Seite 1
Інформація про встановлення Installationsinformation Paigaldusteave Informacje dotyczące instalacji Uzstādīšanas informācija Informações de instalação Montavimo informacija Oplysninger om montering Navodila za uporabo Asennustiedot Informacije za instalaciju Орнату ақпараты Installasjonsveiledning Πληροφορίες εγκατάστασης Informacije za montažu Montaj Bilgileri הוראות התקנה Szerelési információk D-502-100-11(2) SU-WL450...
To Customers For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product.
Seite 3
Precautions Products by Sony are designed with safety in Be sure to subcontract mind. If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury moving or dismounting If you use the TV installed on the...
Seite 4
Be sure to assemble the Do not install the Wall-Mount Bracket on wall surfaces such as a pillar, where the corners bracket properly or the sides of the TV protrude away from the wall surface. If a person or object following the instructed happens to hit the protruded corner or side procedure explained in...
Installing the TV onto the wall Bush (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) Installation procedure differs, depending on your TV. Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 to install the TV to the wall. Base Adaptor (2) PSW 4x10 (8) Note ...
Deciding on the installation location Decide on the installation location. Make sure that the wall has enough space for the TV and is capable of supporting a weight of at least four times that of the TV. Refer to the following table on installing the TV to the wall. Refer to your TV’s Reference Guide for the TV’s weight.
Seite 7
Select Wall mounting style. It is Allow for suitable clearance between the TV and the ceiling and protruding parts of selectable as shown below. the wall as shown below. 2-a Standard mount 2-b Slim mount Unit: mm Refer to the table of step 1. WARNING ...
Fit Base Adaptor by using Installing the Base on the Screw (PSW 4x10) to Base wall (20) when selecting 2-a. Use four or more screws of 8 mm diameter or equivalent (not supplied). Fit four screws to the holes of Base ...
Wall-Mount Bracket. Check the your TV. Attachment parts by referring to Note “Supplied with SU-WL450” in Subcontract the cable routing in the wall to a licensed “Checking the parts” on page contractor. Bundle the connecting cables to prevent stepping on them before wall mounting.
Stand securely with both hands while the other people lift up the TV. Wall-Mount Bracket. Check the Attachment parts by referring to “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page Note Firmly secure the Attachment parts using screws.
Wall-Mount Bracket. Check the them before wall mounting. Attachment parts by referring to Detach the Table-Top Stand “Supplied with SU-WL450” in from the TV. “Checking the parts” on page Remove one side of the Table-Top Stand at a time. Firmly hold the Table-Top...
Table-Top Stand securely with both hands. Attach the Attachment parts for Wall-Mount Bracket. Check the Attachment parts by referring to “Supplied with SU-WL450” in “Checking the parts” on page Note Firmly secure the Attachment parts using screws.
Seite 13
Slim mounting (2-b) Note You cannot use some of the terminals on the rear of the TV when using this mounting style. Screw Screw (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Pulley Spacer (20 mm) Soft cloth Belt ...
Install the TV onto the Base or Installing the TV on the wall Base Adaptor. Gently slide down the TV and hang the KD-75XG80 Pulleys attached to the rear of the TV to the Base or Base Adaptor, making sure to confirm the shape of the holes.
WARNING KD-65XG81 / Be sure that two or more persons (three or more 65XG80 / 55XG81 / persons for 75 inches and above TV set) hold the TV when carrying it. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80...
Seite 18
WARNING Be sure that two or more persons (three or more persons for 75 inches and above TV set) hold the TV when carrying it. Preventing the bottom of the TV from shifting. Take up the slack of Belt and attach it to the wall tightly.
Confirming the completion of Specifications the installation Check the following points. The Pulleys are firmly hung onto the Base or Base Adaptor. The cord and the cable are not twisted or pinched. The Belt is tight with no slack. WARNING ...
* Dans les noms de modèle réels, « » indique des chiffres et/ou des caractères propres à chaque modèle. À l’attention des clients Pour des raisons de sécurité et de protection du produit, Sony recommande vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
Seite 21
Veillez à confier N’installez aucune charge l’installation à des revendeurs Sony ou à Veillez à confier des installateurs agréés et portez une autre que le téléviseur attention particulière aux consignes de l’installation à...
Seite 22
Un incendie ou l’électrocution pourrait en éléments de fixation, le AVERTISSEMENT résulter. téléviseur pourrait Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez tomber et causer des attentivement les consignes de sécurité blessures corporelles ci-dessus et accordez une attention particulière à la sécurité lors de ou être endommagé.
La procédure d’installation varie selon votre téléviseur. Utilisez le support de fixation murale Manchon (20) PSW 4x20 (2) SU-WL450 pour installer le téléviseur sur le (M4) (2) mur. Remarque Si le support de table est fixé au téléviseur, retirez-le au préalable.
Choix de l’emplacement d’installation Choisissez l’emplacement d’installation. Assurez-vous que le mur dispose d’un espace suffisant pour le téléviseur et qu’il peut supporter un poids équivalent à au moins quatre fois celui du téléviseur. Reportez-vous au tableau suivant lorsque vous installez le téléviseur au mur. Pour connaître le poids du téléviseur, reportez-vous à...
Seite 25
Sélectionnez le style de fixation Prévoyez un espace suffisant entre le téléviseur et le plafond ainsi que les murale. Il est possible de parties saillantes du mur, tel qu’indiqué sélectionner la distance entre ci-dessous. l’arrière du téléviseur et le mur Unité...
Montez l’adaptateur de base Installation de la base au avec les vis (PSW 4x10) sur la base (20) lors de la sélection Utilisez au moins quatre vis de 8 mm de de 2-a. diamètre ou équivalentes (non fournies). Insérez quatre vis dans les orifices de ...
à la section Veillez à raccorder les câbles avant « Fournies avec le SU-WL450 » d’installer le téléviseur au mur. Vous ne pourrez plus raccorder les câbles une fois sous « Vérification des pièces » à...
Vérifiez les pièces de fixation en vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à la page 5. Remarque Fixez convenablement les pièces de fixation à l’aide des vis.
Installez les pièces de fixation du support de fixation murale. Vérifiez les pièces de fixation en vous reportant à la section « Fournies avec le SU-WL450 » sous « Vérification des pièces » à la page 5. Remarque Fixez convenablement les pièces de fixation à l’aide des vis.
Montage fin (2-b) Remarque Faites preuve de prudence lorsque vous soulevez le Remarque téléviseur alors que le support de table est détaché, Vous ne pouvez pas utiliser certaines des bornes car le support de table pourrait se renverser et situées à...
Seite 31
Vous ne vous reportant à la section pourrez plus raccorder les câbles une fois « Fournies avec le SU-WL450 » le téléviseur installé. sous « Vérification des pièces » à Reportez-vous au Guide de référence la page 5.
Faites très attention lors de l’installation du téléviseur Installation du téléviseur au au mur, en particulier pour la personne qui soutient le téléviseur par le bas, le téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures corporelles, voire la mort. ...
AVERTISSEMENT KD-65XG81 / Deux personnes au moins (trois personnes ou plus 65XG80 / 55XG81 / pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent soutenir le téléviseur pour le déplacer. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Soulevez le téléviseur.
Seite 36
AVERTISSEMENT Deux personnes au moins (trois personnes ou plus pour les téléviseurs de 75 pouces ou plus) doivent soutenir le téléviseur pour le déplacer. Maintien en place du dessous du téléviseur. Supprimez le jeu de la courroie et attachez-la solidement au mur.
Vérification de l’achèvement Spécifications de l’installation Vérifiez les points suivants. Les poulies sont solidement accrochées à la base ou à l’adaptateur de base. Le cordon et le câble ne sont pas tordus ou coincés. La courroie est bien tendue. AVERTISSEMENT ...
Seite 38
Información para los clientes Por motivos de seguridad y protección del producto, Sony recomienda encarecidamente que la instalación del televisor la realice un distribuidor de Sony o un contratista autorizado. No intente realizar la instalación por su cuenta. Información para los distribuidores y contratistas de Sony Preste especial atención a la seguridad durante los procesos de instalación, mantenimiento...
Asegúrese de contratar la instalación a que no sea el propio del un distribuidor o a un contratista Sony Asegúrese de contratar la autorizado y preste especial atención a televisor en el soporte de la seguridad durante la instalación.
Seite 40
únicamente a los cuatro o más tornillos de 8 mm de diámetro cables. distribuidores de Sony. Asegúrese de (o equivalentes). leer las precauciones de seguridad Si alguna persona u objeto se enreda con los descritas anteriormente y preste especial cables, correrá...
El proceso de instalación varía según el televisor. Separador (20) (2) Correa (1) Utilice el soporte de pared SU-WL450 para instalar el televisor en la pared. Nota Si el soporte de sobremesa está instalado en el televisor, ...
Definición del lugar para la instalación Decida la ubicación de instalación. Asegúrese de que haya suficiente espacio en la pared para el televisor y de que la pared pueda soportar un peso al menos cuatro veces superior al del televisor. Consulte la siguiente tabla acerca de la instalación del televisor en la pared.
Seite 43
Seleccione el tipo de montaje Deje un espacio adecuado entre el televisor, el techo y las partes salientes de en la pared. Las distancias entre la pared, tal y como se muestra a la parte posterior del televisor y continuación. la pared que pueden Unidad: mm seleccionarse son las siguientes.
Monte el adaptador de la base Instalación de la base en la fijando el tornillo (PSW 4x10) pared a la base (20) si selecciona Utilice cuatro o más tornillos de 8 mm de la opción 2-a. diámetro o equivalentes (no suministrados).
No podrá conectarlos cuando el televisor se fijación en “Suministrado con encuentre instalado. SU-WL450”, en la sección Consulte la Guía de referencia “Verificación de las piezas” de la proporcionada con el televisor. página 5.
Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la página 5. Nota Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la página 5. Nota Fije las piezas de fijación mediante tornillos.
Coloque las piezas de fijación del soporte de pared. Compruebe las piezas de fijación en “Suministrado con SU-WL450”, en la sección “Verificación de las piezas” de la Nota página 5. Tenga cuidado al levantar el televisor ya que si se desprende el soporte de sobremesa, este podría...
Seite 49
Nota Fije las piezas de fijación mediante tornillos. Cuando use un destornillador eléctrico, establezca el par de torsión aproximadamente en 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Asegúrese de guardar las piezas utilizadas o no utilizadas en un lugar seguro para usarlas a futuro. Conserve este manual para futuras consultas.
Instale el televisor en la base o Instalación del televisor en la el adaptador de la base. pared Deslice suavemente el televisor y cuelgue las poleas colocadas en la parte posterior del televisor en la base o KD-75XG80 el adaptador de la base, asegurándose de confirmar la forma de los orificios.
ADVERTENCIA KD-65XG81 / Asegúrese de que dos o más personas (tres o más 65XG80 / 55XG81 / personas para un televisor de 75 pulgadas o más) sujeten el televisor para transportarlo. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80...
Seite 54
ADVERTENCIA Asegúrese de que dos o más personas (tres o más personas para un televisor de 75 pulgadas o más) sujeten el televisor para transportarlo. Cómo evitar que la parte inferior del TV se mueva. Recoja la correa y ajústela firmemente a la pared.
Confirmación del final de la Especificaciones instalación Verifique los siguientes puntos. Las poleas están firmemente ajustadas a la base o el adaptador de la base. Que los cables no estén retorcidos ni atrapados. La correa está colocada firmemente y sin holgura.
* „“ steht für Zahlen und/oder Zeichen, die im eigentlichen Modellnamen für das jeweilige Modell eindeutig sind. Für den Kunden Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgeräts von einem Sony-Händler oder lizenzierten Fachleuten ausführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, das Fernsehgerät selbst zu installieren.
Verletzungen oder Sachschäden Überlassen Sie die Anleitung zum künftigen Nachschlagen auf. kommen. Umpositionierung bzw. Produkte von Sony wurden im Hinblick auf den Abbau des Üben Sie während der die Sicherheit entwickelt. Wenn die Produkte aber falsch verwendet werden, kann dies zu Fernsehgeräts einem...
Dies kann zu Verletzungen führen. Die folgenden Anweisungen gelten nur Wenn Schrauben locker sind oder für Sony-Händler. Lesen Sie sich Achten Sie darauf, das herausfallen, kann die Wandhalterung unbedingt die oben aufgeführten herunterfallen und Verletzungen oder Fernsehgerät an einer...
KD-75XG80 ........... 14 KD-65XG81 / 65XG80 / 55XG81 / Überprüfen der Teile 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 ........16 Mit der SU-WL450 geliefert Überprüfen der abgeschlossenen Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden Montage ............19 sind.
Festlegen der Montageposition Legen Sie die Montageposition fest. Stellen Sie sicher, dass an der Wand genug Platz für das Fernsehgerät ist und dass die Wand eine Tragfähigkeit von mindestens dem Vierfachen des Gewichts des Fernsehgeräts aufweist. In der folgenden Tabelle finden Sie Informationen zum Montieren des Fernsehgeräts an der Wand.
Seite 61
Wählen Sie die Art der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Lassen Sie zwischen dem Fernsehgerät Wandbefestigung. Sie können und der Decke sowie vorstehenden Teilen die Entfernung von der der Wand ausreichend Platz, wie unten Rückseite des Fernsehgeräts zur dargestellt. Wand wie unten angegeben Einheit: mm auswählen.
Bringen Sie den Montieren der Grundplatte Grundplattenadapter mit der an der Wand Schraube (PSW 4x10) an der Verwenden Sie mindestens vier Schrauben Grundplatte (20) an, wenn mit einem Durchmesser von 8 mm bzw. Sie 2-a wählen. entsprechende Schrauben (nicht mitgeliefert).
Kabel an das Fernsehgerät an. Montageteile anhand der Stellen Sie sicher, dass die Kabel angeschlossen sind, bevor Sie das Abschnitte „Mit der SU-WL450 Fernsehgerät an der Wand montieren. Sie geliefert“ und „Überprüfen der können die Kabel nicht anschließen, wenn Teile“ auf Seite 5.
Überprüfen Sie die Entfernen Sie immer nur eine Seite des Montageteile anhand der Tischständers auf einmal. Halten Sie den Abschnitte „Mit der SU-WL450 Tischständer mit beiden Händen fest, geliefert“ und „Überprüfen der während die anderen Personen das Teile“ auf Seite 5.
Bringen Sie die Montageteile für während die anderen Personen das die Wandhalterung an. Fernsehgerät anheben. Überprüfen Sie die Montageteile anhand der Abschnitte „Mit der SU-WL450 geliefert“ und „Überprüfen der Teile“ auf Seite 5. Hinweis Befestigen Sie die Montageteile sicher mit Schrauben.
Schmale Anbringung (2-b) Hinweis Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Fernsehgerät Hinweis anheben, da der Tischständer beim Abnehmen Bei dieser Art der Montage können Sie einige der umkippen und Verletzungen verursachen kann. Anschlüsse auf der Rückseite des Fernsehgerätes ...
Seite 67
Stellen Sie sicher, dass die Kabel angeschlossen sind, bevor Sie das Montageteile anhand der Fernsehgerät an der Wand montieren. Sie Abschnitte „Mit der SU-WL450 können die Kabel nicht anschließen, wenn geliefert“ und „Überprüfen der das Fernsehgerät montiert wurde. Teile“ auf Seite 5.
Montieren Sie das Fernsehgerät Montieren des Fernsehgeräts auf der Grundplatte oder dem an der Wand Grundplattenadapter. Schieben Sie das Fernsehgerät vorsichtig nach unten und hängen Sie die Rollen KD-75XG80 , die an der Rückseite des Fernsehgeräts angebracht sind, an die Heben Sie das Fernsehgerät an.
WARNUNG KD-65XG81 / Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen 65XG80 / 55XG81 / (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) das Fernsehgerät beim Tragen halten. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Heben Sie das Fernsehgerät an. ...
Seite 72
WARNUNG Achten Sie darauf, dass zwei oder mehr Personen (drei oder mehr Personen ab 75-Zoll-Fernsehgerät) das Fernsehgerät beim Tragen halten. Verhindern Sie, dass sich die Unterseite des Fernsehgeräts bewegt. Spannen Sie den Gurt und befestigen Sie ihn fest an der Wand. ...
Überprüfen der Technische Daten abgeschlossenen Montage Überprüfen Sie die folgenden Punkte. Die Rollen sind fest in die Grundplatte oder den Grundplattenadapter eingehängt. Die Kabel sind nicht verdreht oder eingeklemmt. Der Gurt ist straff gespannt. WARNUNG ...
Seite 74
* In de werkelijke modelnamen staan in plaats van "" nummers en/of letters die voor elk model anders zijn. Aan de klanten Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan de televisie te laten installeren door een Sony-dealer of een erkende installateur. Probeer de installatie niet zelf uit te voeren.
Besteed ten gevolge van brand, elektrische beschadiging van eigendommen tot gevolg. de installatie uit aan dealers van Sony of schokken of het laten vallen van het aan bevoegde installateurs, en schenk product.
Seite 76
WAARSCHUWING kortsluiting of een stroomonderbreking kan gebruiksaanwijzing. De volgende instructies gelden enkel worden veroorzaakt. Dit kan brand of voor Sony-dealers. Lees zeker de Als u andere elektrische schokken tot gevolg hebben. bovenstaande veiligheidsmaatregelen onderdelen gebruikt, en schenk extra aandacht aan de...
Afstandhouder Riem (1) (20) (2) De installatieprocedure verschilt afhankelijk van de tv. Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 om de televisie aan een muur te bevestigen. Huls (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) Opmerking Als de tafelstandaard bevestigd is aan de televisie, maakt u deze vooraf los.
De installatieplaats bepalen Bepaal waar u de tv zult installeren. Voorzie voldoende ruimte voor de televisie aan de muur en zorg ervoor dat deze minstens vier keer het gewicht van de televisie kan dragen. Raadpleeg de volgende tabel om de televisie op de wand te installeren. Raadpleeg de referentiehandleiding van uw televisie voor het gewicht van uw televisie.
Seite 79
Kies de wandmontagestijl. De Zorg zoals hieronder weergegeven voor voldoende ruimte tussen de tv, het plafond afstand tussen de achterkant en uitstekende delen van de muur. van de tv en de muur kan gekozen worden zoals Eenheid: mm hieronder aangegeven. 2-a Standaardmontage 2-b Smalle montage Raadpleeg de tabel in stap 1.
Bevestig de voetadapter met De voet aan de muur de schroef (PSW 4x10) aan de bevestigen voet (20) wanneer u kiest Gebruik vier of meer schroeven met een voor 2-a. diameter van 8 mm of gelijkwaardig (niet bijgeleverd).
