Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG 40095VA-WN Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 40095VA-WN:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

40095VA-WN
USER
MANUAL
DE
Benutzerinformation
Herd
EL
Οδηγίες Χρήσης
Κουζίνα
2
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG 40095VA-WN

  • Seite 1 40095VA-WN Benutzerinformation Herd Οδηγίες Χρήσης Κουζίνα USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. MONTAGE.......................26 14. ENERGIEEFFIZIENZ....................28 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
  • Seite 4 Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann • hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Gemäß den Verdrahtungsregeln muss bei • Festverdrahtung eine Vorrichtung zur Trennung des Gerätes von der Spannungsversorgung vorhanden sein.
  • Seite 6: Verwendung

    Werkzeug • Benutzen Sie das Gerät nicht als entfernt werden können. Arbeits- oder Abstellfläche. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach WARNUNG! Abschluss der Montage in die Brand- und Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der...
  • Seite 7: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH keinen Mangel im Sinne des • Reinigen Sie das Gerät mit einem Gewährleistungsrechtes dar. weichen, feuchten Tuch. Verwenden • Verwenden Sie für feuchte Kuchen Sie ausschließlich Neutralreiniger das tiefe Blech. Fruchtsäfte können Benutzen Sie keine Scheuermittel, bleibende Flecken verursachen. scheuernde •...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Kochfeld-Einstellknöpfe Temperaturkontrolllampe/-symbol/- anzeige Temperaturwahlknopf Backofen-Einstellknopf Kochfeldkontrolllampe/-symbol/- anzeige Heizelement Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Kochfeldanordnung Kochzone 1200 W Dampfauslass - die Anzahl und Position variiert je nach Modell 140 mm 180 mm Kochzone 1800 W Kochzone 1200 W Restwärmeanzeige...
  • Seite 9: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH 4. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Funktion und die WARNUNG! Höchsttemperatur ein. Siehe Kapitel 2. Lassen Sie das Gerät 1 Stunde lang Sicherheitshinweise. eingeschaltet. 4.1 Erste Reinigung 3. Stellen Sie die Funktion und die Höchsttemperatur ein. Die Nehmen Sie die Zubehörteile und die Höchsttemperatur für diese Funktion herausnehmbaren Einhängegitter aus...
  • Seite 10 6.1 Kochgeschirr WARNUNG! Kochen Sie nicht mit einem Der Boden des Kochgeschirrteil auf zwei Kochgeschirrs sollte so dick Brennern gleichzeitig. und flach wie möglich sein. 6.2 Anwendungsbeispiele zum Kochgeschirr aus Kochen Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Bei den Angaben in der Kupferböden kann...
  • Seite 11: Kochfeld - Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. KOCHFELD - REINIGUNG UND PFLEGE Plastikfolie, zuckerhaltige WARNUNG! Lebensmittel. Andernfalls können die Siehe Kapitel Verschmutzungen das Kochfeld Sicherheitshinweise. beschädigen. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur 7.1 Allgemeine Informationen Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. • Reinigen Sie das Kochfeld nach •...
  • Seite 12: Backofen - Verwendung Des Zubehörs

    8.3 Ofenfunktionen Symbol Ofenfunktionen Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Backofenlampe Einschalten der Backofenlampe, ohne dass eine Gar- funktion eingeschaltet ist. Ober-/Unterhitze Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene. Unterhitze Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln.
  • Seite 13: Backofen - Hinweise Und Tipps

    DEUTSCH Platzieren Sie den Rost zwischen den Schieben Sie das Backblech oder tiefe Führungsstäben der Einhängegitter. Das Blech zwischen die Führungsstäbe der Ende mit dem nach oben gebogenen Einhängegitter. Achten Sie darauf, dass Rand sollte sich im hinteren Teil des es nicht die Rückwand des Backofens Ofens befinden und nach oben zeigen.
  • Seite 14: Backen Von Kuchen

