Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita GA7020 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GA7020:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Angle Grinder
GB
Кутова шліфувальна машина
UA
Szlifierka kątowa
PL
Polizor unghiular
RO
Winkelschleifer
DE
Sarokcsiszoló
HU
Uhlová brúska
SK
Úhlová bruska
CZ
GA7020, GA7020F
GA7020S, GA7020SF
GA9020, GA9020F
GA9020S, GA9020SF
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita GA7020

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL Кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Szlifierka kątowa INSTRUKCJA OBSŁUGI Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Winkelschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE GA7020, GA7020F GA7020S, GA7020SF GA9020, GA9020F GA9020S, GA9020SF...
  • Seite 2 006733 006734 006735 006736 006746 006747 006738 006741 006748 006744 006745 001146...
  • Seite 3: Specifications

    5-2. Depressed center wheel 8-2. Outer flange 78 12-1. Brush holder cap 5-3. Super flange 8-3. Cut-off wheel 12-2. Screwdriver SPECIFICATIONS Model GA7020/GA7020F/GA7020S/GA7020SF GA9020/GA9020F/GA9020S/GA9020SF Depressed center wheel diameter 180 mm 230 mm Spindle thread No load speed (min 8,500 6,600...
  • Seite 4: Additional Safety Rules

    20. Do not touch the workpiece immediately after 8JD, ENGLAND operation; it may be extremely hot and could Responsible manufacturer: burn your skin. Makita Corporation Anjo Aichi Japan 21. Position the tool so that the power cord ENB031-6 always stays behind the machine during operation.
  • Seite 5: Operation

    For tool with the lock-on switch Installing or removing depressed center To start the tool, simply pull the switch trigger (in the B grinding wheel/Multi-disc (accessory) direction). Release the switch trigger to stop. For Fig.5 continuous operation, pull the switch trigger (in the B Mount the inner flange onto the spindle.
  • Seite 6: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding ALWAYS hold the tool firmly with one hand on rear these accessories, ask your local Makita Service Center. handle and the other on the side handle. Turn the tool on Wheel guard (Wheel cover) •...
  • Seite 7: Технічні Характеристики

    5-2. Диск з увігнутим центром 8-2. Зовнішній фланець 78 12-1. Ковпачок щіткотримача 5-3. Супер фланець 8-3. Відрізний диск 12-2. Викрутка ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель GA7020/GA7020F/GA7020S/GA7020SF GA9020/GA9020F/GA9020S/GA9020SF Діаметр диска з увігнутим центром 180 мм 230 мм Різьба шпинделя Швидкість холостого ходу (хв 8500 6600 Загальна...
  • Seite 8: Декларація Відповідності Єс

    ENH001-6 (особливо поверхню встановлення) або контргайку. Пошкодження цих частин може ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС призвести до поломки кола. Модель; 10. При використанні інструментів призначених GA7020,GA7020F,GA7020S,GA7020SF,GA9020,GA9 для кіл з різьбовим отвором, обов'язково 020F,GA9020S,GA9020SF перевірте, щоб довжина різьби кола Ми заявляємо під нашу виключну відповідальність, відповідала...
  • Seite 9 за місцевими нормами. Для постійної роботи слід натиснути на важіль 27. Не слід надавати бокового тиску на ріжучі блокування (напрямок "А"), натиснути на курок диски вмикача (напрямок "В"), а потім просунути далі важіль блокування (напрямок "А"). ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ Для того, щоб зупинити інструмент із заблокованого положення, слід...
  • Seite 10: Технічне Обслуговування

