Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens AP01P Installationsanleitung
Siemens AP01P Installationsanleitung

Siemens AP01P Installationsanleitung

Aliro access point, 1 door
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Access Control
AP01P – Aliro Access Point, 1 door
Installation
EN SV DE FR ES IT DA FI NO PT NL
Siemens AB
Security Products

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens AP01P

  • Seite 1 Access Control AP01P – Aliro Access Point, 1 door Installation EN SV DE FR ES IT DA FI NO PT NL Siemens AB Security Products...
  • Seite 2 Technical specifications and availability subject to change without notice. © 2014 Copyright by Siemens AB Document Nr: A-100001-10 English We reserve all rights in this document and in the subject thereof. By acceptance of the document the recipient acknowledges these rights and undertakes not to publish the document nor the subject thereof in full or in part, nor to make them available to any third party without our prior express written authorization, nor to use it for any purpose other than for which it was delivered to him.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Asetusten määritys Préparation Etäohjelmointi Web-selaimesta Installation Kytkennät Fonctions d’entrée et de sortie --- NORSK --- En option Beskrivelse Configuration Sikkerhet Programmation à distance depuis un Standarder og retningslinjer navigateur Web Bestillingsopplysninger Câblage Tekniske data --- ESPAÑOL --- Klargjøring Descripción Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 4 Funções de Entrada e Saída Opcional Configuração Programação remota a partir de web browser Cablagem --- NEDERLANDS --- Beschrijving Veiligheid Normen en richtlijnen Bestelgegevens Technische gegevens Voorbereiding Installatie In- en uitgangsfuncties Opties Configuratie Externe programmering via webbrowser 48 Bedrading Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 5: Ap Diagram

    AP Diagram Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 6: Mechanical

    Mechanical Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 7: English

    Outputs Two relay outputs. Max 30VDC, 2A. One bi-stable, European directives one mono-stable. Siemens Security Products hereby declares that this Four Open-collector product is in compliance with the essential requirements outputs, max load 0.5A One power supply output and other relevant provisions of Directive 2004/108/EC with Vin, max load 2A.
  • Seite 8: Preparation

    If the unit is removed, the plastic plug (which presses on the tamper switch) breaks and the tamper alarm thus becomes active. Power supply The power supply can be either a central source (battery supported) or a local PSU. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 9: Configuration

    Fast Green Blink: Configured, connected to host and receiving configuration data. Wiring * EOL= 120 ohm The AP diagram on page 5 shows the connectors and some functions of the AP unit. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 10: Svenska

    Fyra öppen-kollektor EU direktiven utgångar, max last 0,5A. En spänningsutgång med Siemens Security Products deklarerar härmed att denna Vin, max last 2A. produkt är i överensstämmelse med relevanta krav i direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk kompat- Temperaturområde -40 to +55°C ibilitet (EMC).
  • Seite 11: Förberedelser

    Om enheten tas bort, systemåterställning och supportfunktioner. bryts plastpluggen (som normalt trycker på sabot- agekontakten) av och sabotagelarmet blir aktiv. Strömförsörjning Strömförsörjningen kan vara antingen en central källa (batteribackup) eller en lokalt spänningsaggregat. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 12: Konfiguration

    Långsam Grön blink: Konfigurerad, har varit online men Anslutning värddator är inte tillgänglig. Snabb Grön blink: Konfigurerad, ansluten till värddator och AP diagrammet på sida 5 visar plintarna och några tar emot konfigurationsdata. funktioner för AP enheten. * EOL= 120 ohm Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 13: Deutsch

    Normen und Richtlinien monostabil 4 Open-Collector- EU-Richtlinien Ausgänge, max. Last 0,5 A 1 Strom- Siemens Security Products erklärt hiermit, dass dieses versorgungsausgang mit Produkt den wesentlichen Voraussetzungen und Vin, max. Last 2 A sonstigen relevanten Bestimmungen der EU-Richtlinie 2004/108/EC für Elektromagnetische Verträglichkeit Temperaturbereich -40°C bis +55°C...
  • Seite 14: Vorbereitung

