Seite 1
VIRTUAL REALITY HEADSET VIRTUAL REALITY HEADSET SUPORT OCHELARI VIRTUAL-REALITY Operation and Safety Notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă ΒΆΣΗ ΕΙΚΟΝΙΚΗΣ VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG ΠΡΆΓΜΆΤΙΚΟΤΗΤΆΣ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας IAN 289362...
Seite 2
GB / CY Operation and Safety Notes Page Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Pagina 21 GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 37 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Seite 3
VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG / VIRTUAL REALITY HOLDER VIRTUAL-REALITY-HALTERUNG VIRTUAL REALITY HOLDER Bedienungs- und Sicherheitshin weise Operation and Safety Notes IAN 283752...
Introduction ..............Page 6 Intended use ................Page 6 Warnings and symbols used ..........Page 6 Trademark notice ..............Page 7 Scope of delivery ..............Page 8 Parts description ..............Page 8 Technical data ................Page 8 Health & safety warnings ........Page 9 Before use ................Page 15 Initial use ................Page 15 Cleaning and care...
Virtual Reality Headset Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application.
Trademark notice OWIM GmbH & Co. KG is under license. The SilverCrest trademark and trade name is the property of their respective owners. Any other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Scope of delivery 1 VR glasses Holder HTA 1 Instructions for use Parts description Adjustable head strap Focus distance adjustment knob Magnetic swipe control Pupil distance adjustment knob Lenses Instructions for use Smartphone holder Front cover Adhesive sheet Technical data Dimensions: approx.
Compatible with: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6S, 6s Plus, - Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8 - Huawei: P8, P10 - LG: G4, G5 - Sony: Xperia Z3+, Z5 Health & safety warnings WARNING! HEALTH & SAFETY WARNINGS: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, DISCOMFORT OR PROPERTY DAMAGE, PLEASE ENSURE THAT ALL USERS OF THE PRODUCT READ THE WARNINGS BELOW CAREFULLY BEFORE USING THE PRODUCT.
Seite 10
We recommend seeing a doctor before using the product if you are pregnant, elderly, have pre-existing binocular vision abnor- malities or psychiatric disorders, or suffer from a heart condition or other serious medical condition. WARNING! Seizures: Some people may have severe dizziness, seizures, epileptic sei- zures or blackouts triggered by light flashes or patterns, and this may occur while they are watching TV, playing video games or experiencing virtual reality, even if they have never had a seizure...
Seite 11
must monitor children closely during and after use of the product for any decrease in these abilities. The product is not a toy DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENT FOR INFANTS AND CHILDREN! Risk of suffocation! Never leave children unsupervised with the packaging material.
Seite 12
For the safest experience, remain seated or stationary when using the product. Serious injuries can occur from tripping, running into or striking walls, furniture or other objects, so clear an area for safe use be- fore using the product. Take special care to ensure that you are not near other people, objects, stairs, balconies, open doorways, windows, furniture, open flames, ceiling fans or light fixtures or other items that you can bump into or knock down when using - or immediately after...
Seite 13
WARNING! Discomfort: Immediately discontinue use of the product if anyone using the product experiences any of the following symptoms: seizures; loss of awareness; eye strain; eye or muscle twitching; involuntary movements; altered, blurred, or double vision or other visual ab- normalities;...
Seite 14
Be mindful of the type of content that you were using prior to the onset of any symptoms because you may be more prone to symp- toms based upon the content being used. See a doctor if you have serious and/or persistent symptoms. WARNING! Repetitive Stress Injury: Using the product can make your muscles, joints or skin hurt.
CAUTION! Contagious Conditions: To avoid transferring contagious conditions (like pink eye), do not share the product with persons with contagious conditions, infections or diseases, particularly of the eyes, skin or scalp. The product should be cleaned between each use with skin-friendly antibacterial wipes (particularly the lenses) and dried with a microfiber cloth.