    Для Австралії та Нової Зеландії Після закінчення роботи слід завжди вимикати • Fig.6 інструмент та зачекати, доки диск не зупиниться Встановіть внутрішній фланець на шпиндель. повністю, перед тим, як його класти. Встановіть диск на внутрішній фланець та загвинтіть Операції з шліфування та зачищення контргайку...
  • Seite 11 ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО: Це оснащення або приладдя рекомендовано • для використання з інструментами "Макіта", що описані в інструкції з експлуатації. Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування. Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням. У разі необхідності, отримати допомогу в більш детальному...
  • Seite 12 5-2. Tarcza z obniżonym środkiem 8-2. Kołnierz zewnętrzny 78 12-1. Pokrywka uchwytu szczotki 5-3. Super kołnierz 8-3. Tarcza tnąca 12-2. Śrubokręt SPECYFIAKCJE Model GA7020/GA7020F/GA7020S/GA7020SF GA9020/GA9020F/GA9020S/GA9020SF Średnica tarczy z obniżonym środkiem 180 mm 230 mm Gwint wrzeciona Prędkość bez obciążenia (min 8 500 6 600 Długość...
  • Seite 13 12. Sprawdzić, czy obrabiany element jest dobrze 8JD, ENGLAND (ANGLIA) podparty. Producent odpowiedzialny: 13. Trzymać narzędzie w sposób niezawodny. Makita Corporation Anjo Aichi Japan (Japonia) 14. Trzymać ręce z dala od części obrotowych. ENB031-6 15. Przed włączeniem urządzenia upewnić się, czy tarcza nie dotyka obrabianego elementu.
  • Seite 14 narzędzia). przycisk blokady. 26. Przepisy krajowe wymagają stosowania Aby zastartować urządzenie, należy wcisnąć przycisk osłony zbierającej pył, gdy używana jest blokady oraz pociągnąć język spustowy wyłącznika tarcza tnąca. Zwolnić język spustowy wyłącznika w celu zatrzymania 27. Na tarcze tnące nie wolno wywierać nacisku urządzenia.
  • Seite 15 Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, panowania, a w konsekwencji mogą doprowadzić wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. do wypadku. UWAGA: Nie wolno włączać narzędzia, gdy dotyka ono • obrabianego przedmiotu, może bowiem spowodować obrażenia ciała u operatora.
  • Seite 16 AKCESORIA (WYPOSAŻENIE DODATKOWE) UWAGA: Zaleca się stosowanie wymienionych akcesoriów i • dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała. Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem.
  • Seite 17: Ce-Declaraţie De Conformitate

    5-2. Disc cu centru depresat 8-2. Flanşă exterioară 78 12-1. Capacul suportului pentru perii 5-3. Flanşă super 8-3. Disc abraziv de retezat 12-2. Şurubelniţă SPECIFICAŢII Model GA7020/GA7020F/GA7020S/GA7020SF GA9020/GA9020F/GA9020S/GA9020SF Diametrul discului cu centru depresat 180 mm 230 mm Filetul arborelui Turaţia în gol (min 8.500 6.600...
  • Seite 18 8JD, ANGLIA 16. Folosiţi faţa specificată a discului pentru a Producător: executa polizarea. Makita Corporation Anjo Aichi Japan 17. Nu folosiţi discuri de retezat pentru polizare ENB031-6 laterală. 18. Aveţi grijă la scântei. Ţineţi maşina astfel încât NORME SUPLIMENTARE DE scânteile...
  • Seite 19 Pârghie de blocare a axului Instalarea mânerului lateral (mâner) Fig.1 Fig.3 ATENŢIE: ATENŢIE: Nu acţionaţi niciodată pârghia de blocare a axului Asiguraţi-vă că mânerul lateral este bine montat • • în timpul mişcării arborelui. Maşina poate fi înainte de a pune maşina în funcţiune. avariată.
  • Seite 20 şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Evitaţi izbiturile şi salturile discului, în special când • Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese prelucraţi colţuri, muchii ascuţite etc. Acestea pot de schimb Makita. provoca pierderea controlului şi reculuri.
  • Seite 21: Technische Daten