Controleer de Zorg ervoor dat alle kabels aangesloten bevestigingsstukken door zijn voor u de tv aan de muur bevestigt. "Bijgeleverd bij SU-WL450" te Als de tv geïnstalleerd is, kunt u de kabels raadplegen in "De onderdelen niet langer aansluiten. controleren" op pagina 5.
Controleer de bevestigingsstukken door "Bijgeleverd bij SU-WL450" te raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 5. Opmerking Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed vastgeschroefd zijn. Wanneer u een elektrische schroevendraaier gebruikt, moet u de draaikracht instellen op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Controleer de bevestigingsstukken door "Bijgeleverd bij SU-WL450" te raadplegen in "De onderdelen controleren" op pagina 5. Opmerking Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed vastgeschroefd zijn. Wanneer u een elektrische schroevendraaier gebruikt, moet u de draaikracht instellen op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Bevestig de bevestigingsonderdelen voor de wandmontagesteun. Controleer de bevestigingsstukken door "Bijgeleverd bij SU-WL450" te Opmerking raadplegen in "De onderdelen Wees voorzichtig bij het optillen van de tv als de controleren" op pagina 5. tafelstandaard gedemonteerd is, omdat de tafelstandaard kan omvallen en dit persoonlijk letsel tot gevolg kan hebben.
Seite 85
Sluit de nodige kabels aan op Opmerking Zorg ervoor dat de bevestigingsonderdelen goed de tv. vastgeschroefd zijn. Wanneer u een elektrische schroevendraaier Zorg ervoor dat alle kabels aangesloten gebruikt, moet u de draaikracht instellen op ongeveer zijn voor u de tv aan de muur bevestigt. 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Wees erg voorzichtig met het installeren van de tv op De tv aan de muur de wand, speciaal voor degene die de tv aan de onderzijde ondersteunt. Het tv-toestel kan vallen en bevestigen daardoor ernstig persoonlijk letsel of zelfs overlijden tot gevolg hebben.
WAARSCHUWING KD-65XG81 / Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie 65XG80 / 55XG81 / personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) de tv vasthouden tijdens het dragen. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Til de tv op. ...
Seite 90
WAARSCHUWING Zorg dat tenminste twee personen (tenminste drie personen voor een tv-toestel van 75 inch of groter) de tv vasthouden tijdens het dragen. Voorkom dat de onderkant van de tv gaat bewegen. Span de riem goed aan en bevestig deze stevig aan de muur.
De installatie controleren Technische gegevens Controleer de volgende punten. De kabelschijven zijn stevig verankerd in de voet of voetadapter. Het snoer en de kabel zijn niet verstrengeld of gekneld. De riem is stevig aangespannen. WAARSCHUWING ...
* Nei nomi dei modelli, “” indica numeri e/o caratteri utilizzati per designare i singoli modelli. Ai Clienti Per la protezione del prodotto e per motivi di sicurezza, Sony consiglia caldamente di far realizzare l’installazione del televisore da rivenditori Sony o distributori autorizzati. Non cercare di installare il televisore da soli.
I prodotti Sony sono progettati per essere Qualora lo spostamento o lo smontaggio del sicuri. Ciononostante, è possibile che, se i televisore vengano eseguiti da personale prodotti vengono utilizzati in modo errato, si...
Seite 94
Le seguenti istruzioni si rivolgono oggetti. Assicurarsi di utilizzare le viti correttamente i cavi. esclusivamente ai rivenditori Sony. appropriate al materiale di cui è costituita la Accertarsi di leggere le precauzioni per parete e installare il prodotto saldamente...
La procedura di installazione cambia a Distanziale (20) Cinghia (1) seconda del televisore da installare. Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 per installare il televisore alla parete. Nota Boccola (20) (M4) PSW 4x20 (2) ...
Scelta della posizione di installazione Scegliere la posizione di installazione. Assicurarsi che la parete abbia abbastanza spazio per il televisore e sia in grado di sostenere un peso pari almeno a quattro volte quello del televisore. Consultare la seguente tabella sull’installazione del televisore alla parete. Consultare la Guida di riferimento del televisore per conoscere il suo peso.
Seite 97
Selezionare lo stile di Accertarsi di lasciare uno spazio libero adeguato tra il televisore e il soffitto e le montaggio a parete. La distanza parti sporgenti della parete, come illustrato del retro del televisore dalla sotto. parete è selezionabile come Unità: mm mostrato sotto.
Fissare l’adattatore della base Installazione della base sulla utilizzando la vite (PSW 4x10) parete alla base (20) se si Utilizzare almeno quattro viti con diametro seleziona 2-a. di 8 mm o equivalenti (non in dotazione). Fissare quattro viti nei fori dell’adattatore ...
Raggruppare i cavi di collegamento per evitare di sezione “In dotazione con calpestarli prima del montaggio a parete. SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 5. Nota Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando le viti.
Controllare gli elementi di fissaggio consultando la sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 5. Note Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando le viti. Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Controllare gli elementi di fissaggio consultando la sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 5. Note Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando le viti. Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Controllare gli elementi di fissaggio consultando la sezione “In dotazione con SU-WL450” sotto “Controllo degli elementi” a pagina 5. Nota Fare attenzione quando si solleva il televisore mentre si stacca il supporto da tavolo, questo potrebbe rovesciarsi e causare lesioni personali.
Seite 103
Collegare i(l) cavi(o) necessari(o) Note Fissare saldamente gli elementi di fissaggio usando al televisore. le viti. Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia deve Accertarsi di collegare i cavi prima di essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. installare il televisore sulla parete.
Prestare molta attenzione quando si installa il Installazione del televisore a televisore a parete, in particolare per la persona che sostiene il televisore dal basso. I televisore potrebbe parete cadere causando gravi lesioni personali o addirittura la morte. KD-75XG80...
AVVERTENZA KD-65XG81 / Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone 65XG80 / 55XG81 / per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Sollevare il televisore.
Seite 108
AVVERTENZA Assicurarsi che due o più persone (tre o più persone per televisori a 75 pollici e oltre) mantengano il televisore durante il trasporto. Evitare che il fondo del televisore si sposti. Sollevare la cinghia e fissarla saldamente alla parete.
Controllo finale dopo Caratteristiche tecniche l’installazione Verificare quanto segue. I ganci sono fissati saldamente alla base o all'adattatore della base. I cavi non sono attorcigliati o incastrati. La cinghia è fissata saldamente e non è allentata.
Seite 110
* I aktuella modellnamn anger ”” siffror och/eller tecken som är specifika för varje modell. Till kunder För att skydda produkten och av säkerhetsskäl rekommenderar Sony starkt att TV:n installeras av Sony-återförsäljare eller licensierade installatörer. Försök inte att installera den själv.
Seite 111
Om du använder TV:n monterad på allvarliga person- eller egendomsskador. Var väggfästet under en längre tid, finns det Produkter från Sony är utformade med tanke noga med att två eller flera personer (tre risk att väggen bakom eller ovanför TV:n på...
Installera inte väggfästet Se till att fästet monteras på en yta där TV:ns hörn ihop korrekt enligt eller sidor skjuter ut från instruktionerna i väggen. bruksanvisningen. Installera inte väggfästet på en yta, till Om någon av skruvarna sitter löst eller exempel en pelare, där TV:ns hörn eller sidor lossnat helt, kan TV:n lossna och orsaka skjuter ut från väggen.
Montera TV:n på väggen Distans (60) (2) PSW 6x50 (2) Installationsanvisningarna skiljer sig åt beroende på vilken TV du använder. Använd väggfästet SU-WL450 för att installera TV:n på väggen. Bussning (M4) (2) PSW 4x50 (2) Obs! ...
Välja installationsplats Välj installationsplats. Kontrollera att väggen är stor nog för TV:n och att den är stark nog för en vikt som är fyra gånger TV:ns vikt. Se följande tabell beträffande att installera TV:n på väggen. Se TV:ns referensguide avseende TV:ns vikt.
Seite 115
Välj typ av väggmontering. Se till att det finns ett tillräckligt stort mellanrum mellan TV:n och taket och Avståndet från TV:ns baksida till utskjutande delar av väggen enligt nedan. väggen väljs enligt anvisningarna nedan. Enhet: mm 2-a Standardmontering 2-b Väggnära montering Se tabellen i steg 1.
Montera basadapter med Montera basen på väggen skruv (PSW 4x10) i bas (20) Förbered minst fyra skruvar med en när 2-a väljs. diameter på 8 mm eller liknande (medföljer ej). Sätt fyra skruvar i hålen för basadapter ...
Obs! att hänvisa till ”Medföljer Anlita en behörig montör för att utföra kabeldragningen i väggen. SU-WL450” i ”Kontrollera Bunta ihop anslutningskablarna för att förhindra att delarna” på sidan 5. de trampas på före väggmontering. Obs! Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar.
Fäst monteringsdetaljerna för TV:n. väggfästet. Kontrollera monteringsdetaljerna genom att hänvisa till ”Medföljer SU-WL450” i ”Kontrollera delarna” på sidan 5. Obs! Fäst monteringsdetaljerna ordentligt med skruvar. Om du använder en elektrisk skruvdragare ska du ställa in vridmomentet på cirka 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
”Medföljer Ta loss bordsstativet från TV:n. SU-WL450” i ”Kontrollera Avlägsna en sida av bordsstativet åt gången. Håll ett fast och säkert tag om delarna” på sidan 5. bordsstativet med båda händerna...
Obs! att hänvisa till ”Medföljer Var försiktig när du lyfter TV:n när bordsstativet lossats, eftersom bordsstativet kan välta och orsaka SU-WL450” i ”Kontrollera personskador. delarna” på sidan 5. Var försiktig när du tar bort bordsstativ från TV:n för att hindra den från att ramla och skada ytan som TV:n...
Seite 121
Väggnära montering (2-b) Obs! Vissa av terminalerna på baksidan av TV:n kan inte användas vid detta monteringssätt. Skruv Skruv (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Block Distans (20 mm) Mjuk duk Rem Anslut nödvändiga kablar till TV:n.
Montera TV:n på basen eller Montera TV:n på väggen adaptern. Försiktigt låt TV:n glida ner och häng KD-75XG80 block fästa till baksidan på TV:n till basen eller basadaptern, och tillse att formen på hålen bekräftas. Lyft TV:n. När TV:n har monterats på väggen ska ...
VARNING KD-65XG81 / Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler 65XG80 / 55XG81 / personer för 75 tum och över TV-apparater) håller TV:n när den bärs. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Lyft TV:n.
Seite 126
VARNING Var noga med att två eller flera personer (tre eller fler personer för 75 tum och över TV-apparater) håller TV:n när den bärs. Förhindra att TV:ns nedre del flyttar sig. Spänn åt remmen och fäst den ordentligt i väggen.
Kontrollera att installationen Specifikationer har slutförts Kontrollera följande punkter. Att blocken hänger ordentligt på basen eller basadaptern. Sladden och kabeln inte har vridits eller kommit i kläm. Remmen är åtdragen och inte hänger slappt. VARNING ...
Seite 128
* Symbol „” w rzeczywistych nazwach modeli wskazuje cyfry i/lub znaki specyficzne dla danego modelu. Do Klientów W celu zapewnienia ochrony produktu i bezpieczeństwa firma Sony zdecydowanie zaleca przeprowadzenie montażu telewizora przez dystrybutorów Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie należy podejmować samodzielnych prób montażu.
Nie naciskać zbyt mocno telewizora od góry. licencjonowanym Na skutek takiego działania telewizor może Produkty firmy Sony są projektowane z myślą wykonawcom. spaść, powodując obrażenia lub uszkodzenia o zapewnieniu bezpieczeństwa. mienia. Nieprawidłowe korzystanie z produktów Jeśli przemieszczaniem lub demontażem...
Seite 130
Należy używać śrub odpowiednich Poniższe instrukcje są przeznaczone do materiału, z którego wykonana jest ściana kable. wyłącznie dla dystrybutorów Sony. i zamontować uchwyt za pomocą czterech Należy przeczytać powyższe środki lub więcej śrub o średnicy 8 mm (lub Zaplątanie się osób lub obiektów w kable ostrożności, zwracając szczególną...
Podkładka Pasek (1) dystansowa (20) Procedura montażu różni się w zależności od modelu telewizora. Należy użyć uchwytu ściennego SU-WL450 w celu montażu telewizora na ścianie. Tuleja (20) (M4) PSW 4x20 (2) Uwaga Jeśli do telewizora jest przymocowana podstawa, należy wcześniej odłączyć...
Wybór miejsca montażu Wybrać miejsce montażu. Upewnić się, że na ścianie jest wystarczająco dużo miejsca dla telewizora, a także że ściana jest w stanie unieść ciężar co najmniej czterokrotnie większy od ciężaru telewizora. Zapoznać się z poniższą tabelą dotyczącą montażu telewizora na ścianie. Ciężar telewizora można sprawdzić...
Wybierz sposób montażu na Zapewnić odpowiedni odstęp pomiędzy telewizorem a sufitem i wystającymi ścianie. Odległość tylnej części elementami, jak pokazano poniżej. telewizora do ściany można wybrać, jak pokazano poniżej. Jednostka: mm 2-a Standardowy montaż 2-b Płaski montaż Patrz tabela w kroku 1. OSTRZEŻENIE ...
Zamocuj adapter podstawy Montaż podstawy do ściany za pomocą śruby (PSW 4x10) Użyć czterech lub więcej śrub o średnicy do podstawy (20) w 8 mm lub odpowiedników (niedostarczone). przypadku wybrania wariantu Wkręć cztery śruby w otwory adaptera podstawy ...
Sprawdź elementy uchwytu licencjonowanemu kontrahentowi. Przed montażem na ścianie powiąż kable zgodnie z sekcją „Dostarczone z połączeniowe, aby zapobiec nadepnięciu ich. uchwytem SU-WL450” w rozdziale „Sprawdzenie elementów” na stronie 5. Uwaga Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą śrub.
Przymocuj elementy uchwytu dla uchwytu ściennego. Sprawdź elementy uchwytu zgodnie z sekcją „Dostarczone z uchwytem SU-WL450” w rozdziale „Sprawdzenie elementów” na stronie 5. Uwaga Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą śrub. Jeśli używany jest śrubokręt elektryczny, należy ustawić...
Przed montażem na ścianie powiąż kable połączeniowe, aby zapobiec nadepnięciu ich. zgodnie z sekcją „Dostarczone z Odkręć podstawę od telewizora. uchwytem SU-WL450” w Usuń boki podstawy pojedynczo. Chwyć rozdziale „Sprawdzenie podstawę mocno obiema rękami, a elementów” na stronie 5.
Odkręć podstawę od telewizora. mocno przytrzymać podstawę dwiema rękami. Przymocuj elementy uchwytu dla uchwytu ściennego. Sprawdź elementy uchwytu zgodnie z sekcją „Dostarczone z uchwytem SU-WL450” w rozdziale „Sprawdzenie elementów” na stronie 5. Uwaga Uwaga Przymocuj prawidłowo elementy uchwytu za pomocą...
Seite 139
Płaski montaż (2-b) Uwaga W przypadku tego typu montażu nie jest możliwe użycie niektórych złączy z tyłu telewizora. Śruba Śruba (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Kółko Podkładka dystansowa (20 mm) Miękka Pasek szmatka Podłączyć...
Zamontuj telewizor na Montaż telewizora na ścianie podstawie lub adapterze podstawy. KD-75XG80 Delikatnie wsuń urządzenie w podstawę lub adapter podstawy i zawieś go na kółkach zamocowanych w tylnej Unieś telewizor. części odbiornika, zgodnie z kształtem Lokalizację kółek do zawieszania na otworów.
OSTRZEŻENIE KD-65XG81 / Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej 65XG80 / 55XG81 / dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 cali). 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Unieś telewizor. Lokalizację kółek do zawieszania na podstawie lub adapterze podstawy znajdziesz w tabeli w sekcji „Wybór miejsca montażu”, krok 3.
Seite 144
OSTRZEŻENIE Do przenoszenia telewizora potrzebne są co najmniej dwie osoby (co najmniej trzy dla ekranów powyżej 75 cali). Zapobieganie odchylaniu się dolnej części telewizora. Naciągnąć pasek i zamocować go mocno do ściany. Użyć śruby o średnicy 5 mm lub odpowiednika (niedostarczona).
Sprawdzenie kompletności Specyfikacja montażu Sprawdzić następujące pozycje. Czy kółka są pewnie osadzone w podstawie lub adapterze podstawy. Czy przewód i kable nie są skręcone ani zaciśnięte. Czy pasek nie jest luźny. OSTRZEŻENIE Nieprawidłowe umieszczenie przewodu zasilającego itp. może spowodować...
Seite 146
* Nos nomes de modelos actuais, o “” indica números e/ou caracteres específicos a cada modelo. Para os clientes Para proteção do produto e por motivos de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes ou técnicos licenciados da Sony. Não tente instalá-lo sozinho.
A instalação de Solicite a instalação a agentes Sony ou a produto. qualquer outro equipamento pode resultar empresas contratadas autorizadas e em queda ou quebra e provocar danos preste especial atenção à...
Seite 148
As seguintes instruções destinam-se 8 mm de diâmetro (ou equivalentes). apenas aos agentes da Sony. Leia as Depois de instalar precauções de segurança na íntegra e preste muita atenção às medidas de corretamente o televisor, segurança que é...
Espaçador (20) (2) Cinta (1) O procedimento de instalação difere consoante o seu televisor. Utilize o Suporte de Parede SU-WL450 para instalar o televisor numa parede. Anilha (20) (M4) PSW 4x20 (2) Nota Se o Suporte de Fixação para Mesas estiver instalado no televisor, desinstale o Suporte de Fixação para Mesas...
Decidir sobre a localização da instalação Decida sobre a localização da instalação. Certifique-se de que a parede tem espaço suficiente para o televisor e que consegue suportar o quádruplo do peso do televisor. Consulte a tabela seguinte relativa à instalação do televisor numa parede. Consulte o Guia de referência do televisor para saber qual é...
Seite 151
Selecione o estilo de montagem Permite uma folga adequada entre o televisor e o tecto e as peças salientes da na parede. A distância entre a parede, conforme apresentado abaixo. parte traseira do televisor e a parede pode ser seleccionada Unidade: mm conforme abaixo indicado.
Instale o adaptador da base Instalação da base na parede utilizando o parafuso (PSW Utilize quatro ou mais parafusos de 8 mm 4x10) na base (20) quando de diâmetro ou equivalente (não fornecido). seleccionar 2-a. Instale quatro parafusos nos orifícios do adaptador da base ...
Nota consultando “Fornecido com o Certifique-se de que o encaminhamento dos cabos ao longo da parede é efectuado por agentes SU-WL450” na secção autorizados. “Verificação das peças”, na Junte os cabos de ligação para evitar tropeçar neles antes da montagem na parede.