Seite 16
Download and Install the compatible VR apps (for example: under google playstore) into your smartphone. Note: The usability of the VR apps is depend on different kind of smartphones Open the front cover , mount the smartphone on product by pulling outward the two adjustable clamps of the smartphone holder (Fig.
Slide down and then release the magnetic swipe control confirm the desired element. Then the contents of the selected element are displayed. Repeat the previous step for navigating the contents of another element. Note: The magnetic swipe control is a switch that lets you ‘click’...
Only clean the product with a slightly damp cloth and mild washing-up liquid. The product should be cleaned between each use with skin-friendly antibacterial wipes (particularly the lenses) and dried with a mi- crofiber cloth to prevent infections or diseases in the eyes, skin or scalp.
My smartphone responds to the magnetic swipe control , but the VR app does not. Some VR apps do not work with the magnetic swipe control Try another VR app that works with the magnetic swipe control Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
Seite 20
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture.
Seite 21
Introducere ..............Pagina 22 Utilizare conform scopului ..........Pagina 22 Indicaţii de avertizare utilizate și simboluri ....... Pagina 22 Avertismente cu privire la simbolurile de pe produs ..Pagina 23 Pachetul de livrare ............. Pagina 23 Descrierea componentelor ..........Pagina 24 Date tehnice ...............
Suport ochelari Virtual-Reality Introducere Vă felicităm pentru achiziţionarea noului dumneavoastră produs. Aţi ales un produs de înaltă calitate. Înainte de prima punere în funcţiune informaţi-vă cu privire la produs. Pentru aceasta citiţi cu atenţie urmă- torul manual de utilizare şi indicaţiile de siguranţă. Utilizaţi acest pro- dus numai conform descrierii şi instrucţiunilor de utilizare.
Orice utilizare a mărcii înregistrate OWIM GmbH & Co. KG are loc în cadrul licenţei. Marca SilverCrest şi denumirea comercială sunt proprietatea deţi- nătorului respectiv. Toate celelalte nume și produse pot fi simboluri sau mărci de firmă în- registrate ale proprietarului respectiv.
Descrierea componentelor Bandă reglabilă pentru cap Element reglare focalizare Comandă magnetică Reglare distanţă lentile Lentile Manual de utilizare Suport smartphone Carcasa frontală Folie adezivă Date tehnice Dimensiuni: cca. 140 x 200 x 100 mm (lungime x lăţime x înălţime) Greutate: cca.
Indicaţii de sănătate & siguranţă AVERTIZARE! INDICAŢII DE SIGURANŢĂ & SĂNĂTATE: PENTRU A EVITA PERI- COLUL DE VĂTĂMĂRI PERSONALE, DISCONFORT SAU DAUNE MATERIALE, VĂ RUGĂM SĂ VĂ ASIGURAŢI CĂ TOŢI UTILIZATO- RII PRODUSULUI AU CITIT CU ATENŢIE URMĂTOARELE AVERTI- ZĂRI ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI. AVERTIZARE! Înainte de utilizarea produsului respectaţi următoarele indicaţii: Citiţi și respectaţi toate indicaţiile livrate cu produsul în manualul...
Seite 26
AVERTIZARE! Atacuri: În cazul multor persoane bliţurile luminose sau modelele pot cauza ameţeli, atacuri, atacuri epileptice sau leșin. Acest lucru poate apărea atunci când priviţi la televizor, jucaţi jocuri video sau trăiţi realitatea virtuală, chiar dacă nu aţi mai suferit vreodată de un atac sau de leșin și nu aveţi un istoric de boală.
Seite 27
apropierea materialului de ambalaj. Există pericol de asfixiere datorită materialului de ambalaj. Copiii subapreciază deseori pericolele. Materialul de ambalaj nu este o jucărie. AVERTIZARE! Măsuri generale de siguranţă: Pentru a reduce pericolul de rănire sau disconfort, trebuie să respectaţi la folosirea produsului aceste indicaţii și măsuri de precauţie: Produsul oferă...