    5-1. Sicherungsmutter 8-1. Sicherungsmutter 11-3. Kohlebürste 5-2. Gekröpfte Trennschleifscheibe 8-2. Außenflansch 78 12-1. Kohlenhalterdeckel 5-3. Super-Flansch 8-3. Trennscheibe 12-2. Schraubenzieher TECHNISCHE DATEN Modell GA7020/GA7020F/GA7020S/GA7020SF GA9020/GA9020F/GA9020S/GA9020SF Durchmesser der gekröpften Trennschleifscheibe 180 mm 230 mm Spindelgewinde Leerlaufdrehzahl (min 8.500 6.600 Gesamtlänge 473 mm...
  • Seite 22: Zusätzliche Sicherheitsregeln

    Trennscheibe hinweisen. 8JD, ENGLAND Überprüfen Sie das Werkzeug zur Ermittlung Verantwortlicher Hersteller: der Ursache. Makita Corporation Anjo Aichi Japan 12. Achten Sie auf eine korrekte Abstützung des ENB031-6 Werkstücks. 13. Halten Sie das Werkzeug fest in der Hand. ZUSÄTZLICHE 14. Nähern Hände...
  • Seite 23: Montage

    25. Achten Sie beim Arbeiten unter staubigen Für Maschine mit Ausschaltsperre Bedingungen darauf, dass Damit der Auslöseschalter nicht versehentlich betätigt Ventilationsöffnungen nicht verstopfen. Sollte wird, befindet sich am Werkzeug ein Entsperrungshebel. die Beseitigung von Staub notwendig sein, Um das Werkzeug zu starten, drücken Sie zuerst den trennen Werkzeug zuerst...
  • Seite 24: Wartung

    Montage und Demontage der gekröpften Eine Schleif- oder Trennscheibe darf NIEMALS • gegen das Werkstück geschlagen oder gestoßen Trennschleifscheibe/Multischeibe werden. (Zubehörteil) Achten Sie besonders beim Bearbeiten von Ecken, • Abb.5 scharfen Kanten usw. darauf, dass Setzen Sie den Innenflansch auf die Spindel. Setzen Sie Schleifscheibe nicht springt oder hängen bleibt.
  • Seite 25 Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUNG: Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • beschrieben ist, empfehlen folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen.
  • Seite 26: Részletes Leírás

    11-3. Szénkefe 5-2. Süllyesztett középfuratú tárcsa 8-2. Külső illesztőperem, 78 12-1. Kefetartó sapka 5-3. Extra illesztőperem 8-3. Leszúrótárcsa 12-2. Csavarhúzó RÉSZLETES LEÍRÁS Modell GA7020/GA7020F/GA7020S/GA7020SF GA9020/GA9020F/GA9020S/GA9020SF Süllyesztett középfuratú tárcsa átmérője 180 mm 230 mm Orsómenet Üresjárati sebeség (perc 8500 6600 Teljes hossz...
  • Seite 27 13. Tartsa a szerszámot szilárdan. 8JD, ENGLAND 14. Ne nyúljon a forgó részekhez. Felelős gyártó: 15. Ellenőrizze, hogy tárcsa ér Makita Corporation Anjo Aichi Japan munkadarabhoz, mielőtt bekapcsolja ENB031-6 szerszámot. 16. Csiszoláshoz használja a tárcsa erre kijelölt KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI felületét.
  • Seite 28 ŐRIZZE MEG EZEKET AZ MEGJEGYZÉS: A GA7020S, GA9020S, GA7020SF és GA9020SF UTASÍTÁSOKAT típusok lassan kezdenek el forogni a bekapcsolás után. Ez a lágyindítási funkció lökésmentes működést és MŰKÖDÉSI LEÍRÁS kisebb megterhelést biztosít. ÖSSZESZERELÉS VIGYÁZAT: Mindig bizonyosodjon meg a szerszám kikapcsolt •...
  • Seite 29 érintkezik a munkadarabbal, mert ez a kezelő beszabályozást Makita Autorizált sérülését okozhatja. Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita A használat alatt mindig viseljen védőszemüveget • pótalkatrászek használatával. vagy arcvédőt. A használat végén mindig kapcsolja • szerszámot és várja meg amíg a tárcsa teljesen...
  • Seite 30 A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Tárcsavédő (Korongfedő) • Belső illesztőperem • Süllyesztett középfuratú tárcsák • Biztosítóanya süllyesztett...
  • Seite 31: Technické Údaje

