English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 7 • Dépliez la page 3 en lisant le mode d'emploi. Deutsch Seite 10 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchs- anweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 13 •...
English Important • Before connecting the appliance check that the voltage indicated on the type plate corresponds to the mains voltage in your home. • Read these instructions carefully, in conjunction with the illustrations, before using the appliance. • The appliance is double insulated and need not be connected to an earthed mains outlet. If you wish to use an extension cord, a 2-wire type is suitable.
Seite 5
Please Note: Do not use the appliance when the mains cord is kept inside the appliance. Type HD 3274: - You can fix the mains cord by pressing it into one of the three slots (F). - Drill the holes and fix the stand / wall bracket to the wall using screws and rawlplugs (fig.
Seite 6
- Remove the mains plug from the wall socket. be used to keep the immediate vicinity of the - Have the heater inspected by a Philips Service heater free from frost. E.g. to prevent pipes Centre or by your dealer.
Français Important • Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension spécifiée sur celui-ci correspond bien à la tension du secteur de votre logement. • Lisez les instructions en même temps que les illustrations avant toute utilisation pour la première fois. •...
Seite 8
à l'arrière de l'appareil. Attention : Ne laissez pas le cordon à l'intérieur de l'appareil lors de l'utilisation. Type HD 3274 : - Vous pouvez fixer le cordon en le poussant Le commutateur (C) et le thermostat (D) vous dans une des 3 fentes (F).
Seite 9
- Rapportez votre appareil pour vérification chez de l'appareil. Par exemple, pour éviter à des votre revendeur Philips ou à un Centre Service tuyaux de geler, placez le radiateur à côté et Agréé.
Deutsch Wichtig • Prüfen Sie vor Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und sehen Sie sich dabei die Abbildungen an, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. •...
Seite 11
Sie das Gerät in Betrieb nehmen. - Bohren Sie die beiden Löcher und befestigen Type HD 3274: - Sie können das Netzkabel arretieren, indem Sie Sie die Halterung mit Dübel und Schrauben es in eine der drei Aussparungen am Kabelfach (Abb.
Seite 12
Stellen Sie das Gerät dicht an die - ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, Wasserleitung, und schalten Sie es auf. - lassen Sie das Gerät von Ihrem Philips-Händler Hinweis: Steht der Geräteschalter auf Kaltluft >, oder vom Philips Service Centre in Ihrem Lande muß...
Nederlands Belangrijk • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of het voltage dat op het typeplaatje is vermeld, overeenkomt met de netspanning in uw woning. • Lees de gebruiksaanwijzing goed door en bekijk de tekeningen voordat u het apparaat in gebruik neemt.
Seite 14
Let op: Gebruik het apparaat niet wanneer het snoer in deze ruimte bewaard wordt! Type HD 3274: - U kunt het snoer vastzetten door het in één van de drie openingen (F) te drukken. - Boor de gaten en bevestig de voet / wandhouder met behulp van pluggen en schroeven (fig.
Seite 15
- Laat de kachel door uw leverancier of in een schakelt u de kachel in op deze stand. Philips Service Centrum controleren. Let op: Wanneer u de functie koele lucht > kiest, dient de thermostaatknop in de hoogste Schoonmaken stand te staan.
Italiano IMPORTANTE • Prima di collegare l'apparecchio, controllate che la tensione indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale. • Prima di usare l'apparecchio, leggete attentamente le istruzioni per l'uso guardando le relative illustrazioni. • L’apparecchio è provvisto di doppio isolamento e non deve necessariamente essere collegato ad una presa provvista di messa a terra.
Seite 17
NOTA: Non usate l'apparecchio senza prima aver srotolato completamente il cavo. Modello HD 3274: - Potete fissare il cavo premendolo in una delle tre fessure (F). - Eseguite i fori e fissate il supporto alla parete utilizzando le viti e i tasselli (fig.
