Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia 99 15 62 Originalanleitung
Westfalia 99 15 62 Originalanleitung

Westfalia 99 15 62 Originalanleitung

Nasen-und ohrhaartrimmer

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Orginalanleitung
Nasen- und Ohrhaartrimmer
Artikel Nr. 99 15 62
Original Instructions
Personal Groomer
Article No. 99 15 62

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 99 15 62

  • Seite 1 Orginalanleitung Nasen- und Ohrhaartrimmer Artikel Nr. 99 15 62 Original Instructions Personal Groomer Article No. 99 15 62...
  • Seite 2 Sehr geehrte Damen und Herren Mit diesem batteriebetriebenen Nasen- und Ohr- haartrimmer können Sie leicht und sicher lästige Nasen- und Ohrhaare entfernen. Das umlaufende Schneidblatt des Kopfes erlaubt eine Haarentfernung ohne jedes Verletzungsrisiko. Waschen Sie den Aufsatz unter fließendem Wasser. Zur besseren Sicht ist der Nasen- und Ohrhaartrimmer mit Licht ausgestattet, spritzwassergeschützt und sehr handlich.
  • Seite 3 Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesund- heitlichen Beeinträchtigungen folgende Hinweise:  Lesen und verstehen Sie die Anleitung bevor Sie das Gerät an sich oder anderen Personen be- nutzen.  Der Nasen- und Ohrhaartrimmer ist nur zur Ent- fernung von Haaren in der Nase oder im äußeren Gehörgang bestimmt.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise - die Zustimmung nicht erteilt oder nicht kooperativ ist, - über Schmerzen in der Nase oder in der Ohr- muschel klagt.  Wenn die Person über Schmerzen während der An- wendung klagt, stoppen Sie sofort die Benutzung.  Stellen Sie sicher, dass alle Teile des Nasen- und Ohrhaartrimmers gereinigt sind, bevor Sie das Gerät an sich oder anderen Personen anwenden.
  • Seite 5 Safety Notes Please note the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury:  Read and understand the manual prior using the unit on you or on other persons.  The personal groomer is intended for removing hair from the nose or the auditory meatus.
  • Seite 6 Safety Notes  Stop using the personal groomer immediately if the person complains of pain.  Make sure all parts of the personal groomer are clean before using the unit on yourself or another person.  Operate the unit only indoors or in dry areas protected from moisture.
  • Seite 7 Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint:  Lire et comprendre les instructions avant d'utiliser le dispositif lui-même ou pour autrui. ...
  • Seite 8 Consignes de sécurité  Utilisez le nez et la tondeuse pour les poils oreille de ne pas les personnes, si la personne - l'absence de consentement ou n'est pas coopératif, - se plaindre de la douleur dans le nez ou l'oreille. ...
  • Seite 9 Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegato:  Leggere attentamente istruzioni prima utilizzare il dispositivo stesso o altri.  Il naso ei capelli trimmer orecchie è destinato esclusivamente per la rimozione dei peli nel naso o condotto uditivo esterno.
  • Seite 10 - l'assenza di consenso o non è una cooperativa, - lamentarsi del dolore nel naso o l'orecchio.  Se la persona si lamenta del dolore durante l'uso, interrompere immediatamente l'uso.  Assicurarsi che tutte le parti del naso e orecchie trimmer capelli vengono puliti prima di utilizzare il dispositivo stesso o altri.
  • Seite 11: Betrieb

    Betrieb Einlegen der Batterie 1. Drehen Sie den Deckel (4) für das Batteriefach auf der Unterseite links herum und legen Sie eine Batterie LR6 (AA) in das Batterie- fach ein. Der „+“Pol liegt in der Innenseite des Bat- teriefaches und der „-“Pol nach außen hin.
  • Seite 12 Betrieb und her. Die Nasen- und Ohrhaare werden schnell und sauber entfernt. Wartung und Reinigung  Den Aufsatz können Sie bedenkenlos unter fließendem Wasser auswaschen. Hartnäckigere Verschmutzungen können mit einer weichen Bürste abgebürstet werden.  Die Motoreinheit sollte keinem fließenden Wasser ausgesetzt werden.
  • Seite 13 Operation Inserting the Battery 1. Remove the battery com- partment cap (4) on the bottom twisting counter clockwise and insert a battery LR6 (AA) into the battery compart- ment. The “+”polarity is on the inner side of the battery compartment and “-”polarity on the outer side.
  • Seite 14 Operation Cleaning and Maintenance  The attachment can safely be washed out under running water; persistent dirt can be brushed out with a soft brush.  The motor unit should not be exposed to running water. Clean the housing only with a moistened cloth. ...
  • Seite 15: Eg-Konformitätserklärung Ec Declaration Of Conformity

    Electromagnetic Compatibility (EMC) EN 55014-1:2006+A1+A2, EN 55014-2:2015 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeugcompany. Hagen, den 25. Oktober 2018 Hagen, 25 of October, 2018 Thomas Klingbeil, Qualitätsbeauftragter / QA Representative...
  • Seite 16: Entsorgung | Disposal

    Please do not discharge it in the garbage bin, but check with your local council for recycling facilities in your area. Gestaltung urheberrechtlich geschützt © Westfalia 10/18...