Seite 28
care vă puteţi lovi în timpul și după utilizarea produsului sau care ar fi putut fi relocate de dumneavoastră. Înainte de fiecare utilizare a produsului îndepărtaţi toate pericolele de împiedicare din încăpere. Gândiţi-vă că la folosirea produsului pot apărea pericole adiţio- nale ca de ex.
Seite 29
anomalii vizuale, ameţeli, pierderea simţului de orientare, echilibru afectat, coordonarea mâini ochi afectată, transpiraţie în exces, salivare excesivă, greaţă, moleșeală, adecţiuni sau dureri de cap sau de ochi, somnolenţă sau alte simptome asociate cu boala călătorului. Ca și în cazul simptomelor care pot apărea la persoanele care părăsesc vaporul, simptomele provocate de realitatea virtuală...
Seite 30
Consultaţi un medic dacă suferiţi de simptome grave și / sau per- sistente. AVERTIZARE! Răniri cauzate de suprasolicitare: Folosirea produsului poate duce la dureri de mușchi, articulaţii sau piele. Dacă o parte a corpului dumneavoastră obosește la folosirea produsului sau vă doare sau aveţi simptome precum crampe, pierderea sensibilităţii, arsuri sau înţepenire a musculaturii gâtului, opriţi utilizarea și faceţi pauză...
ATENŢIE! Boli contagioase: Pentru a evita transmiterea bolilor contagioase (cum ar fi conjunc- tivita), nu trebuie să împărţiţi produsul cu persoane care suferă de boli contagioase, infecţii sau dacă ochii, pielea sau pielea capului sunt vizate. Produsul trebuie curăţat după fiecare utilizare cu șer- veţele antibacteriane sau cu o lavetă...
Seite 32
Descărcaţi aplicaţiile compatibile VR (de ex. din magazinul Google Play) și instalaţi-le pe smartphone. Indicaţie: Folosirea aplicaţiilor VR depinde de diferitele tipuri de smartphone-uri. Deschideţi carcasa frontală , puneţi smartphone-ul pe produs trăgând în exterior cele două cleme reglabile ale suportului pentru smartphone (fig.A).
Mișcaţi capul într-o anumite direcţie pentru a mișca indicatorul pe elementul dorit de pe ecran. Trageţi comanda magnetică în jos și daţi-i drumul pentru a confirma elementul dorit. Apoi conţinutul elementului selectat va fi afișat. Repetaţi pasul an- terior pentru a naviga în conţinutul unui alt element. Indicaţie: Comanda magnetică...
Nu folosiţi substanţe de curăţare agresive, abrazive sau cu conţinut de diluanţi. Acestea pot ataca suprafaţa produsului. Curăţaţi produsul doar cu o lavetă umedă și detergent de vase neagresiv. Produsul trebuie curăţat după fiecare utilizare cu o lavetă antibacteriană (în special lentilele) sau o lavetă din microfibre pentru a împiedica infectarea sau bolile ochilor, pielii sau ale pielii capului.
Smartphone-ul meu reacţionează la comanda magnetică dar aplicaţia VR nu. Anumite aplicaţii VR nu funcţionează cu comanda magnetică Încercaţi o altă aplicaţie VR care funcţionează cu comanda magnetică Înlăturare Ambalajul este produs din materiale ecologice care pot fi eliminate la punctele locale de reciclare. Puteţi obţine informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului de la administraţia locală.
Seite 36
Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se înre- gistrează un defect de material sau de fabricaţie, vă reparăm sau în- locuim gratuit produsul – la alegerea noastră – produsul. Dreptul de garanţie se stinge dacă produsul este deteriorat, utilizat sau întreţinut în mod necores punzător.
