廠手冊說明進行後續作業。 維修作業完成後,請確保特殊工具的所有零件均已卸下。 進行各項操作前,請檢查支撐架是否完好,並檢查是否 有明顯毀損 (例如磨損、變形、破損、破裂、鏽蝕損害 等跡象)。檢查所有螺紋是否受損、是否易於操作。一旦 發現支撐架有任何瑕疵,請立即棄置,切勿繼續使用。 將張力帶 T10552/3 連接至支撐架螺栓 T10552/1。張 力帶必須隨時保持連接至支撐架。 依照 Volkswagen Group 工廠手冊說明,調整支撐架。 使用 5 號尺寸的內六角扳手,設置支撐架 T10552/2 的插銷位置,並使用 10+2 Nm 的扭矩,以 5 號尺 寸的內六角扳手鎖緊支撐架插銷。 將支撐架對準支撐架插銷並卡緊正極,然後使用 10+2 Nm 的扭矩,以 5 號尺寸的內六角扳手鎖緊。...
  • Seite 232: 檢查與保養

    | 232 | T10552 T10595 ... 4 檢查與保養 進行各項操作前,請檢查支撐架是否完好,並檢查是否有 明顯毀損 (例如磨損、變形、破損、破裂、鏽蝕損害等跡 象)。檢查所有螺紋是否受損、是否易於操作。一旦發現 支撐架有任何瑕疵,請立即棄置,切勿繼續使用。 如有需要,我們將提供備用零件。僅限使用原廠更換零 件。 若有任何疑問,請與第 1 級支援團隊代表聯絡。 通知 未經製造商明確核准而擅自改造本產品,將使保固立即失效。 任何因不當使用本產品而造成人員傷害或材料毀損之情形, 製造商一概不負責任。 2018-07-30 Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany...
  • Seite 233: 符合標準聲明

    | 233 | T10552 T10595 ... 符合標準聲明〈機械指令 2006/42/EC 附錄 II 1A〉(Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II 1A) 製造商: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany 經授權編輯技術文件: Bosch Automotive Service Solutions GmbH Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany 產品名稱:...
  • Seite 235 Am Dörrenhof 1 85131 Pollenfeld-Preith Germany www.bosch.com 2018-07-30...

Diese Anleitung auch für:

T10595T40386