Seite 18
Nota: Se utilizzate la posizione > “Aria fredda”, - Togliete la spina dalla presa di corrente. ricordate di impostare il termostato nella - Fate controllare il termoventilatore presso un Centro d’Assistenza Philips o un rivenditore posizione massima. autorizzato. Spia Pulizia - Quando l’apparecchio è...
Español Importante • Antes de conectar el aparato, comprueben que el voltaje indicado en la placa de características se corresponde con el de su hogar. • Lean cuidadosamente estas instrucciones, conjuntamente con las ilustraciones, antes de usar el aparato. • El aparato es de doble aislamiento y no necesita conectarse a un enchufe con toma de tierra. Si desean usarlo con un cable prolongador, pueden hacerlo con uno de 2 conductores.
Seite 20
Termoventilador. Nota : No usen el aparato cuando el cable de red esté guardado dentro del aparato. Tipo HD 3274 : - Pueden fijar el cable de red presionándolo en una de las tres ranuras (F). - Hagan los agujeros y fijen el soporte a la pared usando tacos y tornillos (fig.
Seite 21
- Desenchufen el aparato de la red. - Hagan que el Termoventilador sea comprobado Nota : Cuando usen la posición Aire frío > (Cool por un Servicio Técnico Philips. air), el mando del termostato debe estar en su posición más alta.
Português Importante • Antes de ligar o aparelho, verifique primeiro se a voltagem indicada na placa de tipo corresponde à corrente da rede local. • Antes de se servir do aparelho pela primeira vez, leia as instruções, acompanhando as ilustrações fornecidas. •...
Seite 23
Atenção: não deverá guardar o cabo de alimentação dentro do aparelho quando este estiver em utilização. Modelo HD 3274: - Prenda o cabo de alimentação numa das três ranhuras (F). - Faça os furos e fixe o suporte de montagem à...
Seite 24
- Leve o aparelho a um Centro de Assistência imediatas do aparelho congelem, ou seja, que Philips ou a um seu concessionário. os canos fiquem congelados. Coloque o aparelho perto do cano e seleccione esta posição.
Dansk Vigtigt. • Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den lokale netspænding. • Læs brugsanvisningen grundigt igennem og kig på illustrationerne, før apparatet tages i brug. • Apparatet er dobbeltisoleret og behøver derfor ingen ekstrabeskyttelse (jordforbindelse). Hvis De er nødt til at bruge en forlængerledning, er en toleder-ledning tilstrækkelig, men kontrollér, at både stikprop og ledning er beregnet til højt strømforbrug (16A).
Seite 26
Bemærk: Brug ikke varmeblæseren, når ledningen er skubbet ind i apparatet. Type HD 3274: - Ledningen kan fastgøres ved at trykke den ned i en af de tre slidser (F). - Bor hullerne og sæt beslaget fast på væggen med rawlplugs og skruer (fig.
Seite 27
- Tag stikket ud af stikkontakten. - Aflevér apparatet til eftersyn, enten til Kontrollampe. forhandleren eller direkte til Philips. - Når der er sat strøm på varmeblæseren og tændt for en af knapperne >, 1 eller 2, lyser kontrollampen (E).
Norsk Viktig • Kontroller at spenningen på apparatets typeskilt stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem før apparatet tilkobles. • Les bruksanvisningen nøye sammen med illustrasjonene før appparatet tas i bruk. • Apparatet er dobbeltisolert og trenger ikke tilkobles jordet stikkontakt. Hvis De ønsker å bruke skjøteledning, kan en to-leder brukes.
Seite 29
PS: oppbevar ikke nettledningen i apparatet når ovnen er i bruk. Type HD 3274: De kan feste nettledningen ved å skyve den inn i en av de tre sporene (F). - Borr hullene og skru fast stativ/veggbraketten til veggen (fig.