Seite 37
Εισαγωγή .................Σελίδα 38 Χρήση σύμφωνα με τις προδιαγραφές ......Σελίδα 38 Χρησιμοποιούμενες προειδοποιήσεις και σύμβολα ..Σελίδα 38 Υποδείξεις για τα κατατεθέντα σήματα ......Σελίδα 39 Περιεχόμενα παράδοσης ...........Σελίδα 40 Περιγραφή μερών ...............Σελίδα 40 Τεχνικά χαρακτηριστικά ............Σελίδα 40 Υποδείξεις σχετικά με την υγεία & υποδείξεις ασφαλείας ......Σελίδα...
Βάση εικονικής πραγματικότητας Εισαγωγή Σας συγχαίρουμε για την αγορά του νέου σας προϊόντος. Σας συγ- χαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Επιλέξατε ένα προϊόν άριστης ποιότητας. Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειω- θείτε με το προϊόν. Για το σκοπό αυτό διαβάστε προσεκτικά τις παρα- κάτω...
αποφυγή σοβαρών τραυματισμών ή θανάσιμου κίνδυνου! Υποδείξεις για τα κατατεθέντα σήματα Κάθε χρήση των κατατεθέντων σημάτων από την εταιρεία περιορι- σμένης ευθύνης OWIM GmbH & Co. KG (EE) γίνεται στα πλαίσια αδείας. Η μάρκα SilverCrest και η εμπορική ονομασία είναι ιδιοκτησία του εκάστοτε ιδιοκτήτη. GR/CY...
Όλα τα περαιτέρω ονόματα και προϊόντα μπορούν να είναι τα σήματα κατατεθέντα ή καταχωρημένα σήματα κατατεθέντα των εκάστοτε ιδιο- κτητών τους. Περιεχόμενα παράδοσης 1 VR γυαλιά HTA 1 Οδηγίες χρήσης Περιγραφή μερών Ρυθμιζόμενη κορδέλα κεφαλής Ρυθμιστής εστίασης Μαγνητικός έλεγχος Ρυθμιστής...
Συμβατά smartphone: Διαστάσεις: περ. (155 x 58 mm) (Μ x Π) έως (155 x 81 mm) (Μ x Π) με πάχος έως και 10 mm Μέγεθος οθόνης: 3,5 έως 6 Συμβατή με: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus - Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8 - Huawei: P8, P10 - LG: G4, G5...
Seite 42
Μια ευχάριστη εμπειρία στην εικονική πραγματικότητα απαιτεί την πλήρη αίσθηση κινήσεων και ισορροπίας. Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν όταν είστε κουρασμένοι, πρέπει να κοιμηθείτε, βρίσκεστε υπό την επήρεια (καταλοίπων) αλκοόλης ή ναρκωτικών, σε περί- πτωση προβλημάτων χώνεψης, συναισθηματικής φόρτισης, άγχους ή αν πάσχετε από κρυολόγημα, γρίπη, κεφαλαλγία, ημικρανίες ή πόνους...
Seite 44
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Παιδιά: Το προϊόν δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί από παιδιά κάτω των 13 ετών, επειδή τα μικρότερα παιδιά βρίσκονται σε μια κρί- σιμη χρονική περίοδο της οπτκής εξέλιξής τους. Οι ενήλικες θα πρέπει να παρακολουθούν τα παιδιά (ηλικίας 13 ετών και άνω), τα...
Seite 45
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Γενικά μέτρα προφύλαξης: Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμών ή αδιαθεσίας, θα πρέπει κατά τη χρήση του προϊόντος να ακολουθού- νται πάντοτε οι παρούσες οδηγίες και να τηρούνται τα μέτρα προφύλαξης: Το προϊόν παράγει μια ζωντανή, εικονική εμπειρία πραγματικότη- τας, η...
Seite 46
αντικείμενα, με τα οποία μπορείτε να συγκρουστείτε κατά και μετά τη χρήση του προϊόντος ή να τα ανατρέψετε. Πριν την χρήση του προϊόντος απομακρύνετε από την περιοχή όλους τους κινδύνους παραπατήματος. Κατά τη χρήση του προϊόντος έχετε κατά νου, ότι πιθανόν να μην αντιληφθείτε...