    Seite 5, Punkt 17. Entfernen des Geräts von der Wand. Siehe „AP- Diagramm" auf Seite 5, Punkt 25. Für den Wandsabotageschutz muss das Gerät mit einer Schraube ordnungsgemäß an der Wand befestigt werden. Der Wandsabotageschutz bewirkt, dass der Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 15: Optional

    LAN aufgeführt sind und einer ausgewählt werden muss. Konfigurieren Sie die IP-Einstellungen und die Host-Adresse für den Aliro-Server. Verwenden Sie nicht 192.168.250.0/24. Die Kommunikation zwischen AP und Aliro- Software sollte nun funktionieren. Anschließend können Sie die generellen Systemein- stellungen auf dem Aliro-Software-PC vornehmen. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 16: Verdrahtung

    Jumper - EOL Comms 1 + 2. Abschlusswider- stand*. Standardvorgabe ON. 23. Jumper - Strom Leser 1 + 2. Spannungsausgang Leser, Vin oder 12 V DC. Standardvorgabe Vin. 24. Werkseinstellungen. Benutzen Sie einen nicht- metallischen Stift, um das Gerät in den Lieferzustand zurückzuversetzen. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 17: Français

    Normes et directives 30 Vcc max., 2 A. Une bistable, une monostable. Directives européennes Quatre sorties à collecteur Siemens Security Products déclare que ce produit est ouvert, charge max. de conforme aux principales exigences et autres dispos- 0,5 A Une sortie d’alimentation itions pertinentes de la directive 2004/108/EC sur la avec tension Vin, charge compatibilité...
  • Seite 18: Préparation

    Pour que la fonction d’arrachement puisse fonctionner, l’unité doit être correctement vissée à une paroi. En cas d’arrachement de l’unité, la fiche en plastique (qui appuie sur le commutateur anti-sabotage) se casse, ce qui active l’alarme anti-sabotage. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 19: En Option

    Configurez les paramètres IP et l’adresse de l’hôte au Aliro serveur. N’utilisez pas l’adresse 192.168.250.0/24. L’AP doit communiquer avec le logiciel Aliro. Vous pouvez configurer l’ensemble des paramètres système sur le PC Aliro. Reportez-vous au manuel d’installation Aliro pour de plus amples informations. Si Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 20: Câblage

    Résistance de fin de ligne*. ON (act.) par défaut. 23. Cavalier - Alimentation lecteurs 1 et 2. Tension de sortie des lecteurs, Vin ou 12 Vcc. Vin par défaut. 24. Paramètres usine. Utilisez un objet long non métallique pour restaurer les paramètres usine de l’unité. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 21: Español

    Estándares y directrices 30 V CC, 2 A Uno biestable, uno monoes- Directivas europeas table. Siemens Security Products declara por la presente que Cuatro salidas de colector este producto cumple los requisitos esenciales y otras abierto, carga máx. 0,5 A Una salida de fuente de disposiciones relevantes de la Directiva 2004/108/CE alimentación con entrada...
  • Seite 22: Preparación

    La manipulación en la pared requiere que la unidad esté correctamente fijada a la pared con un tornillo. Si se retira la unidad, el enchufe de plástico (que pulsa el inter- ruptor de manipulación) se rompe y se activa la alarma de manipulación. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 23: Opcional

    Aliro. La configuración general del sistema se puede establecer a través del PC con el software Aliro. Para obtener más información, consulte el manual de instalación de Aliro. Si se conecta un lector al AP y la Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 24: Cableado

    23. Puente: lector de potencia 1 y 2. Lector de salida de voltaje, entrada de voltaje o 12 V CC. Entrada de voltaje predeterminada. 24. Configuración predeterminada. Restablecer la unidad al estado de entrega presionando con un palo no metálico. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 25: Italiano

    -40 a +55 °C La dichiarazione di conformità CE è disponibile Umidità 25°C @ 80% -> 55°C @ presso gli uffici commerciali Siemens, o presso: 93% (III, IEC 60839-11-1) Siemens AB, Englundavägen 7, SE-171 24 Solna Classe ambientale II, IEC 60839-11-1...
  • Seite 26: Preparazione

    “Diagramma AP" a pagina 5, elemento 25. La protezione contro la rimozione dalla parete richiede il fissaggio al muro mediante una vite. Se l’unità viene rimossa, il perno in plastica (che normalmente preme sull’interruttore sabotaggio) si rompe attivando l’allarme sabotaggio. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 27: Opzionale

