Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ENGLISH
Getting Started
Démarrage
Inbetriebnahme
Guida Rapida
Windows is a trademark or registered
Windows est une marque ou une
trademark of Microsoft Corporation in the
marque déposée de Microsoft
U.S. and/or other countries.
Corporation aux États-Unis et/ou dans
Windows Vista is a trademark or
d'autres pays.
registered trademark of Microsoft
Windows Vista est une marque ou
Corporation in the U.S. and/or other
une marque déposée de Microsoft
countries.
Corporation aux États-Unis et/ou dans
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort
d'autres pays.
and Bonjour are trademarks of Apple
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort et
Inc., registered in the U.S. and other
Bonjour sont des marques d'Apple
countries.
Inc., déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Model Number: K10375 (MX436)
Référence du modèle : K10375 (MX436)
To perform setup, place the machine near the access point* and computer.
(* Required for wireless LAN)
Pour procéder à la configuration, placez la machine à proximité du point d'accès* et
de l'ordinateur.
(* Requis pour un réseau local sans fil)
Zur Einrichtung stellen Sie das Gerät in die Nähe des Zugriffspunkts* und des
Computers.
(* Erforderlich für WLAN)
Per effettuare l'impostazione, posizionare la macchina in prossimità del punto di
accesso* e del computer.
(* Richiesto per la rete LAN wireless)
In c l u d e d I t e m s
Él ément s
fourni s
Check the included items.
Vérifiez les éléments fournis avec l'imprimante.
Überprüfen Sie den Lieferumfang.
Controllare gli elementi inclusi.
Network connection:
Connexion réseau :
Prepare network devices
Si nécessaire, préparez
such as a router or an access
les périphériques réseau
point as necessary.
(routeur ou point d'accès par
exemple).
P r e p a r at i o n
Préparat i on
Remove the protective sheets and tape.
Retirez les feuilles de protection ainsi que la bande.
Entfernen Sie die Schutzabdeckungen (protective sheets) und das
Klebeband (tape).
Rimuovere i fogli di protezione (protective sheets) e il nastro (tape).
1
1
2
QT5-4752-V02
XXXXXXXX
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
Read me first!
Keep me handy for future reference.
À lire en premier !
Conservez ce document à portée de
main afin de pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
Bitte zuerst lesen!
Bewahren Sie die Anleitung
griffbereit auf.
Da leggersi preventivamente.
Da conservare per riferimento futuro.
Windows ist eine Marke oder
Windows è un marchio o un marchio
eingetragene Marke der Microsoft
registrato di Microsoft Corporation negli
Corporation in den Vereinigten Staaten
Stati Uniti e/o in altri paesi.
und/oder anderen Ländern.
Windows Vista è un marchio o
Windows Vista ist eine Marke oder
un marchio registrato di Microsoft
eingetragene Marke der Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri
Corporation in den Vereinigten Staaten
paesi.
und/oder anderen Ländern.
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort e
Macintosh, Mac, Mac OS, AirPort und
Bonjour sono marchi di Apple Inc.,
Bonjour sind Marken von Apple Inc.,
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
eingetragen in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern.
Modellnummer: K10375 (MX436)
Modello numero: K10375 (MX436)
Im Lieferumfang
El e m e nti
enthalten
i nc l us i
Netzwerkverbindung:
Connessione di rete:
Bereiten Sie die
Approntare i dispositivi di
Netzwerkgeräte wie z. B.
rete quali un router o un
Router oder Zugriffspunkt
punto di accesso, in base alle
nach Bedarf vor.
necessità.
Vor be r e i tu ng
Pr e pa r a zi on e
1
1 1
Open the Front Cover, the Paper
Output Tray, and the Document
Cover.
1 1
Ouvrez le panneau avant, le bac
3
de sortie papier et le couvercle du
scanner.
1 1
Öffnen Sie die vordere Abdeckung
(Front Cover), das Papierausgabefach
(Paper Output Tray) und den
Vorlagendeckel (Document Cover).
1 1
Aprire il coperchio anteriore (Front
Cover), il vassoio di uscita della carta
(Paper Output Tray) e il coperchio dei
documenti (Document Cover).
©CANON INC.2012
PRINTED IN XXXXXXXX
IMPRIME XX XXXXXXXX
2
3
3 3
Remove the orange tape and plastic bag.
3 3
Retirez la bande orange ainsi que l'emballage en plastique.