    10.4 Garen von Fleisch und • Der Hersteller empfiehlt, bei der ersten Zubereitung die niedrigere Fisch Temperatur einzustellen. • Wenn Sie die Einstellungen für ein • Setzen Sie beim Garen von Speisen bestimmtes Rezept nicht finden mit hohem Fettgehalt ein tiefes Blech können, suchen Sie nach einem...
  • Seite 15 DEUTSCH Gargut Menge (g) Temperatur Dauer (Min.) Ebene Zubehör (°C) Biskuit ohne 160 - 170 25 - 30 1 rundes Alumi- niumblech Butter (Durchmesser: 26 Blechkuchen in 1500 160 - 170 Backblech 45 - 55 der Fettpfanne Hähnchen, ganz 1350 200 - 220 60 - 70 Kombirost...
  • Seite 16 Gargut Menge (g) Temperatur Dauer (Min.) Ebene Zubehör (°C) 200 - 210 10 - 15 Backblech Hefebrötchen 150 - 170 15 - 20 Backblech Biskuitrolle Baiser 100 - 120 40 - 50 Backblech Streuselku- 1500 180 - 190 25 - 35...
  • Seite 17 DEUTSCH Gargut Menge (g) Temperatur Dauer (Min.) Ebene Zubehör (°C) 500 + 500 1 + 3 Backblech Törtchen Biskuit ohne 1 rundes Alu- miniumblech Butter (Durchmesser: 26 cm) Blechkuchen in 1200 150 - 160 Backblech 30 - 35 der Fettpfanne Hähnchen, ganz 1400 Kombirost Backblech...
  • Seite 18: Heißluft Mit Ringheizkörper

    Gargut Menge (g) Temperatur Dauer (Min.) Ebene Zubehör (°C) Backblech Hefebrötchen 800 + 800 1 + 3 Backblech Hefebrötchen 150 - 160 15 - 20 Backblech Biskuitrolle Baiser 110 - 120 30 - 40 Backblech Baiser 400 + 400...
  • Seite 19 DEUTSCH Gargut Menge (g) Temperatur Dauer (Min.) Ebene Zubehör (°C) Biskuit ohne 1 rundes Alu- miniumblech Butter (Durchmes- ser: 26 cm) Blechkuchen in 1200 150 - 160 Backblech 40 - 50 der Fettpfanne Hähnchen, ganz 1400 Kombirost Backblech Schweineschnit- 180 - 200 30 - 40 Kombirost Backblech...
  • Seite 20 Gargut Menge (g) Temperatur Dauer (Min.) Ebene Zubehör (°C) 150 - 170 10 - 15 Backblech Biskuitrolle Baiser 100 - 120 50 - 60 Backblech Baiser 400 + 400 100 - 120 55 - 65 1 + 3 Backblech...
  • Seite 21: Heißluftgrillen

    DEUTSCH 10.10 Heißluftgrillen Gargut Menge Temperatur Dauer (Min.) Ebene Zubehör (°C) 3 - 5 Kombirost Toast Hähnchenhälf- 1200 25 + 25 Kombirost Backblech Schweineschnit- 20 + 20 Kombirost Backblech 1) Backofen 10 Min. vorheizen. 10.11 Pizza-Funktion Gargut Menge (g) Temperatur Dauer (Min.) Ebene Zubehör...
  • Seite 22: Geräte Mit Edelstahloder Aluminiumfront

    11.2 Geräte mit Edelstahl- 11.4 Backofendecke oder Aluminiumfront: WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, Reinigen Sie die Backofentür bevor Sie das Heizelement nur mit einem nassen entfernen. Vergewissern Sie Schwamm und trocknen Sie sich, dass das Gerät sie mit einem weichen Tuch abgekühlt ist.
  • Seite 23 DEUTSCH WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass das Heizelement ordnungsgemäß eingesetzt ist und nicht herunterfallen kann. 11.5 Abnehmen und Montieren der Glasscheiben 3. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorne, um sie abzunehmen. Die inneren Glasscheiben können zur WARNUNG! Reinigung entnommen werden. Die Wenn Sie die Anzahl der Glasscheiben variiert je nach Glasscheiben aus der...
  • Seite 24: Austauschen Der Lampe

    11.6 Herausnehmen der 3. Ziehen Sie die Schublade vollständig heraus. Schublade Um die Schublade wieder einzusetzen, führen Sie die obigen Schritte in WARNUNG! umgekehrter Reihenfolge durch. Bewahren Sie keine entflammbaren Materialien 11.7 Austauschen der Lampe wie Reinigungsmaterial, Plastiktüten, Legen Sie ein Tuch unten in den Ofenhandschuhe, Papier Garraum des Geräts.
  • Seite 25: Servicedaten

    DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht ein- Die Sicherung hat ausgelöst. Vergewissern Sie sich, dass geschaltet oder bedient wer- die Sicherung der Grund für den. die Störung ist. Löst die Si- Der Backofen heizt nicht auf. cherung wiederholt aus, wenden Sie sich an eine zu- gelassene Elektrofachkraft.
  • Seite 26: Montage

    Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. MONTAGE WARNUNG! Abmessungen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Höhe 13.1 Standort des Geräts Breite Sie können Ihr freistehendes Gerät Tiefe neben oder zwischen Küchenmöbel sowie in einer Ecke aufstellen.
  • Seite 27 DEUTSCH Ihr Gerät ist mit dem Symbol, das in der 2. Die Öffnung befindet sich auf der Abbildung ersichtlich ist, gekennzeichnet linken Seite der Rückwand. Heben (sofern vorhanden). Es soll Sie daran Sie die Vorderseite des Geräts an erinnern, dass der Kippschutz montiert und schieben Sie es in die Mitte werden muss.
  • Seite 28: Energieeffizienz

    Fehler beim elektrischen Anschluss sowie Beschädigungen der elektrischen Gerätebauteile zu verhindern. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen für Kochfelder gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation 40095VA-WN Kochfeldtyp Kochfeld eines freistehenden Herds Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbeheizung Durchmesser der kreisförmi- Hinten links 14,0 cm gen Kochzonen (Ø)
  • Seite 29: Produktdatenblatt Und Backofeninformationen Gemäß Eu 65-66/2014

    Speisen warm zu halten oder zu • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig schmelzen. auf die Kochzone. 14.3 Produktdatenblatt und Backofeninformationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Modellidentifikation 40095VA-WN Energieeffizienzindex 96.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0,84 kWh/Programm Unterhitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Heißluft 0,76 kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Seite 30 15. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder entsprechenden Recyclingbehältern. wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 31 14. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ.................59 ΓΙΑ ΑΡΙΣΤΑ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΑ Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της AEG. Το σχεδιάσαμε για να σας παρέχει άψογη απόδοση για πολλά χρόνια, με πρωτοποριακές τεχνολογίες που θα κάνουν τη ζωή σας πιο απλή και με χαρακτηριστικά που ενδεχομένως δεν...
  • Seite 32: Πληροφορίεσ Για Την Ασφάλεια

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ Πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρεχόμενες οδηγίες. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται αν προκληθεί τραυματισμός ή ζημιά από λανθασμένη εγκατάσταση και χρήση. Να φυλάσσετε πάντα αυτές τις οδηγίες μαζί με τη...
  • Seite 33 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Το μαγείρεμα χωρίς επιτήρηση σε εστίες με λάδι ή • λίπος μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προκαλέσει πυρκαγιά. Μην προσπαθήσετε ποτέ να σβήσετε μια φωτιά με • νερό. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και στη συνέχεια καλύψτε τη φλόγα με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα.
  • Seite 34: Οδηγίεσ Για Την Ασφάλεια

    Να είστε προσεκτικοί όταν αγγίζετε το συρτάρι • αποθήκευσης. Μπορεί να θερμανθεί πολύ. Για να αφαιρέσετε τα στηρίγματα σχαρών, πρώτα • τραβήξτε να αποσπάσετε το μπροστινό άκρο του στηρίγματος σχάρας και κατόπιν το πίσω άκρο από τα πλαϊνά τοιχώματα. Τοποθετήστε τα στηρίγματα...
  • Seite 35 ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και • Προσέχετε όταν ανοίγετε την πόρτα μπαλαντέζες. της συσκευής ενόσω η συσκευή • Μην επιτρέπετε σε καλώδια ρεύματος βρίσκεται σε λειτουργία. Μπορεί να να βρίσκονται κοντά ή να έρχονται σε διαφύγει καυτός αέρας. επαφή με την πόρτα της συσκευής, •...
  • Seite 36 την ολοκλήρωση του Επικοινωνήστε με το μαγειρέματος. Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. – κατά την αφαίρεση ή την • Υπολείμματα λίπους ή τροφών στη τοποθέτηση των εξαρτημάτων συσκευή μπορούν να προκαλέσουν απαιτείται προσοχή. πυρκαγιά. • Ο αποχρωματισμός της εμαγιέ • Καθαρίζετε τακτικά τη συσκευή για να...
  • Seite 37: Περιγραφή Προϊόντοσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2.7 Σέρβις • Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά. • Για να επισκευάσετε τη συσκευή, επικοινωνήστε με ένα Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις. 3. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ 3.1 Γενική επισκόπηση Διακόπτες εστιών Λυχνία / σύμβολο / ένδειξη θερμοκρασίας Διακόπτης θερμοκρασίας Διακόπτης λειτουργιών φούρνου Λυχνία / σύμβολο / ένδειξη εστιών Αντίσταση...
  • Seite 38: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    • Συρτάρι αποθήκευσης Το συρτάρι αποθήκευσης βρίσκεται κάτω από το εσωτερικό του φούρνου. 4. ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ 1. Επιλέξτε τη λειτουργία και τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! μέγιστη θερμοκρασία. Ανατρέξτε στα κεφάλαια 2. Αφήστε τη συσκευή να λειτουργήσει σχετικά με την Ασφάλεια.
  • Seite 39: Εστίεσ - Υποδειξεισ Και Συμβουλεσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 6. ΕΣΤΊΕΣ - ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια Μην τοποθετείτε το ίδιο σχετικά με την Ασφάλεια. σκεύος επάνω σε δύο εστίες. 6.1 Μαγειρικός σκεύος 6.2 Παραδείγματα μαγειρικών εφαρμογών Η βάση του μαγειρικού σκεύους πρέπει να έχει το Τα...
  • Seite 40: Εστίεσ - Φροντίδα Και Καθάρισμα

    Σκάλα μαγει‐ Χρήση: Χρόνος Συμβουλές ρέματος (λεπτά) 6 - 7 Ρόδισμα στο τηγάνι: σνίτσελ, όσος Γυρίστε από την άλλη πλευρά μοσχάρι cordon bleu, παϊδάκια, απαιτεί‐ μόλις περάσει ο μισός χρόνος. κεφτεδάκια, λουκάνικα, συκώτι, ται κουρκούτι, αυγά, τηγανίτες, ντόνατς. 7 - 8 Δυνατό...
  • Seite 41: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8.1 Ενεργοποίηση και 2. Στρέψτε τον διακόπτη θερμοκρασίας για να επιλέξετε μια ρύθμιση απενεργοποίηση της θερμοκρασίας. συσκευής 3. Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, στρέψτε το διακόπτη Εξαρτάται από το μοντέλο λειτουργιών φούρνου και το διακόπτη εάν η συσκευή σας έχει θερμοκρασίας...
  • Seite 42: Φούρνοσ - Χρήση Των Εξαρτημάτων