Seite 30
Hvis termosikringen igjen slår av ovnen: - Trekk ut støpselet av stikkontakten. y = Frost-fri posisjon. Denne posisjonen - Sørg for å få ovnen reparert av Philips Service korresponderer med minimum eller Deres forhandler. termostatinnstilling (ca. + 5 C/+ 41 F) og kan brukes til å...
Svenska Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Viktigt • Före användning, kontrollera att uppgiften om spänning (V = Volt) på typskylten stämmer med den spänning du har i ditt hem. Om det inte står rätt spänning på typskylten, vänd dig då...
Seite 32
Observera: nätsladden ska vara utdragen ur förvaringsutrymmet när värmefläkten används. Typ HD 3274: - Du kan fixera sladden genom att trycka in den i något av de tre spåren (F). - Borra hålen och montera bottenplattan/ Typ HD 3275 - Skjut, med hjälp av en...
Seite 33
Om överhettningsskyddet löser ut igen: vrid termostatratten långsamt medurs tills - Drag ut stickproppen ur vägguttaget. värmefläkten stannar. - Lämna värmefläkten till av Philips rekommenderad serviceverkstad eller y = Antifrostläge. Det här läget motsvarar återförsäljare för kontroll. termostatens minimiläge (ungefär +5 ∞C) och kan användas för att hålla temperaturen i...
• Koske lämpötuulettimeen vain kuivin käsin. • Tarkista liitosjohdon kunto säännöllisesti. Jos tämän laitteen verkkoliitosjohto vaurioituu, se on korvattava erikoisjohdolla. Ota yhteys Philips-myyjään tai Philipsin Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon. Älä vaihda itse laitteen liitosjohtoa. • Pidä huoli, etteivät terävät kulmat, kuumuus tai kemikaalit pääse vahingoittamaan liitosjohtoa.
Seite 35
- Aseta lämpötuuletin oikein paikalleen Huomaa: Kun laitetta käytetään, johto on telineeseen (“naps!”) (kuva 8). vedettävä kokonaan ulos. Malli HD 3274: Käyttö - Voit kiinnittää johdon pään painamalla sen johonkin kolmesta kolosta (F). Toimintatavan valitsimella (C) ja lämpötilanvalitsimella (D) voidaan valita seuraavat...
Seite 36
(eli noin +5 °C) ja sitä voidaan - Irrota pistotulppa pistorasiasta. käyttää pitämään lämpötuulettimen - Toimita laite myyjälle tai Philips Kodinkoneiden lähiympäristö jäätymättä, esim. estää valtuuttamaan huoltoon tarkistettavaksi. vesiputken jäätyminen. Laita lämpötuuletin lähelle sitä kohtaa, joka ei saa jäätyä.
Ελληνικά Σηµαντικ • Πριν συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα του τοίχου, βεβαιωθείτε τι η τάση που αναφέρεται επί της συσκευής είναι ίδια µε την τάση της περιοχής σας. • ∆ιαβάστε τις οδηγίες χρήσεως προσεκτικά, βλέποντας και τις αντίστοιχες εικ νες πριν χρησιµοποιήσετε...
Seite 38
Σηµείωση: Mη χρησιµοποιείτε τη συσκευή ταν το καλώδιο τάσεως είναι µέσα στη συσκευή. - Aνοίξτε τις οπές και στερεώστε τη Για τον τύπο HD 3274 βάση/πλάκα ανάρτησης στο τοίχο - Mπορείτε να τακτοποιήσετε το καλώδιο χρησιµοποιώντας τα ούπα και τις βίδες...
Seite 39
- Aποσυνδέστε την απ την πρίζα. προστατεύει την πλησιέστερη περιοχή στη - Πηγαίνετε τη συσκευή στο SERVICE της συσκευή, ώστε να µην παγώνει. Π.χ. για να Philips ή σε εξουσιοδοτηµένο αντιπρ σωπ προστατεύσετε σωλήνες απ παγωνιά της για έλεγχο. τοποθετήστε την συσκευή κοντά στον...