Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ATB91131AW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
17
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG ATB91131AW

  • Seite 1 ATB91131AW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Seite 1 ATB91131AW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. MONTAGE ........................ 13 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    8. MONTAGE ........................ 13 9. TECHNISCHE GEGEVENS..................16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 5 NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
  • Seite 5 NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Groen controlelampje stroom aan/uit Stopknop voor geluidsignaal en FROSTMATIC-schakelaar Thermostaatknop en aan/uit schakelaar Rood indicatielampje alarm Geel FROSTMATIC-indicatielampje 3.2 Inschakelen Als de vriezer voor de eerste keer wordt ingeschakeld, Laat het apparaat na plaatsing 4 uur gaat het rode staan.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Groen controlelampje stroom aan/uit Stopknop voor geluidsignaal en FROSTMATIC-schakelaar Thermostaatknop en aan/uit schakelaar Rood indicatielampje alarm Geel FROSTMATIC-indicatielampje 3.2 Inschakelen Als de vriezer voor de eerste keer wordt ingeschakeld, Laat het apparaat na plaatsing 4 uur gaat het rode staan.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 1. Druk op de stopknop voor het • de hoeveelheid voedsel die wordt geluidssignaal. Het geluidsalarm bewaard schakelt uit. • de plaats van het apparaat Het rode Controlelampje 3.6 FROSTMATIC-functie blijft knipperen tot de temperatuur is bereikt die Als er meer dan 3-4 kg voedsel wordt nodig is voor het invriezen ingevroren: van voedsel.
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 1. Druk op de stopknop voor het • de hoeveelheid voedsel die wordt geluidssignaal. Het geluidsalarm bewaard schakelt uit. • de plaats van het apparaat Het rode Controlelampje 3.6 FROSTMATIC-functie blijft knipperen tot de temperatuur is bereikt die Als er meer dan 3-4 kg voedsel wordt nodig is voor het invriezen ingevroren: van voedsel.
  • Seite 8: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    4.2 Het bewaren van 4.3 Ontdooien ingevroren voedsel Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat het gebruikt wordt, in het Als u het apparaat voor het eerst of na koelvak of op kamertemperatuur laten een periode dat het niet gebruikt is...
  • Seite 8: Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    4.2 Het bewaren van 4.3 Ontdooien ingevroren voedsel Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt u, voordat het gebruikt wordt, in het Als u het apparaat voor het eerst of na koelvak of op kamertemperatuur laten een periode dat het niet gebruikt is...
  • Seite 9: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • het is aan te bevelen de invriesdatum • zorg ervoor dat de ingevroren op elk pakje te vermelden, dan kunt u levensmiddelen zo snel mogelijk van zien hoe lang het al bewaard is. de winkel naar uw vriezer gebracht worden;...
  • Seite 9: Tips Voor Het Bewaren Van Ingevroren Voedsel

    NEDERLANDS • het is aan te bevelen de invriesdatum • zorg ervoor dat de ingevroren op elk pakje te vermelden, dan kunt u levensmiddelen zo snel mogelijk van zien hoe lang het al bewaard is. de winkel naar uw vriezer gebracht worden;...
  • Seite 10: De Vriezer Ontdooien

    4. Maak indien toegankelijk de 3. Laat de deur open staan en steek de condensor en de compressor aan de kunststof schraper in de daarvoor achterkant van het apparaat schoon bedoelde opening in het midden van met een borstel.
  • Seite 10: De Vriezer Ontdooien

    4. Maak indien toegankelijk de 3. Laat de deur open staan en steek de condensor en de compressor aan de kunststof schraper in de daarvoor achterkant van het apparaat schoon bedoelde opening in het midden van met een borstel.
  • Seite 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 11: Probleemoplossing

    NEDERLANDS 7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha- Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het het stopcontact.
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot ka- raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie...
  • Seite 12 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het appa- Laat voedsel afkoelen tot ka- raat werd geplaatst, was te mertemperatuur voordat u warm. het opslaat. De deur is niet goed geslo- Zie 'De deur sluiten'. ten. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie...
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC".
  • Seite 13: De Deur Sluiten

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De dikte van de rijp is meer Ontdooi het apparaat. dan 4-5 mm. De deur is te vaak geopend. Open de deur alleen als het nodig is. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC".
  • Seite 14: Omkeerbaarheid Van De Deur

    De afstelbare voetjes zijn. aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning. 100 mm 8.3 Afstandhouders achterkant 15 mm 15 mm U vindt de twee afstandhouders in de zak van de gebruikershandleiding.
  • Seite 14: Omkeerbaarheid Van De Deur