    Ora l’AP dovrebbe poter comunicare con il software Aliro. Tramite il software Aliro sarà possibile configurare le impostazioni globali del sistema. Per maggiori inform- azoni, consultare il manuale per l’installazione Aliro. Se all’AP è collegato un lettore e le impostazioni di sistema Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 28: Cablaggio

    Impostazione predefinita ON. 23. Jumper - Alimentazione lettore 1 & 2. Uscita tensione lettore Vin o 12 V CC. Impostazione predefinita Vin. 24. Impostazioni predefinite. Ripristinare lo stato originale dell’unità premendo con un bastoncino non metallico. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 29: Dansk

    Fire almindelige indgange. Standarder og retningslinjer Udgange To relæudgange. Maks. EU-direktiver 30V DC, 2A. En bistabil, en Siemens Security Products erklærer herved, at dette monostabil. produkt opfylder væsentlige krav og andre relevante Fire åbne bestemmelser i EU-direktivet 2004/108/EF om elektro- kollektorudgange, maks.
  • Seite 30: Klargøring

    "AP diagrammet" på side 5, emne 25. Beskyttelsen mod fjernelse fra væggen kræver, at enheden er korrekt monteret på væggen med en skrue. Hvis enheden bliver fjernet, går plasticproppen (som trykker på sabotagekontakten) i stykker og sabot- agealarmen bliver udløst. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 31: Ekstraudstyr

    Samtlige systemindstillinger kan angives på Aliro den pc, som softwaren er installeret på. Se Aliro Install- ationsmanualen for mere information. Hvis en læser er tilsluttet AP´et og systemindstillingerne er konfigureret, kan funktionerne verificeres ved hjælp af et kort eller en etiket. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 32: Ledningsføring

    23. Koblingskabel - Strøm læser 1 og 2. Spænd- ingsudgang for læser, Vin eller 12 V DC. Standard Vin. 24. Fabriksindstillinger. Nulstiller enheden til den tilstand, da den blev leveret, ved at trykke med en pind, som ikke er af metal. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 33: Suomi

    30 V DC, 2 A. Yksi kaksitil- Standardit ja määräykset ainen, yksi yksitilainen. Neljä Avoin kollektori - EU-direktiivit lähtöä, kuormitus enintään Siemens Security Products täten vakuuttaa, että tämä 0,5 A Yksi virransyöttölähtö ja tuote täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta Vin, kuormitus enintään2 (EMC) koskevan direktiivin 2004/108/EY olennaiset vaatimukset ja muut sitä...
  • Seite 34: Valmistelut

    Kannen avaaminen. Katso "Tukiaseman osat" sivulla 5 kohdassa 17. Laitteen irrottaminen seinästä. Katso "Tukiaseman osat" sivulla 5 kohdassa 25. Seinäkiinnityksen vandaalisuojaus edellyttää, että laite on kiinnitetty kunnolla seinään ruuvilla. Jos laite irrotetaan, muovitulppa (joka normaalisti painaa vandaal- Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 35: Lisäominaisuudet

    Määritä IP -asetukset ja palvelinosoite Aliro palvelimeen. Älä käytä osoitetta 192.168.250.0/24. Tukiaseman pitäisi nyt alkaa viestiä Aliro- ohjelmiston kanssa. Järjestelmän yleiset asetukset voidaan määrittää Aliro- ohjelmiston sisältävässä tietokoneessa. Lisätietoja on Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 36: Kytkennät

    Hyppykytkimet – EOL-tiedons. 1 ja 2. Pääter- esistori*. Oletusasetus PÄÄLLÄ. 23. Hyppykytkin - Virta, lukija 1 & 2. Jännitelähtö lukijalle Vin tai 12 V DC. Oletusarvon mukainen Vin. 24. Tehdasasetukset. Palauta laitteen asetukset toimitushetken tilaan painamalla ei-metallisella puikolla. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 37: Norsk