Seite 47
όραση ή διπλωπία ή άλλες οπτικές ανωμαλίες, ζαλάδα, απώλεια προσανατολισμού, διαταραγμένη ισορροπία, διαταραγμένος οπτικοκινητικός συντονισμός, υπερβολική εφίδρωση, αυξημένη σιελόρροια, ναυτία, ζάλη, ενοχλήσεις ή πόνοι στο κεφάλι ή στα μάτια, υπνηλία ή άλλα συμπτώματα, τα οποία θυμίζουν ναυτία ταξιδιού. Όπως στα συμπτώματα, τα οποία μπορούν να εμφανιστούν σε ανθρώπους...
Seite 48
ποδηλασία ή πατινάζ με πατίνια inline κλπ.), μέχρι να εξαφανι- στούν πλήρως τα συμπτώματα. Χρησιμοποιήστε το προϊόν ξανά, εφόσον δεν παρουσιάζετε πλέον κανένα σύμπτωμα για περισσότερες ώρες. Προσέξτε το είδος των περιεχομένων, τα οποία καταναλώσατε πριν την εμφάνιση των εκάστοτε συμπτωμάτων, επειδή θα μπορούσατε λόγω...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαταραχές σε ιατρικές συσκευές: Το προϊόν περιέχει μαγνήτες και μπορεί να εκπέμψει μαγνητικά κύματα, τα οποία θα μπορούσαν να επιδράσουν αρνητικά στην λειτουργία ηλεκτρονικών συσκευών που βρίσκονται κοντά σε αυτό, μεταξύ άλλων και των βηματοδοτών. Αν έχετε εμφυτευμένο βημα- τοδότη...
Seite 50
ΠΡΟΣΟΧΗ! Ερεθισμός του δέρματος: Το προϊόν φοριέται κοντά στο δέρμα σας και το δέρμα της κεφα- λής σας. Σταματήστε τη χρήση του προϊόντος, αν αντιληφθείτε πρήξιμο, κνησμό ή άλλους ερεθισμούς. Απευθυνθείτε σε γιατρό, αν τα συμπτώματα εξακολουθούν να υφίστανται. Πριν από την θέση σε λειτουργία Υπόδειξη: Απομακρύνετε...
Seite 51
Υπόδειξη: Προσέξτε να μην προξενήσετε ζημιές στα πλήκτρα του smartphone κατά την τοποθέτηση. Τα πλήκτρα του smartphone μπορούν να κρατιούνται από τις κλέμες μετά την εγκατάσταση. Αυτό εξαρτάται από το σχεδιασμό των διαφόρων smartphone. Ωθήστε το smartphone επάνω στην κολλητική μεμβράνη Η...
Υπόδειξη: Ο μαγνητικός έλεγχος είναι ένας διακόπτης, με τον οποίο μπορείτε να „κλικάρετε“ ή να „γράψετε“ μέσα στην εφαρμογή App. Υπόδειξη: Για την κανονική λειτουργία το smartphone πρέπει να είναι εξοπλισμένο με ένα μαγνητόμετρο (πυξίδα). Ο μαγνητικός έλεγχος θα μπορούσε λόγω της απομαγνήτισης να απωλέσει τη...
Καθαρίζετε το προϊόν αποκλειστικά με ένα ελαφρά βρεγμένο πανί και ήπιο απορρυπαντικό πιάτων. Το προϊόν θα πρέπει ανάμεσα στις επιμέρους χρήσεις να καθαρίζεται με φιλικά προς το δέρμα, αντιβακτηριδιακά μαντηλάκια (ιδιαίτερα οι φακοί) και να στεγνώνεται με πανί από μικροΐνες, ώστε να εμποδίζονται λοιμώξεις ή νοσήσεις των ματιών, του...
