Herunterladen Diese Seite drucken
Philips HD4678 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HD4678:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
HD4678
1
2
6
3
4
7
8
5

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HD4678

  • Seite 1 HD4678...
  • Seite 2 Do not use the appliance if the plug, the mains cord, Environment the base or the appliance itself is damaged. Using the appliance Do not throw away the appliance with the normal If the mains cord is damaged, you must have it 1 Fill the kettle with water. You can fill the kettle household waste at the end of its life, but hand it in replaced by Philips, a service centre authorised by either through the spout or through the open at an official collection point for recycling. By doing Philips or similarly qualified persons in order to avoid lid. (Fig. 3) this, you help to preserve the environment (Fig. 8). a hazard. To ensure that the kettle heats the water to the set This appliance is not intended for use by persons guarantee and service temperature, fill the kettle to the 1.2-litre level.
  • Seite 3: Reinigung

    Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle. Auf diese Achtung Reinigung Weise tragen Sie zum Umweltschutz bei (Abb. 8). Stellen Sie den Aufheizsockel und den Wasserkocher Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets immer auf eine trockene, ebene und stabile garantie und Kundendienst Unterlage. den Netzstecker aus der Steckdose. Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Der Wasserkocher ist nur zum Kochen von Wasser Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips- vorgesehen. Er eignet sich nicht zum Erhitzen Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts keine Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service- von Suppen und anderen Flüssigkeiten oder von Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer Scheuermittel oder Scheuerschwämme. Nahrungsmitteln in Gläsern, Flaschen oder Dosen. siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Abhängig vom Härtegrad des Wassers in Ihrer Website www.philips.com. Sie können auch direkt die Tauchen Sie den Wasserkocher oder den Region können sich im Laufe der Zeit kleine...
  • Seite 4 Llene la hervidora con agua limpia y hierva el agua. dañados. parte del mismo en la ranura para el cable de la 7 Vacíe la hervidora y vuelva a enjuagarla con agua Si el cable de alimentación está dañado, debe ser base. (fig. 2) sustituido por Philips o por un centro de servicio limpia. 3 Enjuague la hervidora con agua. autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones Repita el proceso si todavía quedan depósitos de cal en de peligro. la hervidora. 4 Llene la hervidora de agua hasta el nivel de Este aparato no debe ser usado por personas 1,2 litros y deje que hierva una vez (consulte el Consejo: También puede utilizar un agente desincrustante (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica capítulo “Uso del aparato”). adecuado. En ese caso, siga las instrucciones indicadas en el...
  • Seite 5 le socle ou l’appareil lui-même est partie de celui-ci dans la fente de la base. (fig. 2) endommagé. 7 Videz la bouilloire et rincez-la de nouveau. 3 Rincez la bouilloire à l’eau. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit Répétez cette opération s’il y a encore des particules de être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé 4 Remplissez la bouilloire d’eau jusqu’au niveau calcaire dans la bouilloire. ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. indiquant 1,2 l et faites-la bouillir une fois (voir le Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par chapitre « Utilisation de l’appareil »). Conseil : Vous pouvez également utiliser un détartrant des personnes (notamment des enfants) dont les spécial. Dans ce cas, suivez les instructions indiquées sur capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles...
  • Seite 6 la base o l’apparecchio stesso 1 Appoggiate la base su una superficie asciutta, livello di 1,2 litri. piatta e stabile. siano danneggiati. 4 Lasciate agire la soluzione per tutta la notte. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse 2 Per regolare la lunghezza del cavo, spingetene una danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri 5 Svuotate il bollitore e risciacquatelo accuratamente. parte nel relativo alloggiamento al di sotto della autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure base. (fig. 2) 6 Riempite il bollitore con acqua pulita e portate ad da personale debitamente qualificato, per evitare ebollizione. situazioni pericolose. 3 Risciacquate il bollitore con acqua. 7 Svuotate il bollitore e risciacquatelo nuovamente L’apparecchio non è destinato a persone (inclusi 4 Riempite d’acqua il bollitore fino al livello di con acqua pulita. bambini) con capacità mentali, fisiche o sensoriali 1,2 litri e portate l’acqua a ebollizione una...
  • Seite 7 Als de waterkoker is uitgeschakeld, voegt u schoonmaakazijn (8% azijnzuur) toe tot aan het netspanning voordat u het apparaat aansluit. Voor het eerste gebruik Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het niveau van 1,2 liter. 1 Plaats de voet van de waterkoker op een droge, netsnoer, de voet of het apparaat zelf beschadigd is. 4 Laat het water met de azijn een nacht in de vlakke en stabiele ondergrond. Indien het netsnoer beschadigd is, moet u het waterkoker staan. laten vervangen door Philips, een door Philips 2 Als u de lengte van het snoer wilt aanpassen, 5 Schenk het apparaat leeg en spoel de binnenzijde geautoriseerd servicecentrum of personen met duwt u een deel van het snoer in de opening in de grondig uit. vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. voet. (fig. 2) Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door 6 Vul de waterkoker met schoon water en breng het 3 Spoel de waterkoker uit met water.
  • Seite 8 7 Esvazie o jarro e enxagúe novamente com água limpa. danificados. 2 Para ajustar o comprimento do fio, coloque parte Se o fio estiver danificado, deve ser sempre Repita este procedimento até limpar todo o calcário do dele nos encaixes da base. (fig. 2) substituído pela Philips, por um centro de assistência jarro. 3 Enxagúe o jarro com água. autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente Sugestão: Também pode utilizar um produto de qualificado para se evitarem situações de perigo. 4 Encha o jarro com água até ao nível de 1,2 l e deixe Este aparelho não deve ser utilizado por pessoas descalcificação próprio. Se for esse o caso, siga as instruções ferver uma vez (consulte o capítulo ‘Utilização do...