    Utganger To releutganger. Maks. 30V DC, 2 A Én bistabil, én Europeiske direktiver monostabil. Siemens Security Products erklærer herved at dette Fire åpning- produktet overholder de spesifikke kravene og andre skollektorutganger med relevante bestemmelser i direktivet 2004/108/EC om maks belastning på 0,5 A Én strømforsyningsutgang...
  • Seite 38: Klargjøring

    Veggforseglingen krever at enheten er riktig festet til veggen med en skrue. Hvis enheten fjernes, knekker plastpluggen (som er presset mot forseglingsbryteren), og dermed aktiveres forseglingsalarmen. Strømforsyning Strømforsyningen kan være en sentral kilde (batter- idrevet) eller en lokal strømforsyningsenhet. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 39: Konfigurasjon

    Når AP-enheten er koblet til serveren, kan all AP-funks- jonalitet, inkludert avleserfunksjoner, konfigureres og kontrolleres fra Aliro-serveren via en nettleser. Aliro håndterer alle sendinger og mottak av data basert på brukertillatelsesskjemaet som er definert av system- administratoren. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 40: Tilkobling

    EOL-resistor*. Standard PÅ. 23. Jumperledning – Strømavleser 1 og 2. Spenning- sutgang for avleser, Vin eller 12V DC. Standard Vin. 24. Fabrikkinnstillinger. Tilbakestill enheten til fabrikkinnstillingene ved å trykke med en pinne som ikke er av metall. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 41: Português

    Normas e diretrizes VDC máx., 2A. Uma bistável, uma mono Diretivas europeias estável. A Siemens Security Products declara que este produto Quatro saídas de coletor está em conformidade com os requisitos essenciais e aberto, carga máx. 0,5 A Uma saída de alimentação outras disposições relevantes da Diretiva 2004/108/EC...
  • Seite 42: Preparação

    Remoção da unidade da parede. Consulte o "Diagrama da AP" na página 5, item 25. A função anti-vandalismo para parede exige que a unidade esteja convenientemente fixa à parede com um parafuso. Se a unidade for removida, a bucha de Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 43: Opcional

    As definições gerais do sistema podem ser efetuadas no PC com o software Aliro. Consulte o Manual de instalação do Aliro para obter mais informações. Se um leitor estiver ligado à AP e as definições do sistema Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 44: Cablagem

    Ligado por predefinição. 23. Jumper - Alimentação Leitor 1 e 2. Saída de tensão para Leitor, Vin ou 12 VDC. Vin predefinido. 24. Predefinições de fábrica. Repõe a unidade para as condições aquando da entrega. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 45 Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 46: Nederlands

    Normen en richtlijnen toruitgangen, max. belasting 0,5 A Europese richtlijnen Eén voedingsuitgang met Siemens Security Products verklaart hierbij dat dit Vin, max. belasting 2 A. product voldoet aan de minimale eisen en andere Temperatuurbereik -40 tot +55 °C relevante voorwaarden van Richtlijn 2004/108/EG betref- fende elektromagnetische compatibiliteit (EMC).
  • Seite 47: Voorbereiding

    AP-module' op pagina 5, item 17. Bij het verwijderen van de module van de muur. Zie 'Schematische weergave AP-module' op pagina 5, item 25. Voor de muursabotagebeveiliging moet de module met een schroef aan de muur bevestigd worden. Als de Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 48: Opties

    Configureer de IP-instellingen en het hostadres van de Aliro-server. Gebruik niet 192.168.250.0/24. Vervolgens zou de AP-module verbinding moeten maken met de Aliro-software. De algemene systeeminstellingen kunt u configureren in de Aliro-software op de pc. Raadpleeg de Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 49: Bedrading

    23. Jumper – voeding lezer 1 & 2. Spanningsuitgang voor lezer, Vin of 12 VDC. Standaard Vin. 24. Fabrieksinstellingen. U kunt de fabrieks- instellingen van de module herstellen door deze knop met een niet-metalen voorwerp in te drukken. Siemens AB 2014-09-11...
  • Seite 50 Issued by Siemens AB Infrastructure & Cities Security Products International Headquarters © 2014 Copyright by Siemens AB Englundavägen 7 Data and design subject to change without notice. SE-171 24 Solna Supply subject to availability. Tel. +46 8 629 0300 www.siemens.com/securityproducts...

Inhaltsverzeichnis