Seite 54
Δοκιμάστε μια άλλη εφαρμογή VR App, η οποία λειτουργεί με τον μαγνητικό έλεγχο Το smartphone μου αντιδρά στον μαγνητικό έλεγχο , αλλά όχι η εφαρμογή VR App. Μερικές εφαρμογές VR Apps δεν λειτουργούν με τον μαγνητικό έλεγχο Δοκιμάστε μια άλλη εφαρμογή VR App, η οποία λειτουργεί με τον μαγνητικό...
Seite 55
Einleitung ................Seite 56 Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite 56 Verwendete Warnhinweise und Symbole ......Seite 56 Hinweise zu Warenzeichen ..........Seite 57 Lieferumfang ................Seite 58 Teilebeschreibung ..............Seite 58 Technische Daten ..............Seite 58 Gesundheits- & Sicherheitshinweise ...Seite 59 Vor der Inbetriebnahme ........Seite 66 Inbetriebnahme ............Seite 66 Reinigung und Pflege ..........Seite 69 Fehlerbehebung...
Virtual-Reality-Halterung Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Hinweise zu Warenzeichen Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die OWIM GmbH & Co. KG erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Die Marke SilverCrest und der Handelsname sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Lieferumfang 1 VR-Brille HTA 1 Bedienungsanleitung Teilebeschreibung Einstellbares Kopfband Fokussierregler Magnetsteuerung Linsenabstandsregler Linsen Bedienungsanleitung Smartphonehalterung Frontabdeckung Klebefolie Technische Daten Maße: ca. 140 x 200 x 100 mm (L x B x H) Gewicht: ca. 372 g Kopfumfang des Kopfbandes: 15–28 cm Kompatible Smartphones: Maße: ca.
Kompatibel mit: - Apple: iPhone 5, 6, 6Plus, 6s, 6s Plus - Samsung: Galaxy S7, S7 Edge, S8 - Huawei: P8, P10 - LG: G4, G5 - Sony: Xperia Z3+, Z5 Gesundheits- & Sicherheitshinweise WARNUNG! GESUNDHEITS- & SICHERHEITSHINWEISE: UM DIE GEFAHR VON PERSONENSCHADEN, UNWOHLSEIN ODER SACHSCHA- DEN ZU VERMEIDEN, STELLEN SIE BITTE SICHER, DASS ALLE BENUTZER DES PRODUKTS DIE NACHSTEHENDEN WARNUNGEN...
Seite 60
Ohrenschmerzen leiden, weil dadurch Ihre Empfänglichkeit für unerwünschte Symptome steigen kann. Wenn Sie schwanger oder älter sind, unter bestehenden binokula- ren Sehstörungen oder psychischen Erkrankungen, Herzkrankhei- ten oder anderen medizinischen Störungen leiden, empfehlen wir Ihnen, vor der Verwendung des Produkts einen Arzt aufzusuchen. WARNUNG! Anfälle: Bei manchen Menschen können Lichtblitze oder Muster starken Schwindel, Anfälle, epileptische Anfälle oder Ohnmacht auslösen.
und die Zeit begrenzen, die Kinder mit dem Produkt verbringen, sowie gewährleisten, dass sie bei der Verwendung Pausen einlegen. Längere Verwendung muss vermieden werden, da es zu negativen Auswirkungen auf die Hand-Augen-Koordination, das Gleichge- wicht und die Multi-Tasking-Fähigkeiten kommen kann. Kinder müssen von Erwachsenen während und nach der Verwendung des Produkts auf jegliche Verschlechterungen dieser Fähigkeiten beobachtet werden.
Seite 62
Seien Sie vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden. Die Verwendung des Produktes kann zu Gleichgewichtsstörungen bis hin zum vollständigen Verlust des Gleichgewichtes führen. Denken Sie daran, dass die Gegenstände, die Sie in der virtuellen Umgebung sehen, in der wirklichen Umgebung nicht existieren. Setzen oder stellen Sie sich daher nicht darauf und verwenden Sie diese Gegenstände nicht als Stütze.