Suporte de Parede. Verifique pessoa levanta o televisor. quais são as peças de fixação consultando “Fornecido com o SU-WL450” na secção “Verificação das peças”, na página 5. Nota Aperte firmemente as peças de fixação utilizando parafusos.
Suporte de Parede. Verifique pessoa levanta o televisor. quais são as peças de fixação consultando “Fornecido com o SU-WL450” na secção “Verificação das peças”, na página 5. Nota Aperte firmemente as peças de fixação utilizando parafusos.
Montagem curta (2-b) KD-49XG81 / Nota 49XG80 / 43XG81 / Com este estilo de montagem, não poderá utilizar 43XG80 alguns dos terminais da parte de trás do Televisor. Separe o Suporte de Fixação para Mesas do televisor. Polia Nota Espaçador ...
Seite 157
Certifique-se de que liga os cabos antes de instalar o televisor na parede. Não consultando “Fornecido com o poderá ligar os cabos quando o televisor SU-WL450” na secção estiver instalado. “Verificação das peças”, na Consulte o Guia de referência fornecido página 5.
Tenha muito cuidado ao instalar o televisor na parede Instalação do televisor na especialmente para a pessoa que está a suportar a parte de baixo do televisor, o televisor pode cair, parede provocando sérios ferimentos corporais ou mesmo a morte.
AVISO KD-65XG81 / Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais 65XG80 / 55XG81 / pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Levante o televisor.
Seite 162
AVISO Certifique-se que duas ou mais pessoas (três ou mais pessoas para televisor de 75 polegadas e acima) seguram o televisor quando o transportam. Evitar que a parte de baixo do televisor se mova. Elimine a folga da cinta e prenda-a firmemente à...
Confirmar a conclusão da Especificações instalação Verifique os seguintes pontos. As polias estão penduradas com firmeza na base ou no adaptador de base. Os cabos de alimentação e ligação não estão dobrados nem trilhados. A cinta está bem presa, sem folga. AVISO ...
Seite 164
* "" i modelnavnene angiver tal og/eller tegn for den enkelte model. Til kunder Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af TV'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv.
Seite 165
Hvis følgende forholdsregler ikke sikker vis. Sony kan ikke holdes ansvarlig Hvis den væg, hvor beslaget til overholdes, kan der opstå materiel for personskader eller materielle skader vægmontering er monteret, er ustabil,...
Seite 166
Monter ikke beslaget til Sørg for at samle vægmontering på flader, beslaget korrekt ved at hvor TV'ets hjørner eller følge den procedure, der sider stikker frem. er forklaret i denne brugervejledning. Monter ikke beslaget til vægmontering på flader, f.eks. en søjle, hvor TV'ets hjørner eller Hvis nogle af skruerne er løse eller falder ud, sider stikker frem.
Afstandsstykke PSW 6x50 (2) Monteringsproceduren varierer afhængigt af (60) (2) TV'et. Brug beslaget til vægmontering SU-WL450 til at montere TV'et på væggen. Bemærk Bøsning (M4) (2) PSW 4x50 (2) Hvis TV-foden er monteret på TV'et, skal TV-foden afmonteres først.
Find en placering Find TV'ets placering. Sørg for, at der er nok plads til TV'et på væggen, og at væggen kan bære en vægt på mindst fire gange TV'ets vægt. Se følgende tabel vedrørende montering af TV'et på væggen. Flere oplysninger om TV'ets vægt findes i TV'ets Referencevejledning.
Seite 169
Vælg vægmonteringsform. Tegningen nedenfor viser, hvor stor afstand der skal være mellem TV'et og Afstand fra TV'ets bagside til loftet og fremspringende dele af væggen. væggen kan vælges som vist nedenfor. Enhed: mm 2-a Standardmontering 2-b Smal-montering Se tabellen i trin 1. ADVARSEL ...
Tilpas baseadapter med en Montering af basen på skrue (PSW 4x10) til base (20) væggen ved valg af 2-a. Brug mindst fire skruer med en diameter på 8 mm eller tilsvarende (medfølger ikke). Sæt fire skruer i hullerne på baseadapter ...
Læs med TV'et. afsnittet "Følger med Bemærk SU-WL450" under "Kontrol af Lad en autoriseret person trække kablerne i væggen. dele" på side 5 for at få Saml forbindelseskablerne i et bundt for at undgå at træde på...
TV'et op. Montér de tilhørende dele til beslaget til vægmontering. Læs afsnittet "Følger med SU-WL450" under "Kontrol af dele" på side 5 for at få oplysninger om monteringsdele. Bemærk Fastgør monteringsdelene med skruer.
Læs med TV'et. afsnittet "Følger med Bemærk SU-WL450" under "Kontrol af Lad en autoriseret person trække kablerne i væggen. dele" på side 5 for at få Saml forbindelseskablerne i et bundt for at undgå at træde på...
Montér de tilhørende dele til beslaget til vægmontering. Læs afsnittet "Følger med Bemærk SU-WL450" under "Kontrol af Vær forsigtig når du løfter TV'et, når TV-foden er afmonteret, da TV-foden kan vælte og forårsage dele" på side 5 for at få...
Seite 175
Smal-montering (2-b) Bemærk Du kan ikke bruge nogle af stikkene bag på TV'et, hvis du bruger denne monteringstype. Skrue Skrue (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Trisse Afstandsstykke (20 mm) Blødt Bælte underlag Slut de nødvendige kabler til TV'et.
Installer TV'et på basen eller Vægmontering af TV'et baseadapteren. Lad forsigtigt TV'et glide ned og hæng KD-75XG80 trisserne , som er fastgjort bag på TV'et, til basen eller baseadapteren, og bemærk hullernes form. Løft TV'et. Efter montering af TV'et på væggen ...
ADVARSEL KD-65XG81 / Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere 65XG80 / 55XG81 / personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Løft TV'et.
Seite 180
ADVARSEL Sørg for, at der er mindst to personer (tre eller flere personer til TV på 75 tommer og derover) til at bære TV'et. Sådan forhindres, at TV'et bund flytter sig. Fastgør bæltet ordentligt til væggen. ...
Kontroller monteringen Specifikationer Kontroller følgende punkter. Trisserne skal hænge ordentlig i basen eller i baseadapteren. Ledningen og kablet må ikke være snoet eller klemt. Bæltet skal være stramt uden at hænge. ADVARSEL Forkert placering af strømkablet osv. kan medføre brand eller give elektrisk stød, hvis der opstår en kortslutning.
Seite 182
43XG80* * Kyseisissä mallinimissä ”” tarkoittaa kunkin mallin numeroita ja/tai merkkejä. Asiakkaille Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana.
Seite 183
Jos näin tehdään, televisio saattaa pudota ja Asennuksen saa suorittaa huomiota asennuksen aikana. Sony ei aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahingon. ole vastuussa mistään vahingosta tai vain valtuutettu asentaja. Älä nojaa tai riipu vammoista, jotka johtuvat tuotteen Pidä...
Seite 184
Älä asenna Muista koota kiinnitin seinäasennuskiinnitintä oikein noudattamalla seinäpintoihin, joissa tässä käyttöohjeessa television kulmat tai sivut selitettyä menetelmää. ulkonevat seinäpinnasta. Jos jokin ruuveista on löysällä tai pudonnut, televisio saattaa pudota ja aiheuttaa Älä asenna seinäasennuskiinnitintä henkilövahingon tai vahingoittaa televisiota. pylvääseen tai vastaaviin seinäpintoihin, joissa television kulmat tai sivut ulkonevat Muista kiristää...
Sisällysluettelo Osien tarkistaminen Asennuksen valmistelu ........5 Toimitetaan SU-WL450:n mukana Tarkista, että kaikki osat on toimitettu. Osien tarkistaminen......... 5 Jalusta (20) (1) Hihnapyörä (2) Asennuspaikan määrittäminen ....... 6 Jalustan asennus seinään ........ 8 Television asennuksen valmistelu ....9 ...
Asennuspaikan määrittäminen Määritä asennuspaikka. Varmista, että seinä on riittävän iso televisiolle ja pystyy kantamaan vähintään neljä kertaa television painon. Katso seuraava taulukko television asentamiseksi seinälle. Katso television paino television viiteoppaasta. Normaali asennus Kapea asennus Ruudun keskipiste Yksikkö: mm Ruudun Näytön mitat keskikohdan Asennuspituus mitta...
Seite 187
Valitse seinäasennustapa. Jätä sopiva väli television ja katon sekä seinän esiintyöntyvien osien välillä Etäisyys TV:n takasivulta seuraavan kuvan mukaisesti. seinään voidaan valita seuraavasti. Yksikkö: mm 2-a Normaali asennus 2-b Kapea asennus Katso kohdan 1 taulukko. VAROITUS Kun valitaan 2-b, pääsy takana oleviin liittimiin on rajallinen.
Asenna jalustan sovitin Jalustan asennus seinään ruuvilla (PSW 4x10) jalustaan Käytä vähintään neljää halkaisijaltaan (20) , kun valitaan 2-a. 8 mm:n tai vastaavaa ruuvia (lisävaruste). Asenna neljä ruuvia jalustan sovittimeen ja jalustaan (20) (vain 2-a). ...
Niputa liitäntäkaapelit yhteen ennen seinäasennusta, kappaleen ”Osien jotta et astu niiden päälle. tarkistaminen” kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Kiinnitä seinäasennuskiinnittimen kiinnitysosat. Tarkista kiinnitysosat sivun 5 kappaleen ”Osien tarkistaminen” kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Säilytä käytetyt tai käyttämättömät osat turvallisessa paikassa tulevaa käyttötarvetta varten.
Anna kaapeleiden seinään asentaminen valtuutetun kappaleen ”Osien asentajan tehtäväksi. Niputa liitäntäkaapelit yhteen ennen seinäasennusta, tarkistaminen” kohdan jotta et astu niiden päälle. ”Toimitetaan SU-WL450:n Irrota pöytäjalusta televisiosta. mukana” mukaisesti. Poista pöytäjalustan sivut yksi kerrallaan. Pitele pöytäjalustaa tukevasti Huomautus molemmilla käsillä, kun toiset henkilöt...
Kiinnitä Irrota pöytäjalusta televisiosta. seinäasennuskiinnittimen kiinnitysosat. Tarkista kiinnitysosat sivun 5 kappaleen ”Osien tarkistaminen” kohdan ”Toimitetaan SU-WL450:n mukana” mukaisesti. Huomautus Huomautus Kiinnitä kiinnitysosat tukevasti käyttämällä ruuveja. Ole varovainen nostaessasi pöytäjalustasta irrotettua Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse televisiota, sillä pöytäjalusta voi kaatua ja aiheuttaa kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 193
Ruuvi Ruuvi (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Hihnapyörä Välike (20 mm) Pehmeä Hihna liina Liitä tarvittava(t) kaapeli(t) televisioon. Muista liittää kaapelit ennen television asennusta seinään. Kaapeleita ei voi liittää sen jälkeen, kun televisio on asennettu. Katso television mukana toimitettu viiteopas.
Asenna televisio jalustaan tai Television asennus seinään jalustan sovittimeen. Liu'uta televisiota varovasti alaspäin ja KD-75XG80 ripusta television taakse kiinnitetyt hihnapyörät jalustaan tai jalustan sovittimeen siten, että ne ovat oikein Nosta televisio paikoilleen. rei'issä. Katso hihnapyörien ripustuspaikka ...
VAROITUS KD-65XG81 / Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään 65XG80 / 55XG81 / kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Nosta televisio paikoilleen. ...
Seite 198
VAROITUS Varmista, että vähintään kaksi henkilöä (tai vähintään kolme henkilöä, jos television koko on yli 75 tuumaa) kannattelee televisiota sen kantamisen aikana. Television alaosan liikkumisen estäminen. Poista löysät hihnasta ja kiinnitä se tukevasti seinään. Käytä halkaisijaltaan 5 mm:n ruuvia tai vastaavaa (lisävaruste).
Asennuksen tarkistaminen Tekniset tiedot Tarkista seuraavat kohdat. Hihnapyörät on ripustettu kunnolla jalustaan tai jalustan sovittimeen. Johto ja kaapeli eivät ole kiertyneenä tai puristuksissa. Hihna on tiukalla eikä siinä ole löysää. VAROITUS Virtajohdon jne. virheellinen sijoitus saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun oikosulun vuoksi.
Seite 200
* I de faktiske modellnavnene, indikerer "" tall og/eller bokstaver som gjelder spesielt for hver modell. Til kunder Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony-forhandlere eller lisensierte entreprenører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse...
Seite 201
Sony er ikke ansvarlige for skader eller kan enheten falle ned og forårsake Ikke håndter produktet personskader som oppstår som følge av personskade eller skade på...
Seite 202
Ikke monter Sørg for at du monterer veggmonteringsbraketten braketten riktig etter på veggoverflater hvor anvisninger forklart i hjørnene eller sidene av denne bruksanvisningen. TV-en stikker frem fra Dersom noen av skruene er løse eller faller ut, kan TV-en falle ned og forårsake veggoverflaten.
PSW 6x50 (2) Installere TV-en på veggen (60) (2) Installasjonsfremgangsmåten varierer avhengig av TV-en. Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 til å installere TV-en på veggen. Hylse (M4) (2) PSW 4x50 (2) Merknad Hvis bordstativet er festet på TV-en, kobler du fra bordstativet på...
Bestemme installasjonsstedet Bestemme installasjonsstedet. Sørg for at veggen har nok plass for TV-en og at den kan støtte en vekt på minst fire ganger TV-ens. Se følgende tabell om å installere TV-en på veggen. Se TV-ens referanseveiledning for TV-ens vekt. Standard montering Tynn montering Skjermsenterpunkt Enhet: mm...
Seite 205
Velg veggmonteringsstil. La det være en passende klarering mellom TV-en og taket og fremspringende deler av Avstand fra TV-ens bakside fra veggen som vist under. veggen kan velges som vist under. Enhet: mm 2-a Standard montering 2-b Tynn montering Se tabellen i trinn 1. ADVARSEL ...
Monter sokkeladapter ved å Installere sokkelen på bruke skrue (PSW 4x10) på veggen sokkel (20) når du velger 2-a. Bruk fire eller flere skruer av 8 mm diameter eller tilsvarende (medfølger ikke). Sett fire skruer inn i hullene på ...
Merknad å henvise til "Inkludert med Overlat kabelføring inne i veggen til en lisensiert entreprenør. SU-WL450" under "Kontrollere Før veggmontering bør du samle sammen delene" på side 5. tilkoblingskablene for å hindre at du tråkker på dem. Merknad ...
TV-en. veggmonteringsbraketten. Kontroller tilkoblingsdelene ved å henvise til "Inkludert med SU-WL450" under "Kontrollere delene" på side 5. Merknad Fest tilkoblingsdelene sikkert med skruer. Når du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet til ca.
Før veggmontering bør du samle sammen tilkoblingskablene for å hindre at du tråkker på dem. å henvise til "Inkludert med Demonter bordstativet fra SU-WL450" under "Kontrollere TV-en. delene" på side 5. Fjern den ene siden av bordstativet om Merknad gangen.
Fest tilkoblingsdelene for veggmonteringsbraketten. Kontroller tilkoblingsdelene ved å henvise til "Inkludert med Merknad SU-WL450" under "Kontrollere Vær forsiktig når TV-en løftes, da bordstativet er løsnet, bordstativet kan vippe over og medføre delene" på side 5. personskader. Vær forsiktig når bordstativet fjernes fra TV-en for å...
Seite 211
Tynn montering (2-b) Merknad Noen av terminalene på baksiden av TV-en kan ikke brukes når denne monteringsstilen benyttes. Skrue Skrue (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Trinse Avstandsstykke (20 mm) Myk klut Belte Koble de(n) nødvendige kabelen(e) til TV-en.
Installer TV-en på sokkelen eller Installere TV-en på veggen sokkeladapteren. La TV-en gli forsiktig ned og heng KD-75XG80 trinsene som er festet på baksiden av TV-en opp på sokkelen eller sokkeladapteren, sørg for å bekrefte Løft TV-en. formen på hullene. ...
ADVARSEL KD-65XG81 / Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere 65XG80 / 55XG81 / personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en når den bæres. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Løft TV-en.
Seite 216
ADVARSEL Sørg for at to eller flere personer (tre eller flere personer for TV-er på 75 tommer eller mer) holder TV-en når den bæres. Forhindre at bunnen på TV-en forskyves. Ta opp slakken på belte og fest det stramt til veggen.
Bekrefte fullføringen av Spesifikasjoner installasjonen Kontroller følgende punkter. Trinsene henger riktig på sokkelen eller sokkeladapteren. Ledningen og kabelen er ikke vridd eller klemt. Belte er stramt uten noe slakk. ADVARSEL Feil plassering av strømledningen, e.l. kan forårsake brann eller elektrisk støt på...
Seite 218
* Στις πραγματικές ονομασίες των μοντέλων, το "" υποδεικνύει τους αριθμούς ή/και χαρακτήρες του συγκεκριμένου μοντέλου. Προς τους πελάτες Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Seite 219
τοποθετήσετε συσκευή διαφορετική από ασφάλειας κατά τη διάρκεια της τεχνικούς και κρατήστε αυτήν που καθορίζεται, ενδέχεται να εγκατάστασης. Η Sony δεν φέρει ευθύνη προκληθεί πτώση ή θραύση της συσκευής για τυχόν ζημιές ή τραυματισμούς που μακριά τα παιδιά κατά με συνέπεια τραυματισμούς ή υλικές...
Seite 220
ασφάλεια χρησιμοποιώντας τέσσερις ή κραδασμούς κατά την Οι ακόλουθες οδηγίες αφορούν μόνον περισσότερες βίδες διαμέτρου 8 mm (ή τοποθέτηση της. τους αντιπροσώπους της Sony. ισοδύναμες). Διαβάστε τις προφυλάξεις ασφάλειας Σε διαφορετική περίπτωση, ενδέχεται να που περιγράφονται παραπάνω και προκληθεί πτώση και θραύση της...
Seite 221
Αποφύγετε την άσκηση πιέσεων στο καλώδιο τροφοδοσίας ή στο καλώδιο σύνδεσης. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας ή το καλώδιο σύνδεσης συμπιέζεται ανάμεσα στην συσκευή και στον τοίχο ή λυγίσει ή στρεβλωθεί λόγω άσκησης πίεσης, υπάρχει κίνδυνος έκθεσης των εσωτερικών αγωγών των καλωδίων με συνέπεια βραχυκύκλωμα ή...