    De afstelbare voetjes zijn. aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning. 100 mm 8.3 Afstandhouders achterkant 15 mm 15 mm U vindt de twee afstandhouders in de zak van de gebruikershandleiding.
  • Seite 15 NEDERLANDS 3. Draai de schroeven van het onderste LET OP! deurscharnier los. Zet het apparaat op zijn 4. Verwijder de deur van het apparaat plaats, zet het waterpas, door deze iets omlaag te trekken. wacht minstens vier uur en 5. Schroef de bovenste steek dan de stekker in het deurscharnierpen los en monteer stopcontact.
  • Seite 15 NEDERLANDS 3. Draai de schroeven van het onderste LET OP! deurscharnier los. Zet het apparaat op zijn 4. Verwijder de deur van het apparaat plaats, zet het waterpas, door deze iets omlaag te trekken. wacht minstens vier uur en 5. Schroef de bovenste steek dan de stekker in het deurscharnierpen los en monteer stopcontact.
  • Seite 16: Technische Gegevens

    • De fabrikant kan niet aansprakelijk doel Als het stopcontact niet geaard gesteld worden als bovenstaande is, sluit het apparaat dan aan op een veiligheidsvoorschriften niet afzonderlijk aardepunt, in opgevolgd worden. overeenstemming met de geldende •...
  • Seite 17: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............... 31 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 18: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    • Le câble d'alimentation doit rester en • Ne recongelez jamais un aliment qui a dessous du niveau de la fiche secteur. été décongelé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à • Respectez les instructions de la prise de courant qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation.
  • Seite 21: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Bandeau de commande Voyant Marche/Arrêt vert Touche Arrêt du signal sonore et touche FROSTMATIC Thermostat et interrupteur Marche/ Arrêt Voyant d'alarme rouge Voyant jaune FROSTMATIC 3.2 Mise en marche Lorsque vous allumez le congélateur pour la Après l'installation, attendez 4 heures première fois, le voyant avant de brancher l'appareil.
  • Seite 22: Réglage De La Température

    • la température ambiante retentit. • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité d'aliments stockés 1. Appuyez sur la touche Arrêt du signal • l'emplacement de l'appareil. sonore. L'alarme sonore s'éteint.
  • Seite 23: Bruits Normaux De Fonctionnement

    FRANÇAIS 4.3 Décongélation autre aliment à congeler pendant cette période. Avant utilisation, les aliments surgelés ou Une fois le processus de congélation congelés peuvent être décongelés dans terminé, revenez à la température le compartiment réfrigérateur ou à souhaitée (voir « Fonction température ambiante en fonction du FROSTMATIC »).
  • Seite 24: Entretien Et Nettoyage

    • congelez uniquement des aliments de durée de conservation indiquée par le bonne qualité, frais et nettoyés ; fabricant. • préparez la nourriture en petits 5.4 Conseils pour le stockage paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance des aliments surgelés...
  • Seite 25: Dégivrage Du Congélateur

    FRANÇAIS ATTENTION! Mettez le thermostat sur la Attention à ne pas température la plus basse endommager le système de 12 heures avant d'effectuer réfrigération. le dégivrage afin d'assurer une réserve de froid suffisante. ATTENTION! Lorsque vous déplacez Une certaine quantité de givre se forme l'appareil, veillez à...
  • Seite 26: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    3. Dégivrez (si nécessaire) et nettoyez utilisation ultérieure. l'appareil ainsi que tous les 5. Mettez l'appareil en marche. accessoires. Au bout de 3 heures, replacez les 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) produits congelés dans le compartiment pour éviter la formation d'odeurs...
  • Seite 27 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le voyant d'alimentation cli- Une erreur s'est produite Contactez un électricien gnote. lors de la mesure de la tem- qualifié ou le service après- pérature. vente agréé le plus proche. L'appareil ne fonctionne pas Contactez un électricien correctement.
  • Seite 28: Fermeture De La Porte

    Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler la La fonction FROSTMATIC Désactivez manuellement la température. est activée. fonction FROSTMATIC ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la tempéra- ture. Consultez le paragra- phe « Fonction FROSTMA- TIC »...
  • Seite 29: Mise De Niveau

    FRANÇAIS 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Positionnement Installez cet appareil dans une pièce intérieure sèche et bien ventilée où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. 8.3 Entretoises arrière Classe Température ambiante climati-...
  • Seite 30: Réversibilité De La Porte

    100 mm 15 mm 15 mm 6. Installez la porte de l'appareil sur la 8.5 Réversibilité de la porte goupille de la charnière de porte supérieure. 7. Retirez la charnière inférieure. Placez AVERTISSEMENT! la goupille dans le sens de la flèche.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 8.6 Branchement électrique Faites une dernière vérification pour vous • Avant de brancher l'appareil, assurez- assurer que : vous que la tension et la fréquence • Toutes les vis sont bien indiquées sur la plaque signalétique serrées. correspondent à celles de votre •...
  • Seite 32: Reparatur- Und Kundendienst

