Seite 1
DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE PDSP 1000 A1 DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE PERSLUCHT-ZANDSTRAALPISTOOL Bedienungs- und Sicherheitshinweise Bedienings- en veiligheidsinstructies Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing SANDBLASTER GUN Operation and Safety Notes Translation of original operation manual IAN 73787...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite Ausstattung ................Seite Lieferumfang ................Seite Technische Daten ..............Seite Sicherheitshinweise ............ Seite Bedienung Druckluftquelle anschließen ............ Seite 10 Strahlgutbehälter befüllen ............Seite 11 Druckluft-Sandstrahlpistole verwenden ........Seite 11 Reinigung ................Seite 12 Service ...................
Seite 6
In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Explosionsgefahr! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutzmaske und eine Schutzbrille. Kinder vom Gerät fernhalten! Richten Sie das Gerät nicht auf Menschen und / oder Tiere.
Einleitung Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicher- heitshinweisen vertraut.
Einleitung / Sicherheitshinweise Lieferumfang 1 Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 A1 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Max. Arbeitsdruck: 8 bar Empfohlener Arbeitsdruck: 3–5 bar Luftverbrauch: 130–260 l / min Düse ø: 2,8 mm Behälterinhalt: 1000 ml Volumendurchfluß: typisch 200–220 g / Min. Benötigte Luftqualität: gereinigt und ölfrei...
Seite 9
Sicherheitshinweise Kontrollieren Sie das Gerät vor Inbetriebnahme auf etwaige Beschädigungen. Sollte das Gerät Mängel aufweisen, darf es auf keinen Fall in Betrieb genommen werden. Halten Sie Kinder und andere Personen wäh- rend der Benutzung des Geräts fern. Bei Ablen- kung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. VERLETZUNGSGEFAHR! MISSBRÄUCHLICHE BENUTZUNG! Richten Sie das Gerät nicht auf Menschen und / oder Tiere.
Sicherheitshinweise / Bedienung VERLETZUNGSGEFAHR! Entfernen Sie vor Reparatur- und In- standhaltungsarbeiten sowie vor einem Transport das Gerät von der Druckluftquelle. VERLETZUNGSGEFAHR! Entfernen Sie das Gerät zum Befüllen mit Strahlgut von der Druckluftquelle. HINWEIS! Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise der Her- steller des Strahlgutes.
Bedienung schlauches mit dem Stecknippel an der Druckluft-Sandstrahlpistole verbinden. Die Verriegelung erfolgt automatisch. Strahlgutbehälter befüllen Verwenden Sie bei Ihren Sandstrahlarbeiten ausschließlich geeig- netes Strahlgut. HINWEIS: Wir empfehlen Silikose unschädliches Strahlmittel (gemahlene Hochofenschlacke) mit der Körnung 0,2 mm–0,8 mm. Achten Sie darauf, dass das Strahlgut absolut trocken und nicht zu grobkörnig ist.
Bedienung / Reinigung Decken bzw. kleben Sie alles sorgfältig ab, was nicht bestrahlt werden soll. Achten Sie darauf, immer 20 cm Mindestabstand zwischen Druckluft- Sandstrahlpistole und der zu bestrahlenden Fläche einzuhalten. Einschalten: Drücken Sie den Abzugshebel , um die Druckluft-Sandstrahlpistole in Betrieb zu nehmen.
Service / Garantie Service Lassen Sie Ihre Druckluft-Sandstrahl- pistole nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit der Druckluft-Sandstrahlpistole erhalten bleibt. Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Seite 14
Garantie gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 73787 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deutschland, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt: Maschinenrichtlinie (2006 / 42 / EC) Angewandte harmonisierte Normen DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Typ / Gerätebezeichnung: Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 A1 Herstellungsjahr: 03–2012 Seriennummer: IAN 73787 DE/AT/CH...
Seite 16
Konformitätserklärung / Hersteller Bochum, 31.03.2012 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. 16 DE/AT/CH...
Seite 18
In deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen: Lees de gebruiksaanwijzing! Waarschuwings- en veiligheidsinstructies in acht nemen! Explosiegevaar! Draag een gehoorbescherming, een stofmasker en een veiligheidsbril. Houd kinderen van het apparaat verwijderd! Richt het apparaat nooit op mensen en / of dieren. Verboden te roken! Dank de verpakking en het apparaat op een milieu- vriendelijke manier af!
Inleiding Perslucht-zandstraalpistool PDSP 1000 A1 Inleiding Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe apparaat. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiksaanwij- zing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veilig- heidsvoorschriften vertrouwd.
Inleiding / Veiligheidsinstructies Leveringsomvang 1 perslucht-zandstraalpistool PDSP 1000 A1 1 gebruiksaanwijzing Technische gegevens Max. arbeidsdruk: 8 bar Aanbevolen werkdruk: 3–5 bar Luchtverbruik: 130–260 l / min Mondstuk ø: 2,8 mm Containerinhoud: 1000 ml Debiet: karakteristiek 200–220 g / minuut Vereiste luchtkwaliteit:...