Καθορισμός της θέσης τοποθέτησης Καθορίστε τη θέση τοποθέτησης. Βεβαιωθείτε ότι στον τοίχο υπάρχει αρκετός χώρος για την τηλεόραση και ότι ο τοίχος μπορεί να στηρίξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο από αυτό της τηλεόρασης. Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα για την εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο. Ανατρέξτε...
Seite 224
Επιλέξτε τη μέθοδο επιτοίχιας Φροντίστε ώστε να υπάρχει επαρκής απόσταση μεταξύ της τηλεόρασης και τοποθέτησης. Μπορείτε να της οροφής και των τμημάτων του τοίχου επιλέξετε την απόσταση που προεξέχουν, όπως φαίνεται στο μεταξύ της πίσω πλευράς της παρακάτω διάγραμμα. τηλεόρασης και του τοίχου Μονάδα: mm σύμφωνα...
Αν επιλέξετε τη μέθοδο 2-a, Εγκατάσταση της Βάσης τοποθετήστε τον Προσαρμογέα στον τοίχο βάσης στη Βάση (20) Χρησιμοποιήστε τέσσερις ή περισσότερες χρησιμοποιώντας τη Βίδα (PSW βίδες διαμέτρου 8 mm ή ισοδύναμες (δεν 4x10) . παρέχονται). Τοποθετήστε τις τέσσερις βίδες στις οπές ...
από την τοποθέτηση της τηλεόρασης προσάρτησης, ανατρέχοντας στον τοίχο. Δεν θα μπορείτε να συνδέσετε στην παράγραφο "Παρέχονται τα καλώδια ενώ έχει τοποθετηθεί η με το μοντέλο SU-WL450" της τηλεόραση. Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς που ενότητας " Έλεγχος των παρέχεται με την τηλεόραση.
βάση. Ελέγξτε τα εξαρτήματα τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι προσάρτησης, ανατρέχοντας ανασηκώνουν την τηλεόραση. στην παράγραφο "Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450" της ενότητας " Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα 6. Σημείωση Στερεώστε σταθερά τα εξαρτήματα προσάρτησης με βίδες.
τα δύο χέρια ενώ κάποιοι άλλοι προσάρτησης για την Επιτοίχια ανασηκώνουν την τηλεόραση. βάση. Ελέγξτε τα εξαρτήματα προσάρτησης, ανατρέχοντας στην παράγραφο "Παρέχονται με το μοντέλο SU-WL450" της ενότητας " Έλεγχος των εξαρτημάτων" στη σελίδα 6. Σημείωση Στερεώστε σταθερά τα εξαρτήματα προσάρτησης με βίδες.
Λεπτή τοποθέτηση (2-b) Σημείωση Προσέχετε όταν σηκώνετε την τηλεόραση καθώς, Σημείωση επειδή έχει αφαιρεθεί η Βάση επιτραπέζιας Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε ορισμένους από τοποθέτησης, η Βάση μπορεί να πέσει και να τους ακροδέκτες που βρίσκονται στην πίσω πλευρά προκληθεί...
Seite 230
από την τοποθέτηση της τηλεόρασης προσάρτησης, ανατρέχοντας στον τοίχο. Δεν θα μπορείτε να συνδέσετε στην παράγραφο "Παρέχονται τα καλώδια ενώ έχει τοποθετηθεί η με το μοντέλο SU-WL450" της τηλεόραση. ενότητας " Έλεγχος των Ανατρέξτε στον Οδηγό αναφοράς που παρέχεται με την τηλεόραση.
Τοποθέτηση της τηλεόρασης στον τοίχο KD-75XG80 Σηκώστε την τηλεόραση. Για τη θέση ανάρτησης των Τροχαλιών στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης, συμβουλευτείτε τον πίνακα του βήματος 3 στην ενότητα "Καθορισμός Εγκαταστήστε την τηλεόραση της θέσης τοποθέτησης" στη σελίδα στη...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ KD-65XG81 / Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα 65XG80 / 55XG81 / πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις 55XG80 / 49XG81 / μεγαλύτερες από 75 ίντσες). 49XG80 / 43XG81 / 43XG80...
Seite 234
Αφού τοποθετήσετε την τηλεόραση στον τοίχο, βεβαιωθείτε ότι οι Τροχαλίες έχουν ασφαλίσει καλά στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης. Αφήστε αργά και τα δύο χέρια ώστε να βεβαιωθείτε ότι η τηλεόραση δεν πέφτει. − 18 (GR) −...
Seite 236
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η μεταφορά ή της τηλεόρασης θα πραγματοποιηθεί από δύο ή περισσότερα άτομα (τρία η περισσότερα άτομα για τηλεοράσεις μεγαλύτερες από 75 ίντσες). Αποτρέψτε την μετατόπιση του κάτω μέρους της τηλεόρασης. Τεντώστε τον Ιμάντα και συνδέστε τον...
Επαλήθευση της Τεχνικά χαρακτηριστικά ολοκλήρωσης των εργασιών τοποθέτησης Ελέγξτε τα παρακάτω σημεία. Οι Τροχαλίες έχουν αναρτηθεί σταθερά στη Βάση ή στον Προσαρμογέα βάσης. Το σχοινί και το καλώδιο δεν έχουν στρεβλωθεί ή συμπιεστεί. Ο Ιμάντας είναι σφιχτός και δεν έχει λασκάρει.
Seite 238
43XG80* * Gerçek model adlarında “”, bir modele özgü numara ve/veya karakterleri ifade eder. Müşterilere Ürünü koruma ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV’nizin montajının Sony satıcıları veya lisanslı yükleniciler tarafından gerçekleştirilmesini önemle önerir. Kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Satıcıları ve Yüklenicilerine Montaj, periyodik bakım ve bu ürünün incelenmesi sırasında güvenliğe son derece dikkat edin.
Seite 239
önlemek için güvenlik tedbirlerine mutlaka veya malın hasar görmesine neden olabilir. uyun. Televizyonun montajını Tedbirler Üretici Firma: Sony Visual Products Inc. veya demontajını 2-10-1 Osaki Shinagawa-ku Tokyo, 141-8610 Japonya mutlaka lisanslı Televizyonu Duvar Askı Aparatı takılı olarak Telefon: (+81 3) 6748 2111 uzun süre kullanırsanız, duvarın yapıldığı...
Seite 240
Duvar Askı Aparatını AC güç kablosunun veya Birlikte verilen vidaları televizyonun köşelerinin bağlantı kablosunun ve ek parçaları bu veya kenarlarının duvar sıkışmasına izin kullanım kılavuzundaki yüzeyinden çıkıntı yaptığı vermeyin. talimatlara göre doğru duvar yüzeylerine monte AC güç kablosu veya bağlantı kablosu ünite bir şekilde ile duvar arasına sıkışırsa veya güç...
Seite 241
KD-49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 ............12 Parçaları kontrol etme Televizyonu duvara monte etme ....14 KD-75XG80 ........... 14 SU-WL450 ile birlikte verilir KD-65XG81 / 65XG80 / 55XG81 / Tüm parçaların bulunduğundan emin olun. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / Taban (20) (1) ...
Montaj konumuna karar verme Montaj konumuna karar verin. Duvarda TV için yeterince alan olduğundan ve duvarın TV’nin ağırlığının en az dört katı ağırlık taşıyabileceğinden emin olun. TV’yi duvara monte etmek hakkında aşağıdaki tabloya bakın. TV’nin ağırlığı için TV’nizin Başvuru Kılavuzuna bakın. Standart montaj İnce montaj Ekran merkez noktası...
Seite 243
Duvara montaj tipi seçin. Televizyon ile tavan ve duvar çıkıntıları arasında aşağıda gösterildiği gibi uygun Televizyonun arkasına olan mesafe bırakın. mesafe aşağıda gösterildiği gibi seçilebilir. Birim: mm 2-a Standart montaj 2-b İnce montaj Adım 1’deki tabloya bakın. UYARI 2-b seçildiğinde, Arka terminale erişim sınırlıdır. ...
2-a seçildiğinde, vidayı Tabanı duvara monte etme (PSW 4x10) kullanarak taban 8 mm çapında veya eşdeğer dört veya daha adaptörünü taban (20) ’ya fazla vida kullanın (birlikte verilmez). Dört vidayı taban (20) ile Taban takın. Adaptörünün ...
Kılavuzuna bakın. parçaları takın. Sayfa 5’te “Parçaları kontrol etme” Duvardan kablo geçirme işini lisanslı bir taşerona verin. bölümünde “SU-WL450 ile Üzerine basmamak için duvara montaj işleminden birlikte verilir” başlığına bakarak önce bağlantı kablolarını toplayın. ek parçaları kontrol edin.
Masa Üstü Sehpayı sıkıca ve güvenli bir şekilde parçaları takın. Sayfa 5’te tutun. “Parçaları kontrol etme” bölümünde “SU-WL450 ile birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde sabitleyin.
Masa parçaları takın. Sayfa 5’te Üstü Sehpayı sıkıca ve güvenli bir şekilde tutun. “Parçaları kontrol etme” bölümünde “SU-WL450 ile birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde sabitleyin.
Üstü Sehpasını her iki elinizle sıkı bir şekilde tutun. Duvar Askı Aparatı için olan ek parçaları takın. Sayfa 5’te “Parçaları kontrol etme” bölümünde “SU-WL450 ile birlikte verilir” başlığına bakarak ek parçaları kontrol edin. Ek parçaları vidaları kullanarak sıkı bir şekilde ...
Seite 249
Standart montaj (2-a) Vida Vida (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 50) Makara Ara Parçası (60 mm) Yumuşak Kayış İnce montaj (2-b) Bu montaj stilini kullanırken televizyonun arkasındaki terminallerden bazılarını kullanamazsınız. Vida Vida (+PSW 6 x 20) ...
Televizyonu Taban veya Taban Televizyonu duvara monte Adaptörü üzerine monte edin. etme Televizyonu yavaşça aşağıya doğru kaydırın ve televizyonun arkasına takılı Makaraları deliklerin şeklini KD-75XG80 doğrulayarak Taban ya da Taban Adaptörüne takın. Televizyonu kaldırın. Televizyonu duvara monte ettikten sonra, Makaraların ...
UYARI KD-65XG81 / Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç 65XG80 / 55XG81 / ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Televizyonu kaldırın. ...
Seite 254
UYARI Taşırken televizyonu iki veya daha fazla kişinin (75 inç ve üzeri TV seti için üç veya daha fazla kişi) tuttuğundan emin olun. Televizyonun altının kaymasını önleme. Kayışın gevşek tarafını tutun ve duvara sıkıca takın. ...
Montajın tamamlandığını Teknik Özellikler onaylama Aşağıdaki noktaları kontrol edin. Makaraların Tabana veya Taban Adaptörüne sıkı bir şekilde asıldığından emin olun. Güç kablosu ve kablo bükülü veya sıkıştırılmış olmamalıdır. Kayış sıkı olmalı, gevşek olmamalıdır. UYARI AC güç kablosu vb.’nin yanlış yerleştirilmesi, kısa devreye Boyutlar: (Yakl.) [mm] ve dolayısıyla yangına veya elektrik çarpmasına neden a : 400...
Seite 256
* Az adott típusnévben szereplő „” a típusra jellemző számokat és/vagy karaktereket jelöli. Vásárlóink figyelmébe Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését.
Seite 257
érdekében alaposan karbantartása során ne leeshet, és személyi sérülést vagy anyagi olvassa el ezt az útmutatót. A Sony nem kárt okozhat. A falnak legalább a alkalmazzon túl nagy tehető felelőssé a helytelen kezelés és tv-készülék súlyának négyszeresét kell...
Seite 258
A fali konzolt ne szerelje A fali konzolt a használati fel olyan helyen, ahol a útmutató utasításainak tv-készülék sarkai vagy szigorú betartásával, oldalai kilóghatnak a fal helyesen szerelje össze. síkjából. Ha valamelyik csavar laza, vagy kiesik, akkor a tv-készülék leeshet, és személyi sérülést A falra függesztő...
Seite 259
KD-65XG81 / 65XG80 ......10 KD-55XG81 / 55XG80 ......11 Az alkatrészek ellenőrzése KD-49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 ............12 A SU-WL450 modellhez mellékelve A tv-készülék felszerelése a falra ....14 Ellenőrizze, hogy minden alkatrész KD-75XG80 ........... 14 megtalálható-e.
Seite 260
A felszereléshez megfelelő hely kiválasztása Határozza meg a felszerelés helyét. Győződjön meg arról, hogy a falon elegendő hely van a tv-készüléknek, illetve hogy a fal legalább a televíziókészülék súlyának négyszeresét képes megtartani. A következő táblázat alapján szerelje fel a tv-készüléket a falra. A tv-készülék súlyát lásd a készülék Referencia útmutatójában.
Seite 261
Válassza ki a falra való Ügyeljen arra, hogy a televíziókészülék és a plafon, valamint a fal kiálló részei között felszerelés stílusát. A tv hátulja legalább az alábbi ábrán látható hely és a fal közötti távolság az maradjon. alábbiak szerint választható ki. Mértékegység: mm 2-a Normál rögzítés 2-b Falhoz közeli rögzítés...
Illessze fel az alap Az alap falra szerelése illesztőkeretet a csavar (PSW Használjon négy vagy több 8 mm átmérőjű 4x10) használatával az (20) vagy annak megfelelő csavart (nincs mellékelve). alapra, ha a 2-a lehetőséget Illesszen négy csavart az alap választotta.
A televíziókészülék felszerelése után oldalon található, „Az már nem tudja csatlakoztatni a kábeleket. alkatrészek ellenőrzése” című További részletek a tv-készülékről annak Referencia útmutatójában találhatók. szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének Megjegyzés A kábelek falban való elvezetését bízza jóváhagyással segítségével. rendelkező alvállalkozóra.
állványt mindkét kezével, miközben a csatlakozóelemeit. Ellenőrizze a többiek felemelik a televíziót. csatlakozóelemeket a 5. oldalon található, „Az alkatrészek ellenőrzése” című szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének segítségével. Megjegyzés A csavarok használatával szorosan rögzítse a csatlakozóelemeket. Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb.
állványt mindkét kezével, miközben a csatlakozóelemeit. Ellenőrizze a többiek felemelik a televíziót. csatlakozóelemeket a 5. oldalon található, „Az alkatrészek ellenőrzése” című szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének segítségével. Megjegyzés A csavarok használatával szorosan rögzítse a csatlakozóelemeket. Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb.
és biztosan tartsa az asztali állványt. Csatlakoztassa a fali konzol csatlakozóelemeit. Ellenőrizze a csatlakozóelemeket a 5. oldalon található, „Az alkatrészek ellenőrzése” című szakasz „A SU-WL450 modellhez mellékelve” részének segítségével. Megjegyzés A televízió megemelésekor legyen óvatos, mivel az asztali állvány leválasztása után az asztali állvány felborulhat és személyi sérülést okozhat.
Seite 267
Csatlakoztassa a szükséges Megjegyzés A csavarok használatával szorosan rögzítse a kábel(eke)t a tv-készülékhez. csatlakozóelemeket. Elektromos csavarbehajtó használata esetén kb. Mindenképpen csatlakoztassa a kábeleket, 1,5 N·m {15 kgf·cm} meghúzási nyomatékot kell mielőtt felszereli a televíziókészüléket a beállítani. falra. A televíziókészülék felszerelése után ...
Kiemelt óvatosságra van szükség a televízió A tv-készülék felszerelése a felszerelése közben, különösen annak a személynek a részéről, aki alulról támasztja meg a televíziót, mert a falra készülék leborulhat, és ez súlyos testi sérülést, akár halált is okozhat. KD-75XG80...
Seite 270
FIGYELMEZTETÉS KD-65XG81 / Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy 65XG80 / 55XG81 / (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás 55XG80 / 49XG81 / közben. 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Emelje meg a televíziót.
Seite 272
FIGYELMEZTETÉS Ügyeljen rá, hogy kettő, vagy több személy (75 hüvelykes, vagy annál nagyobb televízió esetén három vagy több személy) fogja a televíziót szállítás közben. Teendők a tv-készülék aljának elmozdulása ellen. A laza pántot rögzítse feszesen a falhoz. ...
A felszerelés Műszaki adatok megfelelőségének ellenőrzése Ellenőrizze a következőket. A tárcsák szorosan illeszkednek az alapba vagy az alap illesztőkeretbe. A hálózati kábel és az összekötő kábelek nem csavarodtak meg vagy csípődtek be. A pánt feszes és nem laza. FIGYELMEZTETÉS ...
Seite 274
* U jednotlivých názvů modelů označuje „“ čísla a/nebo znaky popisující jednotlivé konkrétní modely. Pro zákazníky Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami.
Seite 275
Tento návod uschovejte pro budoucí použití. nadměrnou sílu. Přenos nebo demontáž Produkty od společnosti Sony jsou navrženy televizoru svěřte Na horní část televizoru nevyvíjejte sílu. s ohledem na bezpečnost. Pokud nebudete V opačném případě by mohl televizor produkt používat správně, může dojít licencovaným...
Seite 276
úrazu spadnout a způsobit elektrickým proudem. Následující pokyny jsou určeny pouze pro prodejce společnosti Sony. Pročtěte zranění osob nebo si výše uvedené pokyny a během poškození televizoru. montáže, údržby a kontroly tohoto produktu věnujte zvýšenou pozornost bezpečnosti.
Obsah Kontrola součástí Příprava na montáž .......... 5 Dodáno s modelem SU-WL450 Zkontrolujte, že žádná součást nechybí. Kontrola součástí ..........5 Základna (20) (1) Kladka (2) Určení místa montáže ........6 Montáž základny na zeď ........8 Příprava na montáž...
Seite 278
Určení místa montáže Rozhodněte se, kam chcete konzolu upevnit. Ujistěte se, že je na zdi na televizor dostatek prostoru a že zeď unese alespoň čtyřnásobek hmotnosti televizoru. Informace o montáži televizoru na zeď naleznete v následující tabulce. Informace o hmotnosti televizoru naleznete v Referenční...
Seite 279
Zvolte styl montáže na zeď. Mezi televizorem a stropem a vyčnívajícími částmi stěny ponechejte dostatečný Vzdálenost zadní části prostor, jak je znázorněno níže. televizoru od stěny můžete zvolit z následujících možností. Jednotka: mm 2-a Běžná montáž 2-b Montáž u stěny Viz tabulku kroku 1.
Když je zvolena možnost 2-a, Montáž základny na zeď připevněte adaptér základny Připravte si nejméně čtyři šrouby o průměru pomocí šroubu (PSW 4x10) k 8 mm nebo ekvivalentní (nejsou součástí základně (20) . balení). Umístěte čtyři šrouby do otvorů adaptéru ...