    11-3. Uhlíková kefka 5-2. Ploský kotúč 8-2. Vonkajšia príruba 78 12-1. Veko držiaka uhlíka 5-3. Super príruba 8-3. Rozbrusovací kotúč 12-2. Šraubovák TECHNICKÉ ÚDAJE Model GA7020/GA7020F/GA7020S/GA7020SF GA9020/GA9020F/GA9020S/GA9020SF Priemer ploského kotúča 180 mm 230 mm Závit vretena Otáčky naprázdno (min 8500 6600 Celková...
  • Seite 32 8JD, ANGLICKO kotúč. Zodpovedný výrobca: 18. Dávajte pozor na odlietavajúce iskry. Držte Makita Corporation Anjo Aichi Japan nástroj tak, aby iskry odlietavali smerom od ENB031-6 vás a iných osôb alebo horľavých materiálov. 19. Dávajte pozor na to, že kotúč sa ďalej točí aj ĎALŠIE BEZPEČNOSNÉ...
  • Seite 33 Otáčaniu vretena montáži alebo demontáži Montáž alebo demontáž krytu kotúča príslušenstva zabránite stlačením posúvačového Fig.4 uzáveru. POZOR: Zapínanie Ochranný kryt kotúča musí byť na prístroji • pripevnený tak, aby zatvorená strana krytu vždy Fig.2 smerovala k operátorovi. POZOR: Namontujte kryt kotúča s prečnievaním na pás krytu Pred pripojením nástroja...
  • Seite 34 Zabráňte odskakovaniu a zadrhávaniu kotúča, strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov • predovšetkým pri práci na rohoch, ostrých hranách Makita. atď. To môže spôsobiť stratu kontroly a nárazy. PRÍSLUŠENSTVO Prístroj nikdy nepoužívajte s rezacími čepeľami ani •...
  • Seite 35 5-2. Kotouč s vypouklým středem 8-2. Vnější příruba 78 12-1. Víčko držáku uhlíku 5-3. Příruba Super 8-3. Rozbrušovací kotouč 12-2. Šroubovák TECHNICKÉ ÚDAJE Model GA7020/GA7020F/GA7020S/GA7020SF GA9020/GA9020F/GA9020S/GA9020SF Průměr kotouče s vypouklým středem 180 mm 230 mm Závit vřetena Otáčky naprázdno (min 8 500 6 600 Celková...
  • Seite 36 8JD, ANGLIE 17. Pro boční broušení nepoužívejte rozbrušovací Odpovědný výrobce: kotouč. Makita Corporation Anjo Aichi Japan 18. Dávejte pozor na odletující jiskry. Držte nástroj ENB031-6 tak, aby jiskry odletovaly mimo vás či jiné osoby a mimo hořlavé materiály. DOPLŇKOVÁ BEZPEČNOSTNÍ...
  • Seite 37 Instalace a demontáž chrániče kotouče Zapínání Fig.4 Fig.2 POZOR: POZOR: Chránič kotouče je nutno na nástroj nainstalovat • Před připojením nástroje zásuvky vždy • tak, aby uzavřená strana chrániče vždy směřovala zkontrolujte, zda spoušť funguje správně a po k pracovníkovi. uvolnění...
  • Seite 38 • zpracovávaného materiálu. středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Vyvarujte se narážení a zaseknutí kotouče, a to Makita. • zejména při opracovávání rohů, ostrých hran, apod. PŘÍSLUŠENSTVÍ Mohlo by dojít ke ztrátě kontroly a zpětnému rázu.
  • Seite 40 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884635-926...

Inhaltsverzeichnis