Seite 21
Veiligheidsinstructies C ontroleer het apparaat vóór de ingebruikname op eventuele schade. Wanneer het apparaat gebreken vertoont, mag het in geen geval in gebruik worden genomen. Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik weg van het apparaat. In geval van afleiding zou u de controle over het apparaat kunnen verliezen.
Veiligheidsinstructies / Bediening gevaren door continubelasting kunnen leiden. G EVAAR VooR LETSEL! Onderbreek vóór reparatie- en instandhoudingswerkzaamheden en vóór een transport de pers- luchttoevoer naar het apparaat. G EVAAR VooR LETSEL! Onderbreek de persluchttoevoer naar het apparaat voordat u het apparaat met het straalmiddel vult. o PMERKING! Neem de veiligheidsinstructies van de straalmid- delfabrikant in acht.
Bediening S luit de perslucht-zandstraalpistool aan op een geschikte pers- luchtbron door de snelle koppeling van de verzorgingsslang met de steeknippel met de perslucht-zandstraalpistool te verbinden. De vergrendeling geschiedt automatisch. Straalmiddelcontainer vullen G ebruik voor uw zandstraalwerkzaamheden uitsluitend een ge- schikt straalmiddel.
Bediening / Reiniging Perslucht-zandstraalpistool gebruiken (zie afb. B, C) B ereid het te bestralen werkstuk zorgvuldig voor. Reinig het zonodig. oPMERKING: stof- en vetresten hebben een negatief effect op het resultaat. D ek of plak alle plekken zorgvuldig af die niet moeten worden gezandstraald.
Reiniging / Service / Garantie R einig de perslucht-zandstraalpistool en de straalmiddelcontai- na afloop van de werkzaamheden. Blaas hiervoor de perslucht-zandstraalpistool en de straalmiddelcontainer met perslucht. B ewaar de perslucht-zandstraalpistool alleen in een droge ruimte. Service Laat uw perslucht-zandstraal - pistool alléén door gekwalificeerd vakpersoneel en alléén met originele onderdelen repareren.
Garantie / Afvalverwijdering Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van ge- weld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
(2006 / 42 / EC) Toegepaste geharmoniseerde normen: DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN1953:1998+A1:2009) DIN 31000:1979+A1:2007 Type / Benaming: Perslucht-zandstraalpistool PDSP 1000 A1 Date of manufacture (DoM): 03–2012 Serienummer: IAN 73787 Bochum, 31.03.2012 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling...
Seite 29
Table of contents Introduction Proper use ................Page 31 Features and equipment ............Page 32 Included items ................. Page 32 Technical data ................. Page 32 Safety advice ..............Page 33 operation Connecting the compressed air source ......... Page 35 Filling the blast medium container .......... Page 35 Using the sandblasting gun ............
The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Observe caution and safety notes! Risk of explosion! Wear hearing protection, dust protection mask and protective glasses. Keep children away from the device! Never point the device at people or animals. No smoking! Dispose packaging and appliance in an environmentally-friendly way!
Introduction Sandblaster gun PDSP 1000 A1 Introduction Q We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality product. The instructions for use are part of the product. They contain important information concerning safety, use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all of the safety information and instructions for use.
Introduction / Safety advice Included items Q 1 Sandblaster gun PDSP 1000 A1 1 Operating instructions Technical data Q Max. Working pressure: 8 bar Recommended working air pressure: 3–5 bar Compressed air consumption: 130–260 l / min Nozzle ø: 2.8 mm...
Seite 33
Safety advice C heck the device for damage before bringing it into use. Do not use the device if you discover any defects. Keep children and other people away while you are operating the sandblasting gun. Dis- tractions can cause you to lose control of the device. RISK oF INJURY! IMPRoPER USE! Never point the device at people or animals.
Safety advice / Operation D ANGER oF INJURY! Disconnect the device from the com- pressed air source before filling it with blast medium. N oTE! Please observe the safety advice provided by the manu- facturer of the blast medium. U se only materials for the blast medium that are suit- able for the sandblasting gun.
Operation Filling the blast medium container Q A lways use a suitable blast medium for your sand blasting work. NoTE: We recommend using a silica-free blast medium (e.g. ground blast furnace slag) with a grading of 0.2 mm–0.8 mm. E nsure that the blast medium is completely dry and not too coarse. NoTE: The maximum particle size is 0.8 mm.
Operation / Cleaning / Service Switching off: R elease the trigger to stop operating the sandblasting gun A fter you finish work, disconnect the device from the compressed air source. NoTE: First disconnect the hose from the compressed air source and only then disconnect the compressed air supply hose from the device.
Warranty Warranty Q The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by tele- phone with our Service Department.
EU directives: Machinery Directive (2006 / 42 / EC) Applicable harmonised standards: DIN EN 1953:1998+A1:2009 (EN1953:1998+A1:2009), DIN 31000:1979+A1:2007 Type / Device description: Sandblaster gun PDSP 1000 A1 Date of manufacture (DoM): 03–2012 Serial number: IAN 73787 38 GB...
Seite 39
Declaration of Conformity / Manufacturer Bochum, 31.03.2012 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
Seite 40
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Stand der Informationen · Stand van de informatie · Last Information Update: 03 / 2012 Ident.-No.: PDSP1000A1032012-1 IAN 73787...