Seite 63
Tragen Sie das Produkt nicht in Situationen, die Ihre Aufmerksam- keit erfordern, zum Beispiel Gehen, Radfahren, Autofahren und Bedienen von Maschinen. Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie sich in einem sich bewegenden Fahrzeug wie einem Auto, Bus oder Zug befinden, weil dadurch Ihre Empfänglichkeit für unerwünschte Symptome steigen kann.
Seite 64
Realität hervorgerufenen Symptome anhalten und sich Stunden nach der Verwendung verstärken. Diese nach der Verwendung auftretenden Symptome können die vorstehenden Symptome beinhalten, aber auch übermäßige Schläfrigkeit und verringerte Multi-Tasking-Fähigkeiten. Diese Symptome können Sie einem er- höhten Verletzungsrisiko aussetzen, wenn Sie normalen Aktivitäten in der realen Welt nachgehen.
Seite 65
WARNUNG! Verletzungen durch Überbeanspruchung: Die Verwendung des Produkts kann zu schmerzenden Muskeln, Gelenken oder Hautstellen führen. Wenn eine Ihrer Körperstellen bei der Verwendung des Produkts ermüdet oder schmerzt oder Symptome wie Kribbeln, Empfindungslosigkeit, Brennen oder Steif- heit in der Hals- und Nackenmuskulatur auftreten, hören Sie auf und pausieren Sie mehrere Stunden, bevor Sie das Produkt erneut verwenden.
ACHTUNG! Ansteckende Erkrankungen: Um das Übertragen von ansteckenden Krankheiten (wie Binde- hautentzündung) zu vermeiden, sollten Sie das Produkt nicht mit Personen mit ansteckenden Krankheiten, Infektionen oder Leiden teilen, insbesondere, wenn Augen, Haut oder die Kopfhaut betrof- fen sind. Das Produkt sollte zwischen den einzelnen Verwendungen mit hautfreundlichen antibakteriellen Tüchern gereinigt und mit ei- nem Mikrofasertuch getrocknet werden (insbesondere die Linsen).
Seite 67
Stellen Sie die Länge des einstellbaren Kopfbands mit dem Klettverschluss auf Ihre Kopfgröße ein. Hinweis: Setzen Sie das Produkt nicht auf, wenn Sie eine Brille tragen. Laden Sie die kompatiblen VR-Apps herunter (zum Beispiel im Google Play Store) und installieren Sie diese auf Ihrem Smartphone. Hinweis: Die Verwendbarkeit der VR-Apps hängt von den verschiedenen Arten von Smartphones ab.
Seite 68
Hinweis: Je nach der von Ihnen verwendeten App können sich die Auswahlmethoden für Elemente und der Zeiger unterscheiden. Bewegen Sie Ihren Kopf in eine bestimmte Richtung, um den Zei- ger auf ein gewünschtes Element des Bildschirms zu bewegen. Ziehen Sie die Magnetsteuerung nach unten und lassen an- schließend los, um das gewünschte Element zu bestätigen.
Reinigung und Pflege Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Produkts führen. Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Produkt eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Produktes zu vermeiden. Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittel- haltigen Reinigungsmittel.
Beim Ziehen und anschließendem Loslassen der Magnetsteuerung gibt es keine Reaktion von meinem Smartphone. Nicht alle Smartphones haben ein Magnetometer, das die Magnetsteuerung erkennen kann. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Smartphone in der richtigen Richtung neben der Magnetsteuerung positioniert ist. Einige VR-Apps funktionieren nicht mit der Magnetsteuerung Versuchen Sie eine andere VR-App, die mit der Magnetsteuerung funktioniert.
Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts ge- setzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Seite 72
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG03025 Version: 06 / 2017 Last Information Update · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: HG03025092017-RO / GR / CY IAN 289362...