3 3
Entfernen Sie das orangefarbene Klebeband (orange tape) und die Kunststoffhülle.
3 3
Rimuovere il nastro arancione (orange tape) e il sacchetto di plastica.
4
1
5
6
7
1
2
Back button
Bouton Précédent (Back)
Taste Zurück (Back)
Pulsante Indietro (Back)
To change the language
Pour modifier le paramètre
setting, press the Back
de langue, appuyez sur le
button.
bouton Précédent (Back).
8
1
2
Depending on the country
Selon le pays ou la région
or region of purchase, the
où vous avez effectué
Country select screen
votre achat, l'écran Choix
may not be displayed.
du pays peut ne pas
s'afficher.
2 2
Open the Paper Output Cover.
2 2
Ouvrez le couvercle de sortie
papier.
2 2
Öffnen Sie die Abdeckung der
Papierausgabe (Paper Output Cover).
2 2
Aprire il coperchio di uscita della
carta (Paper Output Cover).
4 4
Close the Paper Output Cover and
the Document Cover.
2
4 4
Fermez le couvercle de sortie
papier et le couvercle du scanner.
4 4
Schließen Sie die Abdeckung der
Papierausgabe (Paper Output Cover) und
den Vorlagendeckel (Document Cover).
4 4
Chiudere il coperchio di uscita della carta
(Paper Output Cover) e il coperchio dei
documenti (Document Cover).
5 5
Connect the power cord.
Do not connect the USB cable yet.
5 5
Branchez le cordon d'alimentation.
Ne branchez pas encore le câble USB.
5 5
Schließen Sie das Netzkabel an.
Schließen Sie das USB-Kabel noch
nicht an.
5 5
Collegare il cavo di alimentazione.
Non collegare ancora il cavo USB.
6 6
Press the ON button.
6 6
Appuyez sur le bouton MARCHE
(ON).
6 6
Drücken Sie die Taste EIN (ON).
6 6
Premere il pulsante ON.
7 7
Select your language, then press
the OK button.
7 7
Sélectionnez votre langue, puis
appuyez sur le bouton OK.
7 7
Wählen Sie Ihre Sprache aus,
und drücken Sie anschließend die
Taste OK.
7 7
Selezionare la lingua, quindi
premere il pulsante OK.
Um die Spracheinstellung
Per modificare
zu ändern, drücken Sie die
l'impostazione della
Taste Zurück (Back).
lingua, premere il pulsante
Indietro (Back).
8 8
Select the country of use, then
press the OK button.
8 8
Sélectionnez le pays d'utilisation,
puis appuyez sur le bouton OK.
8 8
Wählen Sie das Land aus, in dem
das Gerät verwendet wird. Drücken
Sie anschließend die Taste OK.
8 8
Selezionare il paese di utilizzo,
quindi premere il pulsante OK.
Der Bildschirm Land
In base al paese o alla
auswählen (Country
regione di acquisto, la
select) wird je nach Land
schermata Selezione
oder Region, in dem bzw.
paese (Country select)
der das Gerät erworben
potrebbe non essere
wurde, möglicherweise
visualizzata.
nicht angezeigt.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Canon PIXMA MX436

  • Seite 1 Region, in dem bzw. paese (Country select) documenti (Document Cover). s'afficher. der das Gerät erworben potrebbe non essere wurde, möglicherweise visualizzata. nicht angezeigt. QT5-4752-V02 XXXXXXXX ©CANON INC.2012 PRINTED IN XXXXXXXX IMPRIME XX XXXXXXXX...
  • Seite 2 Check that this screen is displayed. Insert the FINE Cartridge until it stops. Do not knock it against the sides! Vérifiez que cet écran s'affiche. Insérez la cartouche FINE jusqu'à ce Überprüfen Sie, ob der Bildschirm qu'elle soit correctement installée. angezeigt wird.
  • Seite 3 Insert paper until it stops. Insérez le papier jusqu'à ce qu'il soit correctement en place. Legen Sie Papier bis zum Anschlag ein. Inserire la carta finché non si ferma. If you are using a WPS-compatible access point, select Start setup on the screen to connect to wireless LAN, then follow the on-screen instruction.
  • Seite 4 To complete the installation, follow the on-screen instructions on the computer. • To use the machine from more than one computer, install the software from the CD-ROM on each computer. Do not connect the USB cable yet. • To switch from USB to network connection, reinstall the software from the CD-ROM. You will be prompted to connect it during the installation using the Setup CD-ROM.