Poznámka Vytvoření trasy kabelu ve stěně zadejte části příslušenství v odstavci autorizovanému dodavateli. „Dodáno s modelem SU-WL450“ Spojte připojovací kabely do svazku, aby na ně nikdo nestoupl před jejich montáží na stěnu. v části „Kontrola součástí“ na straně 5.
Připojte části příslušenství stojan bezpečně oběma rukama, zatímco ostatní lidé zvedají televizor. nástěnného držáku. Zkontrolujte části příslušenství v odstavci „Dodáno s modelem SU-WL450“ v části „Kontrola součástí“ na straně 5. Poznámka Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů. Když používáte elektrický šroubovák, nastavte utahovací...
Připojte části příslušenství stojan bezpečně oběma rukama, zatímco nástěnného držáku. Zkontrolujte ostatní lidé zvedají televizor. části příslušenství v odstavci „Dodáno s modelem SU-WL450“ v části „Kontrola součástí“ na straně 5. Poznámka Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů. Když používáte elektrický šroubovák, nastavte utahovací...
Při odpojování stolního stojanu od televizoru držte televizoru. stolní stojan pevně oběma rukama. Připojte části příslušenství nástěnného držáku. Zkontrolujte části příslušenství v odstavci „Dodáno s modelem SU-WL450“ v části „Kontrola součástí“ na straně 5. Poznámka Pevně zajistěte díly příslušenství pomocí šroubů. Poznámka ...
Seite 285
Běžná montáž (2-a) Šroub Šroub (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 50) Kladka Rozpěrka (60 mm) Měkká Pás látka Montáž u stěny (2-b) Poznámka Při tomto způsobu montáže nebudete moci používat některé konektory a terminály na zadní straně televizoru.
Instalujte televizor na základnu Montáž televizoru na zeď nebo adaptér základny. Opatrně posuňte televizor dolů a zavěste KD-75XG80 kladky připojené k zadní části televizoru do základny nebo adaptéru základny a zkontrolujte tvar otvorů. Zvedněte televizor. Po montáži televizoru na zeď ...
Seite 288
VAROVÁNÍ KD-65XG81 / Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více 65XG80 / 55XG81 / osob (tři nebo více osob v případě televizoru o velikosti 75 palců a více). 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Zvedněte televizor. ...
Seite 290
VAROVÁNÍ Přenášení televizoru musí provádět dvě nebo více osob (tři nebo více osob v případě televizoru o velikosti 75 palců a více). Zajistěte, aby se dolní část televizoru neposunovala. Uchopte kus pásu a pevně ho upevněte ke zdi. ...
Potvrzení dokončení Technické údaje montáže Zkontrolujte následující body. Kladky jsou pevně zavěšeny na základně nebo na adaptéru základny. Šňůry ani kabely nejsou zkrouceny ani skřípnuty. Pás je pevný, nikoli uvolněný. VAROVÁNÍ Nesprávné umístění napájecí šňůry atd. může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem v důsledku zkratu.
Seite 292
* V názvoch modelov označujú znaky „“ čísla alebo znaky špecifické pre jednotlivé modely. Pre zákazníkov Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízneho prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami.
škody na majetku. adekvátne odborné znalosti. Montáž zverte predajcovi alebo licencovanému Montážnu konzolu dodávateľovi produktov od spoločnosti Montáž zverte Sony a počas montáže venujte náležitú nezaťažujte ničím okrem licencovanému pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony TV prijímača. nenesie zodpovednosť za žiadne škody dodávateľovi a dbajte na...
Seite 294
TV prijímač môže spadnúť a spôsobiť VÝSTRAHA niekomu zranenie Nasledujúce pokyny sú určené len pre predajcov produktov spoločnosti Sony. alebo sa môže TV Dôkladne si prečítajte bezpečnostné prijímač poškodiť. pokyny uvedené vyššie a počas montáže, údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť...
Montáž TV prijímača na stenu ......14 KD-75XG80 ........... 14 Položky dodávané s montážnou konzolou KD-65XG81 / 65XG80 / 55XG81 / na stenu SU-WL450 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / Skontrolujte, či boli dodané všetky diely. 43XG81 / 43XG80 ........16 ...
Seite 296
Určenie miesta montáže Určte miesto montáže. Stena musí byť dostatočne priestranná a mať nosnosť minimálne štvornásobku hmotnosti televízneho prijímača. Pozrite si nasledujúcu tabuľku, kde nájdete informácie o montáži TV prijímača na stenu. Informácie o hmotnosti TV prijímača nájdete v referenčnej príručke TV prijímača. Štandardná...
Seite 297
Vyberte typ montáže na stenu. Medzi TV prijímačom, stropom a vystupujúcimi časťami steny ponechjte Vzdialenosť zadnej časti TV dostatočný priestor, ako je to znázornené prijímača od steny možno na nasledujúcom obrázku. vybrať podľa nasledujúcich Jednotka: mm informácií. 2-a Štandardná montáž 2-b Montáž...
V prípade spôsobu 2-a Inštalácia podstavca na stenu pripevnite adaptér podstavca Použite minimálne štyri skrutky s priemerom pomocou skrutky (PSW 4 x 10) 8 mm alebo ekvivalentné skrutky k podstavcu (20) . (nedodávajú sa). Vložte štyri skrutky do otvorov na ...
časti „Položky dodávané s Pozrite si referenčnú príručku dodanú s TV prijímačom. montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola Poznámka Kabeláž v stene zverte licencovanému dodávateľovi. dielov“ na strane 5. Prípojné káble zviažte, aby na ne niekto pred montážou na stenu nestúpil.
Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola dielov“ na strane 5. Poznámka Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek. Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Pripevnite upevňovacie časti montážnej konzoly na stenu. Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola dielov“ na strane 5. Poznámka Pevne zaistite upevňovacie časti pomocou skrutiek. Ak používate elektrický skrutkovač, krútiaci moment nastavte na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Pripevnite upevňovacie časti montážnej konzoly na stenu. Skontrolujte upevňovacie časti podľa časti „Položky dodávané s montážnou konzolou na stenu SU-WL450“ v sekcii „Kontrola dielov“ na strane 5. Poznámka Buďte opatrní, keď dvíhate televízny prijímač pri Poznámka odpájaní stolového stojana – stolový stojan sa môže ...
Seite 303
Štandardná montáž (2-a) Skrutka Skrutka (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 50) Kladka Dištančná vložka (60 mm) Mäkká Remeň tkanina Montáž s krátkou vzdialenosťou (2-b) Poznámka Pri použití tohto štýlu montáže nemôžete používať niektoré...
Namontujte televízny prijímač Montáž TV prijímača na stenu na podstavec alebo adaptér podstavca. KD-75XG80 Jemne spusťte televízny prijímač a zaveste kladky pripojené k zadnej časti televízneho prijímača na podstavec Zodvihnite televízny prijímač. alebo adaptér podstavca, pričom sa Pre umiestnenie kladiek na zavesenie presvedčte o tvare otvorov.
Seite 306
VÝSTRAHA KD-65XG81 / Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí 65XG80 / 55XG81 / ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80...
Seite 308
VÝSTRAHA Dbajte na to, aby televízny prijímač pri prenášaní držali dvaja alebo viacerí ľudia (traja alebo viacerí ľudia pri televíznom prijímači 75 palcov a viac). Zabráňte zdvihnutiu spodnej časti TV prijímača. Napnite remeň a pevne ho pripevnite k stene.
Kontrola dokončenej Technické údaje montáže Skontrolujte nasledujúce: Kladky pevne visia na podstavci alebo adaptéri podstavca. Káble nie sú skrútené a priškripnuté. Remeň je pevne napnutý. VÝSTRAHA Nesprávne umiestnenie napájacieho kábla môže zapríčiniť požiar alebo zásah elektrickým prúdom spôsobené...
Seite 310
* Pentru numele modelului actual, „” indică numărul și/sau caracterele specifice pentru fiecare model. Pentru clienţi Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului dumneavoastră să fie efectuată de distribuitori sau contractori licenţiaţi Sony. Nu încercaţi să îl instalaţi personal.
Seite 311
Dacă peretele pe care este instalat Nu vă rezemaţi pe şi nu vă agăţaţi de de instalare în siguranţă. Sony nu este dispozitivul de montare este instabil, nu televizor, deoarece acesta poate cădea şi responsabilă...
Seite 312
Următoarele instrucţiuni sunt destinate Dacă oameni sau obiecte se încurcă în şi instalaţi aparatul în condiţii de siguranţă, numai distribuitorilor Sony. Citiţi măsurile cabluri, aceasta poate duce la vătămări utilizând patru sau mai multe şuruburi cu de precauţie descrise mai sus şi acordaţi corporale sau la deteriorarea televizorului.
În funcţie de televizor, este posibil ca Bucşă (20) (M4) PSW 4x20 (2) procedura de instalare să difere. Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 pentru instalarea televizorului pe perete. Adaptor bază (2) PSW 4x10 (8) Notă...
Seite 314
Stabilirea locaţiei de instalare Stabiliţi locaţia de instalare. Asiguraţi-vă că peretele dispune de spaţiu suficient pentru televizor şi că poate susţine o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi tabelul următor pentru instalarea televizorului pe perete. Consultaţi ghidul de referinţă...
Seite 315
Selectaţi stilul de montare pe Lăsaţi un spaţiu liber suficient între televizor şi tavan şi părţile proeminente ale perete. Distanţa de la partea din peretelui, aşa cum se arată mai jos. spate a televizorului la perete poate fi selectată conform Unitate: mm imaginii de mai jos.
Montaţi adaptorul de bază cu Instalarea bazei pe perete ajutorul şurubului (PSW 4x10) Utilizaţi patru sau mai multe şuruburi cu pe baza (20) atunci când diametrul de 8 mm sau echivalent (nu sunt selectaţi 2-a. furnizate). Montaţi patru şuruburi la orificiile ...
„Furnizat cu Înainte de montarea pe perete, legaţi cablurile de conectare, pentru a nu călca pe ele. SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 5. Notă Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri. Când utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Verificaţi piesele de fixare consultând „Furnizat cu SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 5. Notă Fixaţi bine piesele de prindere folosind şububuri. Când utilizaţi o şurubelniţă electrică, setaţi cuplul la aproximativ 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Verificaţi piesele de Demontaţi suportul de masă de fixare consultând „Furnizat cu la televizor. SU-WL450” din „Verificarea Scoateţi pe rând câte o parte laterală a pieselor” de la pagina 5. suportului de masă. Ţineţi bine suportul de masă cu ambele mâini în timp ce Notă...
Montaţi piesele de fixare pentru dispozitivul de montare pe perete. Verificaţi piesele de fixare consultând „Furnizat cu SU-WL450” din „Verificarea pieselor” de la pagina 5. Notă Notă Ridicaţi cu grijă televizorul, pentru că suportul de ...
Seite 321
Montaj pe suport subţire (2-b) Notă Nu puteţi utiliza unele mufe de pe partea din spate a televizorului atunci când îl instalaţi cu minimum de spaţiu liber. Şurub Şurub (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Troliu ...
Montaţi televizorul pe bază sau Instalarea televizorului pe pe adaptorul de bază. perete Împingeţi uşor televizorul în jos şi fixaţi troliul montat pe spatele televizorului pe bază sau pe adaptorul de bază, având KD-75XG80 grijă să-l potriviţi în găuri. ...
Seite 324
AVERTISMENT KD-65XG81 / Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe 65XG80 / 55XG81 / persoane pentru televizoarele cu diagonală de 75 de 55XG80 / 49XG81 / inci sau mai mare). 49XG80...
Seite 326
AVERTISMENT Pentru a transporta televizorul, acesta trebuie ţinut de două sau mai multe persoane (trei sau mai multe persoane pentru televizoarele cu diagonală de 75 de inci sau mai mare). Prevenirea alunecării părţii de jos a televizorului. Luaţi partea netensionată a curea şi fixaţi-o ferm pe perete.
Confirmarea finalizării Specificaţii instalării Verificaţi următoarele aspecte. Troliul este suspendat ferm pe bază sau pe adaptorul de bază. Firul şi cablul nu sunt răsucite sau ciupite/ perforate. Curea este strânsă, fără porţiuni netensionate. AVERTISMENT Amplasarea incorectă a cablului de alimentare în curent Dimensiuni: (aprox.) [mm] alternativ etc.
Seite 328
* В действителните имена на моделите “” означава номера и/или характеристики, специфични за всеки модел. До потребителите От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да бъде извършен от доставчици или подизпълнители на Sony. Не се опитвайте да го монтирате сами.
изпълнители и обърнете специално лицензирани Тази конзола за монтаж на стена е внимание на безопасността по време проектирана за използване само с на монтажа. Sony не носи отговорност изпълнители и дръжте указания продукт. Ако монтирате за повреди или наранявания, децата настрани по...
Seite 330
падне, конзолата за монтаж на стена може да падне и да причини нараняване перпендикулярна и Следните инструкции са само за или повреда на имущество. Използвайте търговците на Sony. Прочетете равна. подходящи за материала на стената мерките за безопасност, описани винтове и монтирайте конструкцията...
Процедурата за монтаж е различна според телевизора. Използвайте конзолата за закрепване към Втулка (20) (M4) PSW 4x20 (2) стена SU-WL450, за да монтирате телевизора на стената. Забележка Ако поставката за маса е прикрепена към телевизора, предварително разкачете поставката за маса. Вижте...
Seite 332
Определяне на мястото на монтаж Изберете мястото на монтаж. Уверете се, че на стената има достатъчно място за телевизора и че тя е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте следната таблица относно монтажа на телевизора на стената. Вижте справочното ръководство...
Seite 333
Изберете вид монтаж на Оставете подходящо разстояние между телевизора, тавана и издадените части стена. Разстоянието от на стената, както е показано по-долу. задната част на телевизора до стената може да се избере, Мерни единици: mm както е показано по-долу. 2-a Стандартен монтаж 2-b Тесен...
Seite 334
Монтирайте адаптера на Монтаж на основата на основата като използвате стената винт (PSW 4x10) към Използвайте четири или повече винта с основата (20) , ако сте диаметър 8 mm или еквивалентни (не са избрали 2-a. доставени). Закрепете четирите винта в отворите ...
към стена. Проверете частите Забележка за окачване, като сравните с Възложете прокарването на кабелите в стената на “Доставено с SU-WL450” в лицензиран подизпълнител. Увийте свързващите кабели преди монтирането “Проверка на частите” на към стената, за да не стъпите върху тях.
маса стабилно с двете си ръце, докато други повдигат телевизора. за конзолата за закрепване към стена. Проверете частите за окачване, като сравните с “Доставено с SU-WL450” в “Проверка на частите” на страница 5. Забележка Закрепете частите за окачване с помощта на...
към стена. Проверете частите Отстранете едната страна на стойката за маса. Дръжте здраво стойката за за окачване, като сравните с маса стабилно с двете си ръце, докато “Доставено с SU-WL450” в други повдигат телевизора. “Проверка на частите” на страница 5. Забележка...
KD-49XG81 / Макара 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Дистанционна втулка (20 mm) Винт Свалете поставката за маса от Колан (+PSW 6 x 20) телевизора. Свържете необходимите кабели към телевизора. Уверете се, че сте свързали кабелите преди да монтирате телевизора на стената.
Seite 339
Уверете се, че сте свързали кабелите преди да монтирате телевизора на за окачване, като сравните с стената. Няма да можете да ги свържете, “Доставено с SU-WL450” в след като телевизорът е монтиран. “Проверка на частите” на Вижте справочното ръководство, страница 5.
Монтирайте телевизора в Монтаж на телевизора на основата или адаптера за стената основата. Внимателно плъзнете надолу телевизора и закачете макарите , KD-75XG80 закрепени към задната страна на телевизора, към основата или Повдигнете телевизора. адаптера за основата, като проверите За местоположението на макарите формата...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ KD-65XG81 / Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от 65XG80 / 55XG81 / 75 инча) държат телевизора, когато го носите. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80...
Seite 344
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се, че двама или повече души (трима или повече души за комплект телевизор с размери от 75 инча) държат телевизора, когато го носите. Предотвратяване преместването на долната част на телевизора. Издърпайте разхлабената част на колан и я закачете плътно към стената.
Проверка на Спецификации приключването на монтажа Проверете следните точки. Макарите са закачени здраво за основата или адаптера на основата. Кабелите не са усукани или притиснати. Колан е затегната и няма хлабина. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправилното поставяне на захранващия кабел и други...
Seite 346
* В фактических названиях модели “” обозначает цифры и/или символы, характерные для конкретной модели. К сведению покупателей Для обеспечения сохранности изделия и из соображений безопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно.
а также соблюдайте необходимые повpeждeния имyщecтвa. Убедитесь, что меры предосторожности во время Для покупателей перенос или демонтаж телевизора установки изделия. Компания Sony не осуществляется двумя или более лицами несет ответственности при нанесении (три или более человек для телевизора с любого ущерба или вреда, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
В противном случае, тeлeвизоp можeт выпaл, кронштейн для настенной пpeднaзнaчeны только для дилepов yпacть и полyчить повpeждeния или cтaть установки можeт yпacть и cтaть пpичиной Sony. Oбязaтeльно пpочтитe пpaвилa пpичиной тpaвм. тpaвм или повpeждeния имyщecтвa. Пpи тexники бeзопacноcти и cоблюдaйтe выполнeнии монтaжa обязaтeльно...
Seite 349
Уcтaнaвливaйтe тeлeвизоp нa cтeнe только в том cлyчae, ecли онa плоcкaя и pacположeнa под пpямым yглом к полy. B пpотивном cлyчae тeлeвизоp можeт yпacть и cтaть пpичиной тpaвм. Поcлe нaдлeжaщeй ycтaновки тeлeвизоpa обecпeчьтe бeзопacноe pacположeниe кaбeлeй. Кaбeли, пpeдcтaвляющиe пpeпятcтвия для людeй...
Процедура установки отличается в зависимости от модели телевизора. Используйте кронштейн для настенной Втулка (20) (M4) PSW 4x20 (2) установки SU-WL450 для установки телевизора на стену. Примечание Если настольная подставка прикреплена к телевизору, сначала отсоедините настольную подставку. Адаптер...
Определение местоположения для установки Определите местоположение для установки. Убедитесь, что стена, на которую будет устанавливаться телевизор, имеет достаточно места и способна выдержать вес, по крайней мере в четыре раза превышающий вес устанавливаемого телевизора. См. следующую таблицу по установке телевизора на стену. См. Справочное руководство телевизора...
Seite 352
Выберите способ настенной Oбecпeчьтe нaличиe доcтaточного зaзоpa мeждy тeлeвизоpом, потолком и установки. Расстояние от выcтyпaющими чacтями cтeны, кaк задней панели телевизора до покaзaно нa pиcyнкe нижe. стены можно выбрать, как Единицы измерения: мм показано ниже. 2-a Стандартное крепление 2-b Компактная установка См.
Прикрепите адаптер Установка основания на основания с помощью стену винта (PSW 4x10) к Используйте четыре или более винтов основанию (20) при выборе диаметром 8 мм или аналогичных им (в пункта 2-a. комплект поставки не входят). Вставив четыре винта в отверстия ...
обязательно подключите кабели. Выполните проверку После установки телевизора крепежных деталей согласно подключение кабелей станет пункту “Прилагается к невозможным. SU-WL450” в разделе См. Справочное руководство, прилагаемое к телевизору. “Проверка комплектации” на стр. 6. Примечание Для прокладки кабеля в стене наймите...
двумя руками, пока другие детали кронштейна для приподнимают телевизор. настенной установки. Выполните проверку крепежных деталей согласно пункту “Прилагается к SU-WL450” в разделе “Проверка комплектации” на стр. 6. Примечание Плотно закрепите крепежные детали с помощью винтов. При использовании электрической отвертки...
Отсоедините настольную Выполните проверку подставку от телевизора. крепежных деталей согласно пункту “Прилагается к Извлекайте стороны настольной подставки поочередно. Крепко SU-WL450” в разделе удерживайте настольную подставку “Проверка комплектации” двумя руками, пока другие на стр. 6. приподнимают телевизор. Примечание Плотно закрепите крепежные детали с помощью...
Прикрепите крепежные детали кронштейна для настенной установки. Выполните проверку крепежных деталей согласно пункту “Прилагается к SU-WL450” в разделе Примечание Будьте осторожны при поднятии телевизора, так “Проверка комплектации” как настольная подставка может отсоединиться и на стр. 6. упасть, что может привести к травме.
Seite 358
Подключите необходимые Примечание Плотно закрепите крепежные детали с помощью кабели к телевизору. винтов. При использовании электрической отвертки Перед установкой телевизора на стену задайте момент затяжки, равный приблизительно обязательно подключите кабели. 1,5 Н·м {15 кгс·см}. После установки телевизора Храните использованные или неиспользованные подключение...
Установка телевизора на стену KD-75XG80 Поднимите телевизор. Расположение шкивов для крепления основания или адаптера основания см. в таблице шага 3 в разделе “Определение Установите телевизор на местоположения для установки” на основание или адаптер стр. 8. Убедитесь, что задняя панель основания.
Seite 361
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ KD-65XG81 / Убедитесь, что телевизор удерживают два или более человек (три или более человек для 65XG80 / 55XG81 / телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) 55XG80 / 49XG81 / при его переносе. 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Поднимите...
Seite 363
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Убедитесь, что телевизор удерживают два или более человек (три или более человек для телевизора с диагональю 75 дюймов и больше) при его переносе. Предотвращение смещения нижней части телевизора. Устраните слабину лента и надежно прикрепите его к стене. ...
Проверка выполнения Технические установки характеристики Проверьте следующие пункты. Шкивы надежно навешены на основание или адаптер основания. Шнур и кабель не перекручены и не защемлены. Лента надежно прикреплен без слабины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неправильное расположение кабеля питания и т. д. может...
Seite 365
* Позначка «» відповідає індивідуальними цифрам та/або символам, які присутні в номерах окремих моделей. Інформація для споживачів Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony настійно рекомендує, щоб встановлення телевізора здійснювалося дилерами або ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно.
або підрядникам, які мають ліцензію, інших пристроїв, крім Обов’язково доручіть та зверніть особливу увагу на безпеку зазначеного виробу. під час монтажу. Компанія Sony не установлення несе відповідальності за шкоду та Цей кронштейн для настінного кріплення підрядникам, які мають травми, що виникли через...
Seite 367
телевізора зафіксуйте кабелі належним ЗАСТЕРЕЖЕННЯ чином. Наведені нижче інструкції призначено Якщо люди або об’єкти заплутаються в лише для дилерів компанії Sony. кабелях, це може привести до Обов’язково прочитайте застережні пошкодження телевізора або заходи, викладені вище, і зверніть травмування. особливу увагу на безпеку під час...
Seite 368
KD-65XG81 / 65XG80 / 55XG81 / 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / Перевірка деталей 43XG81 / 43XG80 ........16 Перевірка після завершення Постачається з SU-WL450 встановлення ..........19 Перевірте, чи всі деталі включено до Інші відомості ............ 19 комплекту постачання.
Seite 369
Визначення місця встановлення Визначте місце встановлення. Переконайтеся, що стіна має достатні розміри і в змозі витримати вагу, щонайменше в чотири рази більшу за вагу телевізора. Дані, необхідні для встановлення телевізора на стіні, можна знайти в наведеній нижче таблиці. Вагу телевізора можна знайти в Довіднику до телевізора. Стандартне...
Seite 370
Оберіть спосіб встановлення Залиште достатній просвіт між телевізором і стелею та виступаючими на стіні. Виберіть відстань від частинами стіни, як показано на рисунку задньої панелі телевізора до нижче. стіни як показано нижче. Одиниця вимірювання: мм 2-a Стандартне кріплення 2-b Тонке кріплення Див.
Прикріпіть перехідник для Установлення Бази на стіні бази за допомогою гвинта Використовуйте принаймні чотири гвинти (PSW 4x10) до бази (20) діаметром 8 мм або еквівалентні (не (якщо вибрано варіант 2-a). входять до комплекту постачання). Вкрутіть чотири гвинти в отвори на ...
Перевірте наявність усіх встановлення телевізора буде кріпильних елементів, неможливо підключити кабелі. користуючись списком Див. Довідник до телевізора. «Постачається з SU-WL450» у Примітка розділі «Перевірка деталей» Кабель у стіні має прокладати ліцензований на стор. 5. підрядник. Упорядкуйте кабелі, щоб не наступити на них, перш...
час як інші особи підіймають елементи кронштейна для телевізор. настінного кріплення. Перевірте наявність усіх кріпильних елементів, користуючись списком «Постачається з SU-WL450» у розділі «Перевірка деталей» на стор. 5. Примітка Надійно зафіксуйте кріпильні елементи за допомогою гвинтів. Для електричної викрутки встановіть момент...
Перевірте наявність усіх Знімайте одну сторону настільної кріпильних елементів, підпори за раз. Міцно тримайте користуючись списком настільну підпору двома руками, в той «Постачається з SU-WL450» у час як інші особи підіймають розділі «Перевірка деталей» телевізор. на стор. 5. Примітка...
міцно тримайте настільну підпору обома руками. Зафіксуйте кріпильні елементи кронштейна для настінного кріплення. Перевірте наявність усіх кріпильних елементів, користуючись списком «Постачається з SU-WL450» у Примітка розділі «Перевірка деталей» Піднімайте телевізор обережно, оскільки від’єднана настільна підпора може перекинутися на стор. 5. та спричинити травми людей.
Seite 376
Примітка Надійно зафіксуйте кріпильні елементи за допомогою гвинтів. Для електричної викрутки встановіть момент обертання приблизно 1,5 Н·м {15 кгс·см}. Обов’язково збережіть використані або невикористані компоненти в безпечному місці на випадок, якщо вони знадобляться в майбутньому. Збережіть цей посібник для використання в майбутньому.
Установіть телевізор на базу Установлення телевізора або перехідник для бази. на стіні Обережно опустіть телевізор та підвісьте шківи , прикріплені ззаду телевізора, на базі або перехіднику KD-75XG80 для бази (вони повинні відповідати розмірам отворів). Підніміть телевізор. Після встановлення телевізора на стіні переконайтеся, що...
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ KD-65XG81 / Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше 65XG80 / 55XG81 / троє, якщо діагональ телевізора складає 55XG80 / 49XG81 / 75 дюймів або більше). 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Підніміть телевізор. Щоб дізнатися розташування шківів , за...
Seite 381
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Під час перенесення телевізора його повинні тримати щонайменше двоє людей (щонайменше троє, якщо діагональ телевізора складає 75 дюймів або більше). Запобігання зміщенню нижньої частини телевізора. Підберіть провислу частину ременя та надійно прикріпіть його до стіни. ...
Перевірка після Технічні характеристики завершення встановлення Перевірте зазначені нижче пункти. Шківи надійно вставлено в базу або в перехідник для бази. Шнур і кабель не перекручені й не затиснені. Ремінь міцно закріплено без провисання. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Неправильне розміщення шнура живлення змінного Розміри: (прибл.) [мм] струму...
Seite 383
* Tegelikes mudelite nimedes tähendab „“ numbreid ja/või märke, mis on omased igale mudelile. Klientidele Toote kaitsmiseks ja ohutuse tagamiseks soovitab Sony tungivalt, et teleri paigaldaks Sony edasimüüja või litsentseeritud töövõtja. Ärge proovige seda ise paigaldada. Sony edasimüüjatele ja töövõtjatele Pöörake selle toote paigaldamisel, regulaarsel hooldamisel ja kontrollimisel täielikult tähelepanu...
Seda tehes võib teler kukkuda ja tekitada edasimüüjatel või litsentsitud töövõtjatel vigastusi või varalist kahju. ja pöörake paigaldamise käigus erilist Laske paigaldamine tähelepanu ohutusele. Sony ei vastuta Ärge toetuge telerile või kahjustuste või vigastuste eest, mis on teostada litsentsitud rippuge selle küljes.
Seite 385
Ärge paigaldage Pange seinakinnitus seinakinnitust seinale, õigesti kokku vastavalt kus teleri nurgad või käesoleva küljed eenduvad seinast. kasutusjuhendi suunistele. Ärge paigaldage seinakinnitust seinale, nt piilarile, kus teleri nurgad või küljed Kui mõni kruvi on halvasti kinnitatud või eenduvad seinast. Teleri eenduva nurga või kukub välja, võib teler kukkuda ja tekitada külje vastu põrkumine võib tekitada vigastusi vigastusi või kahjustada telerit.
Seite 386
Puks (20) (M4) (2) PSW 4 x 20 (2) Paigaldusprotsess on sõltuvalt telerist erinev. Kasutage teleri seinale paigaldamiseks seinale paigaldamise kinnitust SU-WL450. Märkus. Aluse adapter (2) PSW 4 x 10 (8) Kui telerile on kinnitatud lauapealne alus, eemaldage enne jätkamist lauapealne alus.
Paigalduskoha valimine Tehke kindlaks paigalduskoht. Veenduge, et seinal oleks teleri jaoks piisavalt ruumi ja see suudab kanda vähemalt neljakordset teleri raskust. Vaadake teleri seinale paigaldamisel järgmist tabelit. Vaadake teleri raskust teleri viitejuhist. Standardpaigaldus Õhuke paigaldus Ekraani keskpunkt Ühik: mm Ekraani Ekraani mõõtmed keskpunkti Paigalduse pikkus...
Seite 388
Valige seinale paigaldamise viis. Jätke teleri ja lae ning seina eenduvate osade vahele piisavalt vaba ruum, nagu Kauguse teleri tagaküljest allpool näidatud. seinani saab valida järgmiselt. 2-a Standardpaigaldus Ühik: mm 2-b Õhuke paigaldus Vaadake sammus 1 olevat tabelit. HOIATUS 2-b valimisel on juurdepääs tagumisele liitmikule piiratud.
2-a valimisel paigaldage aluse Aluse paigaldamine seinale adapter kruviga (PSW 4 x 10) Kasutage vähemalt nelja 8 mm alusele (20) . läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis). Pange neli kruvi aluse adapteri ...
„Osade Enne seinale paigaldamist siduge ühenduskaablid kontroll” lõigule „Komplektis kokku, et vältida neile peale astumist. SU-WL450-ga” lk 5. Märkus. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
õhku tõstab. kinnituse kinnitusdetailid. Kontrollige kinnitusdetaile vastavalt jaotise „Osade kontroll” lõigule „Komplektis SU-WL450-ga” lk 5. Märkus. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Säilitage kasutatud või kasutamata osi edaspidiseks kasutamiseks kindlasti turvalises kohas.
„Osade Eemaldage lauapealne alus kontroll” lõigule „Komplektis telerilt. SU-WL450-ga” lk 5. Eemaldage korraga üks lauapealse aluse Märkus. pool. Hoidke mõlema käega lauapealsest Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. alusest kindlalt kinni, samal ajal kui keegi ...
Eemaldage lauapealne alus kinnituse kinnitusdetailid. telerilt. Kontrollige kinnitusdetaile vastavalt jaotise „Osade kontroll” lõigule „Komplektis SU-WL450-ga” lk 5. Märkus. Kinnitage kinnitusdetailid tugevalt kruvidega. Kui kasutate elektroonilist kruvikeerajat, seadistage kinnitusmomendiks umbes 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Säilitage kasutatud või kasutamata osi edaspidiseks kasutamiseks kindlasti turvalises kohas.
Seite 394
Õhuke paigaldus (2-b) Märkus. Kui kasutate seda paigaldusstiili, ei saa te kasutada teleri tagaküljel olevaid mõningaid terminale. Kruvi Kruvi (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Rihmaratas Vaherõngas (20 mm) Pehme Rihm riie Ühendage vajalikud kaablid teleriga.
Paigaldage teler alusele või Teleri paigaldamine seinale aluse adapterile. Langetage teler ettevaatlikult allapoole KD-75XG80 ja riputage teleri tagaküljele kinnitatud rihmarattad ettevaatlikult alusele või aluse adapterile, veendudes, et järgite Tõstke teler üles. aukude kuju. Rihmarataste asukoha kohta aluses ...
HOIATUS KD-65XG81 / Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või 65XG80 / 55XG81 / suurem). 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Tõstke teler üles. Rihmarataste asukoha kohta aluses või aluse adapteril vt etapi 3 tabelit jaotises „Paigalduskoha valimine”, lk ...
Seite 399
HOIATUS Veenduge, et telerit kannavad vähemalt kaks inimest (või vähemalt kolm inimest, kui teler on 75-tolline või suurem). Teleri alumise osa liikumise takistamine. Tõmmake rihm pingule ja kinnitage tugevalt seina külge. Kasutage 5 mm läbimõõduga kruvi või samaväärset (pole komplektis).
Paigaldusjärgne kontroll Tehnilised andmed Kontrollige järgmist. Rihmarattad on tugevalt alusele või aluse adapterile kinnitunud. Toite- ja ühenduskaablid ei ole väändunud ega kokku surutud. Rihm on korralikult pingul. HOIATUS Vahelduvvoolu toitekaabli jms paigaldamine valesse kohta võib põhjustada lühise tagajärjel elektrilöögi või tulekahju.
Seite 401
43XG80* * Piedāvāto modeļu nosaukumos “” norāda katram modelim unikālus skaitļus un/vai rakstzīmes. Klientiem izstrādājuma aizsardzības un drošības apsvērumu dēļ “Sony” iesaka televizoru uzstādīšanu uzticēt “Sony” izplatītājiem vai licencētiem uzņēmējiem. Nemēģiniet to uzstādīt saviem spēkiem. Sony izplatītājiem un darbu izpildītājiem Uzstādīšanas un arī...
Seite 402
Visi “Sony” izstrādājumi ir radīti, domājot par zaudējumus. Darbojoties ar televizora augšpusi, drošību. Taču, ja izstrādājums tiek izmantots nepielietojiet pārāk daudz spēka. Pretējā...
Seite 403
Neuzstādiet sienas Kronšteinu samontējiet, kronšteinu vietās, kur ievērojot lietošanas televizora stūri vai sāni rokasgrāmatā norādīto pēc tam atradīsies nost procesu. no uzstādīšanas virsmas. Ja kāda no skrūvēm ir vaļīga vai izkritusi, televizors var nokrist un tikt bojāts vai arī Neuzstādiet sienas kronšteinu vietās, kur radīt traumas.
Uzstādīšanas process katram televizoram ir Bukse (20) (M4) (2) PSW 4x20 (2) atšķirīgs. Televizora montāžai pie sienas izmantojiet sienas montāžas kronšteinu SU-WL450. Piezīme Pamatnes PSW 4x10 (8) Ja galda statīvs ir piestiprināts televizoram, vispirms adapteris (2) atvienojiet galda statīvu.
Uzstādīšanas vietas izvēle Izvēlieties uzstādīšanas vietu. Pārbaudiet, vai siena ir pietiekami liela un spēj noturēt svaru, kas vienāds ar četrkāršu televizora svaru. Skatiet turpmāk norādīto tabulu televizora uzstādīšanai pie sienas. Televizora svaru skatiet televizora atsauces rokasgrāmatā. Parastā montāža Kompaktā montāža Ekrāna centrālais punkts Mērvienība: mm Ekrāna...
Seite 406
Izvēlieties, kā piestiprināt ierīci Starp televizoru un griestiem vai sienas izvirzījumiem jānodrošina pietiekami pie sienas. Attālumu no daudz brīvas telpas, kā parādīts tālāk. televizora aizmugures līdz sienai izvēlieties atbilstīgi tālākajiem Mērvienība: mm norādījumiem. 2-a Parastā montāža 2-b Kompaktā montāža Skatiet 1. darbības tabulu. BRĪDINĀJUMS! ...
Uzstādiet pamatnes adapteri , Pamatnes piestiprināšana pie izmantojot skrūvi (PSW 4x10) , sienas pamatnei (20) ; izmantojot šo Izmantojiet četras vai vairāk 8 mm diametra metodi, ja izvēlēta 2-a. skrūves vai līdzvērtīgas (nav iekļautas komplektā). Ieskrūvējiet četras skrūves pamatnes ...
Sasaistiet savienojošos kabeļus, lai nepieļautu iespēju uz tiem uzkāpt pirms montāžas pie sienas. skatot 5. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu “Komplektā ar SU-WL450”. Piezīme Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}.
Pārbaudiet stiprinājuma elementus, skatot 5. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu “Komplektā ar SU-WL450”. Piezīme Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Izmantotās un neizmantotās daļas noteikti noglabājiet drošā...
5. lappusē sadaļas Kabeļa vilkšanu cauri sienai uzticiet licencētam “Detaļu pārbaude” nodaļu speciālistam. Sasaistiet savienojošos kabeļus, lai nepieļautu iespēju “Komplektā ar SU-WL450”. uz tiem uzkāpt pirms montāžas pie sienas. Atvienojiet no televizora galda Piezīme Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus.
Pārbaudiet stiprinājuma elementus, skatot 5. lappusē sadaļas “Detaļu pārbaude” nodaļu “Komplektā ar SU-WL450”. Piezīme Cieši pieskrūvējiet stiprinājuma elementus. Ja tiek izmantots elektriskais skrūvgriezis, iestatiet griezes momentu uz apm. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Izmantotās un neizmantotās daļas noteikti Piezīme...
Seite 412
Kompaktā montāža (2-b) Piezīme Izvēloties šo stiprinājuma veidu, dažas pieslēgumvietas televizora aizmugurē nebūs lietojamas. Skrūve Skrūve (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Trīsis Starplika (20 mm) Mīksts Saite audums Iespraudiet televizorā vajadzīgo(-os) kabeli(-ļus). Pirms piestiprināt televizoru pie sienas, noteikti savienojiet kabeļus.
Uzstādiet televizoru uz Televizora piestiprināšana pamatnes vai pamatnes pie sienas adaptera. Uzmanīgi slidiniet televizoru uz leju un ievietojiet televizora aizmugurē KD-75XG80 piestiprinātos trīšus pamatnē vai pamatnes adapterī, lai tie atbilstu atveru Paceliet televizoru. formai. Pēc televizora uzstādīšanas pie sienas ...
BRĪDINĀJUMS! KD-65XG81 / Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora 65XG80 / 55XG81 / ekrāns ir 75 collas vai lielāks). 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Paceliet televizoru. Lai izvietotu piekāršanai uz pamatnes vai pamatnes adaptera paredzētos trīšus , skatiet sadaļas “Uzstādīšanas vietas izvēle”...
Seite 417
BRĪDINĀJUMS! Nodrošiniet, lai televizoru nešanas laikā turētu vismaz divas personas (vismaz trīs personas, ja televizora ekrāns ir 75 collas vai lielāks). Nesasveriet televizora apakšpusi. Satveriet saites galu un cieši piestipriniet to pie sienas. Izmantojiet 5 mm diametra skrūvi vai līdzvērtīgu (nav iekļauta komplektā).
Pārliecinieties, vai Specifikācijas uzstādīšana veiksmīgi pabeigta Pārliecinieties par tālāko. Trīši ir cieši uzkarināti uz pamatnes vai pamatnes adaptera. Vads un kabelis nav savērpts vai saspiests. Saite ir stingri nostiepta. BRĪDINĀJUMS! Ja maiņstrāvas vads tiek novietots nepareizi, var rasties īssavienojums, kas var izraisīt aizdegšanos vai strāvas Izmēri: (aptuveni) [mm] triecienu.
Seite 419
Pasirūpinkite, kad „Sony“ prekybos atstovai ar licencijuoti tiekėjai pritvirtintų šį gaminį prie sienos. Tvirtinant pakankamas dėmesys turi būti skirtas saugumui. „Sony“ nėra atsakinga už jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl netinkamo pernešimo ar montavimo. Kad saugiai ir tinkamai sumontuotumėte, vadovaukitės prie sienos tvirtinamo laikiklio instrukcijomis, televizijos nustatymo vadovu ir šio vadovo nurodymais.
Seite 420
Jei tai padarysite, TV gali nukristi ir sužaloti atstovus ar licencijuotus tiekėjus, o arba sugadinti turtą. montavimo metu ypatingą dėmesį Pasirūpinkite, kad skirkite saugai. „Sony“ nėra atsakinga už Nesilenkite ir jokią žalą ar sužalojimus, kilusius dėl montavimo darbus nesikabinkite ant TV.
Seite 421
Nemontuokite prie Pasirūpinkite, kad sienos tvirtinamo laikiklio laikiklis būtų surinktas ant sienos tokioje vietoje, tinkamai, vadovaujantis kur TV kampai arba šonai šiame vadove išsikištų už sienos pateiktomis paviršiaus. procedūromis. Nemontuokite prie sienos tvirtinamo laikiklio Jei kuris nors sraigtas atsilaisvintų ar iškristų, ant kolonų...
Seite 422
KD-49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 ............12 Dalių patikrinimas TV tvirtinimas prie sienos .......14 KD-75XG80 ........... 14 Tiekiama kartu su SU-WL450 KD-65XG81 / 65XG80 / 55XG81 / Įsitikinkite, kad yra visos dalys. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / Pagrindas (20) (1) ...
Seite 423
Montavimo vietos pasirinkimas Nuspręskite, kurioje vietoje montuosite. Įsitikinkite, ar ant sienos pakanka vietos televizoriui ir ar ji galės atlaikyti svorį, bent keturis kartus didesnį už televizoriaus. Žr. toliau pateiktą lentelę, kur rasite informacijos apie televizoriaus tvirtinimą prie sienos. Norėdami sužinoti televizoriaus svorį, žr. jo Nuorodinį vadovą. Standartinis Kompaktiškas tvirtinimas...
Seite 424
Pasirinkite tvirtinimo prie sienos Palikite tinkamą tarpą tarp TV ir lubų bei išsikišusių sienos dalių, kaip parodyta būdą. Atstumą tarp TV galinės apačioje. pusės ir sienos reikia pasirinkti, kaip nurodyta toliau. Vienetai: mm 2-a Standartinis tvirtinimas 2-b Kompaktiškas tvirtinimas Žr. į 1 veiksmo lentelę. ĮSPĖJIMAS ...
Pagrindo adapterį , Pagrindo montavimas prie naudodami sraigtą (PSW 4x10) sienos pritvirtinkite prie pagrindo Naudokite keturis ar daugiau 8 mm (20) , jeigu pasirinkote 2-a skersmens arba atitinkamus sraigtus montavimo būdą. (nepridėti). Keturis sraigtus prakiškite per pagrindo ...
Peržiūrėkite skyrių „Dalių Kabelio tiesimą per sieną patikėkite licencijuotam atstovui. patikrinimas“ – „Tiekiama kartu Prieš montuodami įrenginį ant sienos, suriškite laidus, su SU-WL450“ 5 psl. ir kad ant jų neužliptumėte. patikrinkite tvirtinimo dalis. Pastaba Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis.
žmonės kelia televizorių. tvirtinamo laikiklio tvirtinimo dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 5 psl. ir patikrinkite tvirtinimo dalis. Pastaba Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis. Kai naudojate elektrinį atsuktuvą, sukimo momentą...
Peržiūrėkite skyrių „Dalių Prieš montuodami įrenginį ant sienos, suriškite laidus, kad ant jų neužliptumėte. patikrinimas“ – „Tiekiama kartu Atjunkite ant stalo pastatomą su SU-WL450“ 5 psl. ir stovą nuo televizoriaus. patikrinkite tvirtinimo dalis. Ant stalo pastatomą stovą nuimkite po Pastaba vieną...
Pritvirtinkite prie sienos stovą nuo televizoriaus. tvirtinamo laikiklio tvirtinimo dalis. Peržiūrėkite skyrių „Dalių patikrinimas“ – „Tiekiama kartu su SU-WL450“ 5 psl. ir patikrinkite tvirtinimo dalis. Pastaba Sraigtais gerai pritvirtinkite papildomas dalis. Kai naudojate elektrinį atsuktuvą, sukimo momentą nustatykite iki 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 430
Kompaktiškas tvirtinimas (2-b) Pastaba Jei naudosite šį tvirtinimo būdą, negalėsite naudoti kai kurių televizoriaus nugarėlėje esančių lizdų. Sraigtas Sraigtas (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Skriemulys Tarpiklis (20 mm) Minkštas Diržas skudurėlis Prijunkite prie TV reikiamą...
Televizoriaus montavimas ant TV tvirtinimas prie sienos pagrindo ar pagrindo adapterio. Atsargiai leiskite televizorių ir prie KD-75XG80 televizoriaus nugarėlės pritvirtintus skriemulius pakabinkite ant pagrindo arba pagrindo adapterio. Kabindami Televizoriaus pakėlimas. įsitikinkite, kad tinkama angų formą. Dėl skriemulių , ant kurių kabinamas ...
ĮSPĖJIMAS KD-65XG81 / Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV 65XG80 / 55XG81 / komplektas yra 75 colių ar didesnis). 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Televizoriaus pakėlimas. ...
Seite 435
ĮSPĖJIMAS Užtikrinkite, kad nešamą televizorių laikytų ne mažiau nei du asmenys (trys ar daugiau asmenų, jei TV komplektas yra 75 colių ar didesnis). TV apačios apsauga nuo pakrypimo. Paimkite diržas ir tvirtai pritvirtinkite prie sienos. ...
Montavimo darbų užbaigimo Techniniai duomenys patvirtinimas Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. Skriemuliai tvirtai kabo ant pagrindo arba pagrindo adapterio. Ar laidai ir kabeliai nėra susisukę ar suspausti. Ar diržas yra sandari, be plyšių. ĮSPĖJIMAS Neteisingai nutiesus KS maitinimo laidą ar kitus kabelius, galima patirti elektros smūgį, įvykus trumpajam jungimui.
Seite 437
* V imenih dejanskih modelov »« označuje številke in/ali znake, ki veljajo za posamezen model. Za kupce Za namen zaščite izdelka in iz varnostnih razlogov družba Sony močno priporoča, da montažo televizorja prepustite prodajalcem Sony ali pooblaščenim izvajalcem. Montaže ne poskušajte izvesti sami.
Na zgornjo stran televizorja ne delujte s preveliko silo. Sicer lahko televizor pade in pooblaščenim izvajalcem. Izdelki Sony so razviti tako, da so varni. povzroči telesne poškodbe ali materialno Vseeno pa lahko pri nepravilni uporabi škodo.
Seite 439
Nosilca za stensko Obvezno pravilno montažo ne namestite na sestavite nosilec po stenske površine, kjer bi navodilih, ki so razložena vogali ali stranice v teh navodilih za televizorja štrleli stran od uporabo. površine stene. Če je kateri od vijakov razrahljan ali pade, lahko televizor pade in povzroči telesne Nosilca za stensko montažo ne namestite na poškodbe ali škodo na televizorju.
Seite 440
Puša (20) (M4) (2) Vijak 4x20 (2) Postopek vgradnje se razlikuje glede na televizor. Za pritrditev televizorja na steno uporabite Nosilec za stensko montažo SU-WL450. Prilagodilnik Vijak 4x10 (8) podstavka (2) Opomba Če je na televizor pritrjeno Namizno stojalo, ga pred pričetkom montaže odstranite.
Seite 441
Izbiranje mesta vgradnje Odločite se za mesto vgradnje. Na steni naj bo dovolj prostora za televizor, stena pa mora prenesti najmanj štirikratno težo televizorja. Za stensko montažo televizorja upoštevajte naslednjo tabelo. Težo televizorja preverite v Referenčnem vodiču televizorja. Standardni nosilec Tanki nosilec Središčna točka zaslona Enota: mm...
Seite 442
Izberite način vgradnje na Pazite na primerno razdaljo med televizorjem in stropom ter štrlečimi deli steno. Razdalja od zadnje strani stene, kot je prikazano spodaj. televizorja do stene je nastavljiva, kot kaže spodnja Enota: mm slika. 2-a Standardni nosilec 2-b Tanki nosilec Glejte tabelo v 1.
Namestite prilagodilnik Vgradnja podstavka na steno podstavka z vijakom Pripravite najmanj štiri vijake premera 8 mm (PSW 4x10) na podstavek (20) ali enakovredne (niso priloženi). , če izberete 2-a. Namestite štiri vijake na luknje prilagodilnika podstavka s podstavkom ...
Še preden namestite napravo na zid, zvijte priključne Preverite dele za pritrditev, kable, da ne boste hodili po njih. glejte »Priloženo pri SU-WL450« v »Preverjanje delov« na 5. strani. Opomba Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki.
Namestite dele za pritrditev primite z obema rokama, drugi pa naj dvignejo televizor. Nosilca za stensko montažo. Preverite dele za pritrditev, glejte »Priloženo pri SU-WL450« v »Preverjanje delov« na 5. strani. Opomba Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki.
Nosilca za stensko montažo. Preverite dele za pritrditev, Opomba Napeljevanje kablov v steni prepustite glejte »Priloženo pri SU-WL450« pooblaščenemu izvajalcu. v »Preverjanje delov« na 5. Še preden namestite napravo na zid, zvijte priključne kable, da ne boste hodili po njih.
Namestite dele za pritrditev Nosilca za stensko montažo. Preverite dele za pritrditev, glejte »Priloženo pri SU-WL450« v »Preverjanje delov« na 5. strani. Opomba Dele za pritrditev trdno pritrdite z vijaki. Pri uporabi električnega izvijača navor nastavite na Opomba približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 448
Tanki nosilec (2-b) Opomba Pri tem načinu vgradnje ne morete uporabljati določenih priključkov na zadnji strani televizorja. Vijak Vijak (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Škripec Distančnik (20 mm) Mehka Jermen krpa Na televizor priključite potrebne kable.
Televizor vgradite na podstavek Namestitev televizorja na ali prilagodilnik podstavka. steno Televizor previdno spustite navzdol in škripce , ki so pritrjeni na zadnjo stran televizorja, obesite na podstavek ali KD-75XG80 prilagodilnik podstavka, pri tem pa obvezno preverite obliko lukenj. Dvignite televizor.
OPOZORILO KD-65XG81 / Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in 65XG80 / 55XG81 / večjih televizorjih). 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Dvignite televizor. Za mesto škripcev za obešanje na podstavek ali prilagodilnik podstavka glejte tabelo za korak 3 v »Izbiranje mesta vgradnje«...
Seite 453
OPOZORILO Poskrbite, da televizor pri prenašanju vedno držita najmanj dve osebi (najmanj tri osebe pri 75-palčnih in večjih televizorjih). Preprečevanje premikanja spodnjega dela televizorja. Potegnite ohlapni del jermena in ga dobro pritrdite na steno. Uporabite vijak premera 5 mm ali enakovrednega (ni priložen).
Preverjanje vgradnje Tehnični podatki Preverite naslednje točke. Škripci so trdno zataknjeni v podstavek ali prilagodilnik podstavka. Kabli niso zviti ali stisnjeni. Jermen je napet. OPOZORILO Napačna postavitev izmeničnega napajalnega kabla itd. lahko povzroči požar ali električni udar zaradi kratkega stika.
Seite 455
Za postavljanje ovoga proizvoda, naročito za određivanje čvrstoće zida za podnošenje težine TV-a, potrebna je odgovarajuća stručnost. Pobrinite se da se pričvršćivanje ovoga proizvoda na zid povjeri Sony trgovcima ili ovlaštenim dobavljačima, te da se za vrijeme postavljanja odgovarajuća pozornost posveti sigurnosti. Sony ne odgovara ni za kakvo oštećenje ili ozljedu uzrokovanu nepravilnim postupanjem ili postavljanjem.
Seite 456
TV-a izvođačima. može izgubiti boju ili se tapeta može Sony proizvodi dizajnirani su sa sigurnošću u odlijepiti, ovisno o materijalu na zidu. vidu. Međutim, ako se proizvod ne Ako prijevoz i skidanje radi netko tko nije Ako uklonite nosač...
Seite 457
Ne postavljajte nosač za Pravilno sastavite nosač postavljanje na zidove na slijedeći postupak opisan kojima kutovi ili rubovi u ovom korisničkom televizora mogu stršiti. priručniku. Ne postavljajte nosač za postavljanje na zid Ako vijci nisu dobro pritegnuti ili ispadnu, na zidove na kojima kutovi ili rubovi televizor može pasti i uzrokovati tjelesne televizora mogu stršati.
Čahura (20) (M4) PSW 4x20 (2) televizoru. Upotrijebite Nosač za postavljanje na zid SU-WL450 za postavljanje TV-a na zid. Napomena Ako je na TV pričvršćeno postolje za stol, prethodno Adapter za bazu PSW 4x10 (8) skinite postolje za stol.
Seite 459
Odlučivanje o mjestu postavljanja Odlučite o mjestu postavljanja. Provjerite ima li na zidu dovoljno mjesta za TV, te može li nositi najmanje četverostruku težinu TV-a. Za postavljanje TV-a na zid pogledajte sljedeću tablicu. U Referentnom vodiču svog TV-a potražite težinu TV-a. Standardno postavljanje Tanko postavljanje Središnja točka zaslona...
Seite 460
Odaberite način postavljanja na Pazite da ostavite dovoljno prostora između televizora i stropa i stršećih zid. Udaljenost stražnje strane dijelova zida, kao što je prikazano u TV prijemnika od zida moguće nastavku. je odrediti kako je prikazano Jedinica: mm dolje. 2-a Standardno postavljanje 2-b Tanko postavljanje Pogledajte tablicu iz 1.
Postavite bazu adaptera Postavljanje baze na zid pomoću vijka (PSW 4x10) za Pripremite četiri ili više vijaka promjera bazu (20) kada odaberete 8 mm ili slične vijke (nisu isporučeni). opciju 2-a. Pričvrstite četiri vijka u rupe za bazu adaptera ...
Provjerite Povežite spojne kabele kako ne biste stali na njih prije dijelove za pričvršćivanje pod postavljanja uređaja na zid. »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 5. Napomena Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima.
TV. Pričvrstite dijelove za pričvršćivanje nosača za postavljanje na zid. Provjerite dijelove za pričvršćivanje pod »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 5. Napomena Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima. Ako koristite električni odvijač, pritezni moment postavite na otprilike 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Provjerite Napomena dijelove za pričvršćivanje pod Provođenje kabela u zid povjerite licenciranom »Isporučeno sa SU-WL450« u izvođaču radova. Povežite spojne kabele kako ne biste stali na njih prije odjeljku »Provjera dijelova« na postavljanja uređaja na zid.
Skinite Postolje za stol s TV-a. postavljanje na zid. Provjerite dijelove za pričvršćivanje pod »Isporučeno sa SU-WL450« u odjeljku »Provjera dijelova« na stranici 5. Napomena Dijelove za pričvršćivanje čvrsto pritegnite vijcima. Ako koristite električni odvijač, pritezni moment postavite na otprilike 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Seite 466
Tanko postavljanje (2-b) Napomena Kod odabira tog načina postavljanja nije moguće koristiti neke terminale na stražnjoj strani TV-a. Vijak Vijak (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Kolotur Odbojnik (20 mm) Mekana Remen krpa Priključite potrebne kabele u televizor.
Postavite TV na bazu ili adapter Postavljanje televizora na zid za bazu. Pažljivo gurnite TV prema dolje i KD-75XG80 zakvačite koloture pričvršćene na stražnjoj strani TV-a na bazu ili adapter za bazu i uvjerite se da su ispravno Podignite TV.
UPOZORENJE KD-65XG81 / Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za 65XG80 / 55XG81 / televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja. 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Podignite TV.
Seite 471
UPOZORENJE Pobrinite se da dvije ili više osoba (tri ili više osoba za televizor veličine 75 inča ili veći) drži TV prilikom njegovog prenošenja. Sprječavanje prevrtanja televizora. Uzmite komad remen i lagano je pričvrstite za zid. ...