    8. MONTAGE......................... 44 9. TECHNISCHE DATEN....................47 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 33: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
  • Seite 35: Elektroanschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektroanschluss Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar. WARNUNG! • Wird der Kältekreislauf beschädigt, Brand- und stellen Sie bitte sicher, dass es keine Stromschlaggefahr. Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Belüften Sie den Raum. • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 36: Entsorgung

    2.5 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Verletzungs- und • Die Isolierung enthält entzündliches Erstickungsgefahr. Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie • Trennen Sie das Gerät von der sich an Ihre kommunale Behörde.
  • Seite 37: Ausschalten Des Geräts

    DEUTSCH 3.5 Temperaturregelung Wenn das Gefriergerät zum ersten Mal eingeschaltet VORSICHT! wird, beginnt die rote Alarm- Stellen Sie keine schweren Kontrolllampe zu blinken, bis oder heißen Gegenstände die Innentemperatur auf auf das Gerät, um einen Wert abgesunken ist, Beschädigungen zu der für die sichere Lagerung vermeiden.
  • Seite 38: Täglicher Gebrauch

    2-3 Sekunden Diese Funktion kann lang die FROSTMATIC-Taste, und jederzeit ausgeschaltet die gelbe FROSTMATIC- werden. Halten Sie dafür Kontrolllampe erlischt. die FROSTMATIC-Taste 4. Nehmen Sie das Gefriergut aus den 2-3 Sekunden gedrückt. Gefrierfächern, und legen Sie es in 2.
  • Seite 39: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Normale • Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht Betriebsgeräusche in Alufolie oder in Gefrierbeuteln und achten Sie darauf, dass die Folgende Geräusche sind während des Verpackung so wenig Luft wie normalen Gerätebetriebs normal: möglich enthält.
  • Seite 40: Reinigung Und Pflege

    6. REINIGUNG UND PFLEGE 6.3 Regelmäßige Reinigung WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Sicherheitshinweise. Ziehen Sie nicht an Leitungen und/oder Kabeln 6.1 Allgemeine Warnhinweise im Innern des Geräts und achten Sie darauf, diese VORSICHT! nicht zu verschieben oder zu Ziehen Sie vor jeder beschädigen.
  • Seite 41: Abtauen Des Gefriergeräts

    DEUTSCH 6.4 Abtauen des Gefriergeräts zum Auffangen des Tauwassers darunter. VORSICHT! Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer niemals mit scharfen metallischen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
  • Seite 42 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker wurde nicht Stecken Sie den Netzstecker richtig in die Steckdose ge- korrekt in die Steckdose.
  • Seite 43 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem hoch. Typenschild. In das Gerät eingelegte Le- Lassen Sie die Lebensmittel bensmittel waren noch zu vor dem Einlagern auf warm. Raumtemperatur abkühlen. Die Tür ist nicht richtig ge- Siehe „Schließen der Tür“.
  • Seite 44: Schließen Der Tür

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu küh- Lassen Sie die Lebensmittel lenden Lebensmittel ist zu auf Raumtemperatur abküh- hoch. len, bevor Sie sie in das Ge- rät stellen. Es wurden zu viele Lebens- Legen Sie weniger Lebens- mittel gleichzeitig eingelegt.
  • Seite 45: Ausrichten

    DEUTSCH Bei einigen Modellen können Funktionsstörungen auftreten, wenn sie außerhalb dieses Temperaturbereichs betrieben werden. Der ordnungsgemäße Betrieb wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs 8.4 Standort gewährleistet. Bei Fragen zum Aufstellungsort des Es muss möglich sein, das Geräts wenden Sie sich an Gerät von der den Verkäufer, unseren Hauptstromversorgung zu...
  • Seite 46: Wechseln Des Türanschlags

    8.5 Wechseln des Türanschlags WARNUNG! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen. VORSICHT! Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
  • Seite 47: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 8.6 Elektrischer Anschluss VORSICHT! Rücken Sie das Gerät wieder • Kontrollieren Sie vor der ersten an die richtige Stelle, und Benutzung des Geräts, ob die richten Sie es waagerecht Netzspannung und -frequenz Ihres aus. Warten Sie mindestens Hausanschlusses mit den auf dem vier Stunden, bevor Sie es Typenschild angegebenen wieder an die...
  • Seite 48 Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder Energieplakette. 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu .
  • Seite 49 DEUTSCH...
  • Seite 50 www.aeg.com...
  • Seite 51 DEUTSCH...
  • Seite 52 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis