Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAS 3,6 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAS 3,6:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PAS 3,6
2003

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAS 3,6

  • Seite 1 PAS 3,6 2003...
  • Seite 4: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    AKKU-SCHERE PAS 3,6 Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Lesen Sie bitte hierzu sorgfältig...
  • Seite 5: Anwendungsbereiche

    ANWENDUNGSBEREICHE Abbildung Die Akku-Schere eignet sich ideal zum präzisen Zu- und Beschneiden von Stoffen, z.B. Gardinen, Vorhänge. Abbildung Mit der Akku-Schere schneiden und trennen Sie einfach Leder oder Kunstleder. Abbildung Die Akku-Schere schneidet problemlos Pappe, Karton oder Papier und hilft Ihnen damit bei unzäh- ligen Aufgaben im Haushalt.
  • Seite 6: Hinweise Zur Pflege Und Instandhaltung

    HINWEISE ZUR PFLEGE UND INSTANDHALTUNG • Die optimale Umgebungstemperatur zum Laden der Akkus liegt zwischen 4° C und max. 40° C. • Schärfen Sie die Klingen z.B. mit dem PARKSIDE Modellbau- und Gravierset oder mit einem Messerschärfgerät. • Bei defekter Klinge oder defektem Gerät wenden Sie sich an die genannte Servicestelle in Ihrem Land.
  • Seite 7 die Hinweise über den Werkzeugwechsel. Kontrollieren Sie regelmäßig das Kabel des Elektrowerkzeugs, und lassen Sie es bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßig und ersetzen Sie sie, wenn sie beschä- digt sind. Halten Sie Handgriffe trocken und frei von Öl und Fett. 17.
  • Seite 8: Dati Tecnici

    FORBICE A BATERIA PAS 3,6 Per favore leggete le seguenti informazioni per la sicurezza e l’utilizzo corretto. Prima di leggere aprire questa pagina con le figure e prendere conoscenza delle funzioni dell’apparecchio. Leggere bene il seguente manuale d’uso come le indicazioni per la sicurezza allegati .
  • Seite 9 ANNOTAZIONI PER LA CURA E LA MANUTENZIONE • La temperatura ambiente ottimale per caricare le batterie, è tra 4°C e max 40°C. • Affilare le lame p.es. con un set di incisione e modellismo PARKSIDE oppure con un apparecchio per affilare coltelli.
  • Seite 10: Lavoro Sicuro

    LAVORO SICURO 1. Verificare la tensione di rete. Accertarsi che la tensione di rete presente corrisponda a quella indicata nella targhetta di identificazione dell’apparecchio. 2. Inserire in linea di massima l’apparecchio prima del contatto con il materiale. Inserire in linea di massima l’apparecchio prima di qualsiasi contatto con il materiale da lavorare. 3.
  • Seite 11 19. Evitare inserimenti e disinserimenti involontari. Non portare mai gli attrezzi collegati elettricamente con il dito sull’interruttore. Fare attenzione a che il dispositivo sia disinserito quando lo si collega elettricamente. 20. Cavo di prolunga per ambiti esterni. Impiegare gli attrezzi all’aperto solo con cavi adatti (con contrassegno corrispondente).
  • Seite 12: Volumen De Suministro

    TIJERAS CON ACUMULADOR PAS 3,6 Por favor, lea esmeradamente las siguientes informaciones para la seguridad y el uso adecuado. Antes de leer abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato. Por favor, lea al respecto esmeradamente las siguientes instrucciones para el manejo , así...
  • Seite 13: Ámbitos De Aplicación

    • No deje funcionar las tijeras nunca con el aparato de carga conectado. • Por la carrera de abertura reducida y un afilado especial de las cuchillas, el trabajo con las tijeras con acumulador hace que el trabajo sea prácticamente sin peligros. Sin embargo, nosotros recomendamos una atención y esmero absolutos.
  • Seite 14: Trabajar Con Seguridad

    • La temperatura ambiente óptima para cargar los acumuladores se encuentra entre los 4° C y como máximo los 40° C. • Afile las cuchillas, por ejemplo, con el juego de construcción de modelos y grabación de PARKSIDE o con un aparato de afilar cuchillos.
  • Seite 15 Mantenga las manijas siempre secas y libres de aceites o grasas. 16. Desconecte la clavija de la red. Cuando no use el aparato, antes de los cuidados de mantenimiento y durante el cambio de herramientas, como por ej.: hoja de sierra, taladro y herramientas mecánicas de todo tipo.
  • Seite 16: Volume De Fornecimento

    TESOURA ELÉCTRICA SEM FIO PAS 3,6 Leia com atenção as seguintes informações sobre segurança e uso em conformidade com a regra. Antes de começar a ler, abra na página com as imagens, e familiarize-se depois com todas as funções do aparelho. Leia atentamente as seguintes instruções de utilização , bem como as indicações de segurança em anexo...
  • Seite 17: Campo De Aplicação

    CAMPO DE APLICAÇÃO Figura A tesoura eléctrica sem fio é especialmente adequada para cortes por medida e recortes precisos de tecidos, por ex. cortinas e cortinados Figura Corte e separe facilmente couro ou couro artificial com a tesoura eléctrica sem fios. Figura A tesoura eléctrica sem fio corta cartão, cartolina ou papel sem dificuldade e é...
  • Seite 18: Trabalho Seguro

    • Afie as lâminas por ex. com um conjunto de construção de modelos e gravação PARKSIDE ou com um amolador de facas. • Em caso de avaria das lâminas ou do aparelho dirija-se ao serviço de assistência técnica referido no seu país.
  • Seite 19 ferramentas de ajuste são retiradas. 18. Evitar a operação involuntária/arranque da máquina. Não transportar ferramentas com o dedo no interruptor quando as mesmas estão conectadas à rede elétrica. Verificar a desligação do interruptor antes da conexão à rede elétrica. 19. Cabo de extensão no campo. No campo, somente usar cabos de extensão especilamente admissìveis e marcados para este fim.
  • Seite 20: Konformitätserklärung

    Normativa macchinari (98/37 EC), Normativa bassa tensione (73/23 EEC, 93/68 EEC), Compatibilità elettromagnetica (89/336 EEC, 93/68 EEC) secondo le norme utilizzabili, e lo confermano tramite contrassegno CE. Tipo/Descrizione macchina: PARKSIDE FORBICE A BATTERIA PAS 3,6 Bochum, 28.02.2003 Hans Kompernaß - Amministratore delegato -...
  • Seite 21: Declaración De Conformidad

    Directiva de máquinas (98/37 EC), directiva de baixa tensão (73/23 EEC, 93/68 EEC), compatibilidade electromagnética (89/336 EEC, 93/68 EEC) de acordo com as normas aplicáveis, e confirmarmos através do símbolo CE. Designação do tipo/máquina: PARKSIDE TESOURA ELÉCTRICA SEM FIO PAS 3,6 Bochum, 28.02.2003 Hans Kompernaß...
  • Seite 22: Garantie

    GARANTIE Sie erhalten auf dieses Gerät 36 Monate Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produ- ziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sollten sich dennoch Funktionsfehler ergeben, senden Sie das Gerät in Originalverpackung bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (falls vorhanden) an die auf- geführte Service-Adresse in Ihrem Land.
  • Seite 23 www.kompernass.com...

Inhaltsverzeichnis