Potvrda dovršetka Specifikacije postavljanja Provjerite sljedeće. Koloturi su čvrsto obješeni o bazu ili Adapter za bazu. Uže i kabel nisu uvrnuti ili prikliješteni. Remen je zategnuta bez opuštenih dijelova. UPOZORENJE Nepravilan smještaj kabela za napajanje izmjeničnom strujom može uzrokovati požar ili strujni udar zbog Dimenzije: (približno) [mm] kratkog spoja.
Seite 473
* Нақты модель атауындағы «» белгісі əрбір арнайы модель үшін сандарды жəне/немесе таңбаларды көрсетеді. Тұтынушыларға Өнім қорғанысы жəне қауіпсіздік себептері үшін Sony компаниясы ТД-ды орнату Sony дилерлері немесе лицензияланған мердігерлер тарапынан орындалуын қатаң ұсынады. Оны өзіңіз орнатуға əрекет етпеңіз. Sony дилерлері мен мердігерлеріне...
Seite 474
зақымдануы мүмкін. жұмыстарын Sony дилерлері немесе лицензиясы бар мердігерлер жасауы Арнайы құрылғыдан Орнату жұмыстарын керек жəне орнату барысында басқа құралды қауіпсіздікке аса назар аударыңыз. Sony лицензиясы бар дұрыс қолданбау, дұрыс орнатпау бекітпеңіз. мердігерлер жасауы немесе көрсетілген құрылғыдан басқаны орнату салдарынан болған...
Seite 475
Адамдар немесе басқа заттар кабельге оралатын болса, жарақатқа не теледидардың зақымдануына əкелуі мүмкін. Берілген бұрандалар ЕСКЕРТУ мен бекіту Айнымалы ток сымы Келесі нұсқаулар тек Sony дилерлеріне арналған. Жоғарыда берілген алдын бөлшектерін осы немесе қосу кабелі алу шараларын оқып шығыңыз жəне нұсқаулықтағы қысылып қалмауы...
Seite 476
Теледидарды қабырғаға орнату Теледидардың түріне байланысты орнату Тығын (20) (M4) PSW 4x20 (2) процедурасы өзгеше болады. ТД-ды қабырғаға орнату үшін SU-WL450 қабырғаға орнататын кронштейнін пайдаланыңыз. Нұсқау Негізгі адаптер PSW 4x10 (8) Үстел тұғыры ТД-ға бекітілсе, Үстел тұғырын алдын ала...
Seite 477
Орнатылатын орынды анықтау Орнатылатын орынды анықтаңыз. Қабырғада ТД үшін жеткілікті орын бар екенін жəне ТД-дың кемінде төрт есе ауырлығын көтере алатындаған тексеріңіз. Теледидарды қабырғаға орнату туралы келесі кестені қараңыз. Теледидардың салмағын тексеру үшін теледидардың Анықтамалық нұсқау бөлімін қараңыз. Стандартты орнату Жақын...
Seite 478
Қабырғаға орнату стилін Теледидар мен төбе жəне қабырғаның шығыңқы бөліктері арасында төменде таңдаңыз. Теледидардың артқы көрсетілгендей ашық орын қалдыңыз. жағы мен қабырға арақашықтығын төменде Құрал: мм көрсетілгендей таңдауға болады реттеледі. 2-a Стандартты орнату 2-b Жақын орнату 1-қадам кестесіне қараңыз. ЕСКЕРТУ ...
Адаптор негізін (PSW 4x10) Қабырғаға тұғырды орнату Бұрандаларымен 2-a Диаметрі 8 мм болатын не ұқсас төрт таңдалған кезде (20) негізіне немесе одан да көп бұранданы бекіту. пайдаланыңыз (берілмеген). Адапторының негізіне төрт бұрандаларды (20) Негізімен бекітіңіз (Тек...
Теледидарды орнатқаннан кейін бөлшектерін тіркеңіз. кабельдерді жалғау мүмкін болмайды. Теледидармен берілетін Анықтамалық 5-беттегі «Бөлшектерді нұсқау бөлімін қараңыз. тексеру» бөліміндегі «SU-WL450 құрылғысымен Нұсқау Қабырғаға кабель жүргізуді лицензиясы бар беріледі» тармағын қарау мердігерге беріңіз. арқылы монтаждау Қабырғаға монтаждау алдында, басып кетпеу үшін, жалғастырушы...
жалғастырушы кабельдерді қосыңыз. бөлшектерін тіркеңіз. ТД-дан Үстел тұғырын 5-беттегі «Бөлшектерді ажыратыңыз. тексеру» бөліміндегі Үстелдің үстіңгі тақтайының бір жақ «SU-WL450 құрылғысымен бағанасын бірден алып тастаңыз. Басқа беріледі» тармағын қарау адамдар теледидарды көтергенше арқылы монтаждау үстелдің үстіңгі тақтайының бағанасын қатты ұстаңыз.
алудан жəне теледидар орнатылған бетке зақым Қабырғаға орнататын келтіруден сақтық шараларын қолға алыңыз. кронштейн үшін тіркеу бөлшектерін тіркеңіз. 5-беттегі «Бөлшектерді тексеру» бөліміндегі «SU-WL450 құрылғысымен беріледі» тармағын қарау арқылы монтаждау бөлшектерін тексеріңіз. Нұсқау Бекіту бөлшектерін бұрандалар арқылы мықтап бекітіңіз. Электр бұрауышты пайдаланғанда, айналу...
Seite 484
Пайдаланылған немесе пайдаланылмаған бөлшектер алдағы қолданыс үшін қауіпсіз орынға сақталғанын тексеріңіз. Бұл нұсқаулықты болашақта қарау үшін сақтаңыз. Стандартты орнату (2-a) Бұранда Бұранда (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 50) Тегершік Аралық (60 мм) Жұмсақ Белдік...
Теледидарды негізге немесе Қабырғаға теледидарды негіз адаптеріне орнатыңыз. орнату Теледидарды ақырын төмен сырғытып, теледидар артына тіркелген тегершіктерді негізге немесе негіз KD-75XG80 адаптеріне іліп, саңылаулар пішінін растаңыз. Теледидарды көтеріңіз. ТД-ды қабырғаға орнатқаннан кейін тегершіктер негізге немесе Негізгі ...
ЕСКЕРТУ KD-65XG81 / Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан көп адам (75 дюймді жəне одан үлкен теледидар 65XG80 / 55XG81 / жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын 55XG80 / 49XG81 / тексеріңіз. 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Теледидарды...
Seite 489
ЕСКЕРТУ Теледидарды тасымалдау кезінде екі немесе одан көп адам (75 дюймді жəне одан үлкен теледидар жинағы үшін үш немесе одан көп адам) ұстағанын тексеріңіз. Теледидардың төменгі бөлігінің жылжып кетуін болдырмау. Белдікті алып, оны қабырғаға мықтап бекітіңіз. ...
Орнатудың аяқталғандығын Техникалық сипаттамалары тексеру Келесілерді тексеріңіз. Тегершіктер негізге немесе Негізгі адаптерге адаптеріне бекем ілінді. Сым мен кабель оралмаған немесе қысылмаған. Белдік мықтап бекітілген. ЕСКЕРТУ Айнымалы ток сымының немесе т.б. қате орналасуы қысқа тұйықталу салдарынан өрттің пайда болуына Өлшемдері: (шамамен) [мм] немесе...
Seite 491
* U konkretnim nazivima modela, „“ označava brojeve i/ili slova specifične za svaki model. Za kupce Radi zaštite proizvoda i iz bezbednosnih razloga, Sony striktno preporučuje da montažu vašeg TV-a obave dileri ili licencirani ugovarači kompanije Sony. Ne pokušavajte sami da ga montirate.
Sony nije odgovoran za bilo kakve štete imovine. Zid treba da bude u stanju da tokom čišćenja ili ili povrede prouzrokovane nepravilnim podnese najmanje četiri puta veću težinu...
Seite 493
Ne postavljajte nosač za Proverite da li ste montažu na zid na zidnim pravilno sklopili nosač za površinama gde su zid postupajući prema uglovi ili strane televizora datom postupku izbočeni od površine objašnjenom u ovom zida. priručniku sa uputstvima. Ne postavljajte nosač za montažu na zid na Ako su bilo koji od vijaka labavi ili ispadnu, zidnim površinama kao što je stub, gde su TV može da padne i da nekome dovede do...
Čaura (20) (M4) PSW 4x20 (2) Postupak postavljanja se razlikuje, u zavisnosti od vašeg TV-a. Upotrebite nosač za postavljanje na zid SU-WL450 da biste montirali TV na zid. Spojnica za PSW 4x10 (8) Napomena osnovu (2) ...
Seite 495
Odlučivanje o mestu za postavljanje Odlučite o mestu za postavljanje. Uverite se da zid ima dovoljno prostora za TV i da može da podnese težinu bar četiri puta veću od težine TV-a. Pogledajte sledeću tabelu o montaži TV-a na zid. Pogledajte Vodič za reference svog TV-a radi težine TV-a.
Seite 496
Izaberite stil montaže na zid. Ostavite odgovarajući razmak između TV-a i plafona i izbočenih delova zida kako je Udaljenost zadnje strane TV-a prikazano ispod. od zida može da se izabere kao što je pokazano ispod. Jedinica: mm 2-a Standardna montaža 2-b Uzana montaža Pogledajte tabelu koraka 1.
Seite 497
Postavite spojnicu osnove Postavljanje osnove na zid pomoću vijka (PSW 4x10) na Upotrebite četiri ili više vijaka prečnika 8 mm osnovu (20) prilikom izbora ili ekvivalentne (nisu isporučeni). 2-a. Postavite četiri vijka u rupe spojnice osnove ...
Pre postavljanja na zid, svežite kablove za pozivajući se na „Isporučeno uz povezivanje da ih ne biste gazili. SU-WL450“ u „Provera delova“ na strani 5. Napomena Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću vijaka. Kada koristite električni odvijač, podesite zatezni momenat na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Pričvrstite delove za pričvršćenje za nosač za postavljanje na zid. Proverite delove za pričvršćenje pozivajući se na „Isporučeno uz SU-WL450“ u „Provera delova“ na strani 5. Napomena Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću vijaka. Kada koristite električni odvijač, podesite zatezni momenat na približno 1,5 N·m {15 kgf·cm}.
Polaganje kablova u zid poverite licenciranom pozivajući se na „Isporučeno uz monteru. Pre postavljanja na zid, svežite kablove za SU-WL450“ u „Provera delova“ povezivanje da ih ne biste gazili. na strani 5. Odvojite postolje za sto od TV-a.
Pričvrstite delove za Odvojite postolje za sto od TV-a. pričvršćenje za nosač za postavljanje na zid. Proverite delove za pričvršćenje pozivajući se na „Isporučeno uz SU-WL450“ u „Provera delova“ na strani 5. Napomena Čvrsto osigurajte delove za pričvršćenje pomoću vijaka. Napomena ...
Seite 502
Uzana montaža (2-b) Napomena Nećete moći da koristite neke od priključaka na zadnjoj strani TV-a kada se koristi ovaj način postavljanja. Vijak Vijak (+PSW 6 x 20) (+PSW 6 x 20) Remenica Odstojnik (20 mm) Meka Remen ...
Postavite TV na osnovu ili Postavljanje TV-a na zid spojnicu za osnovu. Pažljivo pomerite TV i okačite remenice KD-75XG80 na zadnjoj strani TV-a na osnovu ili spojnicu za osnovu vodeći računa da odgovaraju obliku otvora. Podignite TV. Nakon montaže TV-a na zid, proverite da ...
UPOZORENJE KD-65XG81 / TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba 65XG80 / 55XG81 / ako je TV od 75 inča ili veći). 55XG80 / 49XG81 / 49XG80 / 43XG81 / 43XG80 Podignite TV. Za mesta za remenice koji će stajati na osnovi ili spojnici za osnovu, pogledajte tabelu za 3.
Seite 507
UPOZORENJE TV treba da nose dve ili više osoba (tri ili više osoba ako je TV od 75 inča ili veći). Sprečavanje pomeranja dna TV-a. Podignite labavi deo remena i pričvrstite ga čvrsto na zid. ...
Potvrđivanje završetka Specifikacije postavljanja Proverite sledeće tačke. Remenice su čvrsto okačene na osnovu ili spojnicu za osnovu. Strujni kabl i kabl nisu uvrnuti ili priklješteni. Remen je zategnut bez labavog dela. UPOZORENJE Nepropisno postavljanje strujnog kabla naizmenične struje, i slično, može da dovede do požara ili strujnog udara preko kratkog spoja.
Seite 509
מפרט אישור השלמת ההתקנה .בדוק את הנקודות הבעות ˎ ˎ תלויות היטב על הבסיס או על הגלגלות .מתאם הבסיס ˎ ˎ .הכבל לא מסובב או צבוט ˎ ˎ .מהודקת ללא חופש הרצועה אזהרה ˎ ˎ מיקום לא נכון של כבל המתח וכו› עלול לגרום לשריפה או...
Seite 510
אזהרה ˎ ˎ הקפד ששני אנשים או יותר (שלושה אנשים או יותר עבור טלוויזיה 57 אינץ' ומעלה) יחזיקו את .הטלוויזיה בעת נשיאתה מניעת תזוזה של תחתית .הטלוויזיה ˎ ˎ וחבר אותה הרם את יתרת הרצועה .לקיר בחוזקה ˎ...
Seite 514
התקן את הטלוויזיה על הבסיס או התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר .על מתאם הבסיס ˎ ˎ החלק בעדינות את הטלוויזיה ותלה את KD-75XG80 המחוברות לבסיס או למתאם הגלגלות הבסיס, תוך הקפדה על בדיקת צורת .החורים .הרם את הטלוויזיה ˎ ˎ...
Seite 515
)2-a( תלייה רגילה בורג בורג )+PSW 6 x 20( )+PSW 6 x 50( גלגלת מרווח )(06 מ"מ אריג רך רצועה )2-b( תלייה צרה הערה ˎ ˎ לא ניתן להשתמש בחלק מנקודות החיבור שבגב .הטלוויזיה בעת תלייתו באופן זה בורג...
Seite 516
שים-לב בעת הסרת המעמד השולחני מהטלוויזיה כדי למנוע את נפילתו, שכן, הדבר עלול לגרום נזק הקיר. בדוק את רכיבי החיבור .לפני השטח שעליו מונחת הטלוויזיה על-ידי עיון בסעיף "פריטים "SU-WL450 המסופקים עם דגם .5 בפרק "בדיקת החלקים" בעמוד הערה ˎ ˎ...
Seite 517
.לפני התלייה על מתלה הקיר הקיר. בדוק את רכיבי החיבור נתק את המעמד השולחני מן על-ידי עיון בסעיף "פריטים .הטלוויזיה "SU-WL450 המסופקים עם דגם ˎ ˎ הסר צד אחד של המעמד השולחני בכל .5 בפרק "בדיקת החלקים" בעמוד עת. החזק את המעמד השולחני ביציבות...
Seite 518
חבר את רכיבי החיבור של מתלה ובצורה מאובטחת בשתי הידיים בזמן הקיר. בדוק את רכיבי החיבור שהאנשים האחרים מרימים את .הטלוויזיה על-ידי עיון בסעיף "פריטים "SU-WL450 המסופקים עם דגם .5 בפרק "בדיקת החלקים" בעמוד הערה ˎ ˎ קבע את הרכיבים המוצמדים באופן מאובטח...
Seite 519
הטלוויזיה על-גבי הקיר. לא תוכל לנתק את הקיר. בדוק את רכיבי החיבור .הכבלים כאשר הטלוויזיה מותקנת על-ידי עיון בסעיף "פריטים .עיין במדריך העיון שסופק עם הטלוויזיה "SU-WL450 המסופקים עם דגם הערה .5 בפרק "בדיקת החלקים" בעמוד ˎ ˎ הקפד שניתוב הכבלים בקיר יתבצע על-ידי קבלנים...
Seite 520
-2, התקן את מתאםa בעת בחירת התקנת הבסיס על-גבי הקיר באמצעות הבורג הבסיס ˎ ˎ השתמש בארבעה ברגים או יותר בקוטר 8 מ"מ )20( ) אל הבסיסPSW 4x10( .)או שווה ערך (לא מסופקים ˎ ˎ הברג את ארבעת הברגים לחורים שבמתאם ...
Seite 521
בחר סגנון תלייה על הקיר. המרחק אפשר מרווח מתאים בין הטלוויזיה לבין התקרה .והחלקים הבולטים של קיר כפי שמתואר למטה בין גב הטלוויזיה לקיר ניתן לבחירה .כמוצג להלן יחידה: מ"מ -2 תושבת רגילהa -2 תושבת דקהb עיין בטבלה שבשלב אזהרה ˎ...
Seite 522
החלטה על מיקום ההתקנה .החלט על מיקום ההתקנה ודא שיש על הקיר מספיק מקום לאכלוס הטלוויזיה ושבאפשרותו לתמוך במשקל של לפחות פי ארבעה .מזה של הטלוויזיה עיין בטבלה הבאה שעוסקת בהרכבת הטלוויזיה על הקיר. לקבלת פרטי המשקל של הטלוויזיה, עיין .במדריך...
Seite 523
)2( )20( מרווח התקנת הטלוויזיה על-גבי הקיר )2( PSW 4x20 )2( )M4( )20( תותב .נוהל ההתקנה משתנה בהתאם לטלוויזיה להתקנתSU-WL450 השתמש במתלה קיר מדגם .הטלוויזיה על הקיר הערה )8( PSW 4x10 )2( מתאם בסיס...
Seite 524
הקפד להרכיב כהלכה את אל תתקין את מתלה הקיר על משטחי קירות כגון עמודים שבהם פינות או צידי הזווית לפי התהליך המתואר הטלוויזיה בולטים משטח פני הקיר. פגיעה .במדריך הוראות זה של אדם או עצם כלשהו בפינה או בצד הבולטים של הטלוויזיה, עלולה לגרום ,אם...
Seite 525
או קבלנים מורשיםSony סוכנים של .ושים לב לבטיחות בזמן ההתקנה הקפד שההתקנה תבוצע אל תישען על הטלוויזיה או אינה אחראית לכל נזק או פציעהSony על-ידי סוכנים מורשים .תתלה ממנה שתיגרם כתוצאה מטיפול או התקנה בלתי נאותים, או כתוצאה מהתקנה...
Seite 526
43XG80 ." מציין מספרים ו/או תווים ספציפיים לכל דגם" ,בשמות הדגמים בפועל ללקוחות ממליצה מאוד שהתקנת הטלוויזיה תבוצע על-ידי סוכנים אוSony ,להגנה על המוצר ומטעמי בטיחות .. אל תנסה לבצע את ההתקנה בעצמךSony קבלנים מורשים של וקבלניםSony לסוכני...