    Σύμβο‐ Λειτουργίες φούρνου Χρήση λο Γκριλ με Θερμό Αέρα Για ψήσιμο μεγαλύτερων μερίδων κρέατος ή πουλερι‐ κών με κόκκαλα σε 1 θέση σχάρας. Επίσης, για γκρατινάρισμα και για ρόδισμα. Πίτσα Για ψήσιμο φαγητών σε 1 θέση σχάρας με έντονο ρό‐...
  • Seite 43: Φούρνοσ - Υποδειξεισ Και Συμβουλεσ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10. ΦΟΎΡΝΟΣ - ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ 10.2 Ψήσιμο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ανατρέξτε στα κεφάλαια • Ο φούρνος σας μπορεί να ψήνει με σχετικά με την Ασφάλεια. διαφορετικό τρόπο σε σχέση με τη συσκευή που είχατε. Προσαρμόστε τις Οι τιμές θερμοκρασίας και συνήθεις...
  • Seite 44 φούρνος με λεκέδες που ίσως να μη Αρχικά, παρακολουθείτε την απόδοση βγαίνουν. όταν μαγειρεύετε. Βρείτε τις πλέον • Αφήστε το κρέας να κρυώσει για κατάλληλες ρυθμίσεις (σκάλα περίπου 15 λεπτά πριν το κόψετε, μαγειρέματος, διάρκεια μαγειρέματος ώστε να μη χάσει τους χυμούς του.
  • Seite 45 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τύπος φαγη‐ Ποσότητα Θερμοκρα‐ Χρόνος (λε‐ Θέση Εξαρτήματα τού σία (°C) πτά) σχάρας Κέικ μαγιάς με 1200 170 - 180 25 - 35 ταψί ψησίματος γέμιση Πίτσα 1000 200 - 220 25 - 35 ταψί ψησίματος Cheese cake 2600 170 - 190 60 - 70 ταψί...
  • Seite 46 Τύπος φαγη‐ Ποσότητα Θερμοκρα‐ Χρόνος (λε‐ Θέση Εξαρτήματα τού σία (°C) πτά) σχάρας Κέικ βουτύ‐ 180 - 200 20 - 25 ταψί ψησίματος ρου 1) Προθερμάνετε το φούρνο για 10 λεπτά. 2) Προθερμάνετε το φούρνο για 15 λεπτά. 3) Αφού απενεργοποιήσετε τη συσκευή, αφήστε το κέικ στο φούρνο για 7 λεπτά.
  • Seite 47 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τύπος φαγη‐ Ποσότητα Θερμοκρα‐ Χρόνος (λε‐ Θέση Εξαρτήματα τού σία (°C) πτά) σχάρας Κέικ στο ταψί για 1200 150 - 160 ταψί ψησίμα‐ 30 - 35 τα λίπη τος Κοτόπουλο, 1400 μεταλλική ολόκληρο σχάρα ταψί ψησίμα‐ τος Χοιρινό ψητό 170 - 180 45 - 50 μεταλλική...
  • Seite 48 Τύπος φαγη‐ Ποσότητα Θερμοκρα‐ Χρόνος (λε‐ Θέση Εξαρτήματα τού σία (°C) πτά) σχάρας ταψί ψησίμα‐ Τσουρεκάκια τος 800 + 800 1 + 3 ταψί ψησίμα‐ Τσουρεκάκια τος 150 - 160 15 - 20 ταψί ψησίμα‐ Κέικ κορμός τος Μαρέγκα...
  • Seite 49 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τύπος φαγη‐ Ποσότητα Θερμοκρα‐ Χρόνος (λε‐ Θέση Εξαρτήματα τού σία (°C) πτά) σχάρας 1200 + 1200 175 2 στρογγυλά Μηλόπιτα ταψιά αλουμι‐ νίου (διάμε‐ τρος: 20 cm) ταψί ψησίμα‐ Μικρά κέικ τος 500 + 500 1 + 3 ταψί ψησίμα‐ Μικρά...
  • Seite 50 Τύπος φαγη‐ Ποσότητα Θερμοκρα‐ Χρόνος (λε‐ Θέση Εξαρτήματα τού σία (°C) πτά) σχάρας Αφράτο κέικ 600 + 600 150 - 170 40 - 50 2 ταψιά αλου‐ (σπεσιαλιτέ Ρου‐ μινίου (μήκος: 25 cm) στην μανίας) ίδια θέση σχάρας Αφράτο κέικ...
  • Seite 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τύπος φαγη‐ Ποσότητα Θερμοκρα‐ Χρόνος (λε‐ Θέση Εξαρτήματα τού σία (°C) πτά) σχάρας 160 - 170 35 - 40 ταψί ψησίμα‐ Επίπεδο κέικ τος 1000 200 - 210 30 - 40 ταψί ψησίμα‐ Πίτσα τος 160 - 170 20 - 30 ταψί...
  • Seite 52: Φούρνοσ - Φροντίδα Και Καθάρισμα

    10.11 Λειτουργία πίτσας Τύπος φαγη‐ Ποσότητα Θερμοκρα‐ Χρόνος (λε‐ Θέση Εξαρτήματα τού σία (°C) πτά) σχάρας Πίτσα 1000 200 - 210 20 - 30 ταψί ψησίμα‐ τος Κοτόπουλο, 1400 165 - 175 55 - 65 ταψί ψησίμα‐ ολόκληρο τος...
  • Seite 53 ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2. Τραβήξτε το πίσω άκρο του 2. Τραβήξτε με προσοχή την αντίσταση στηρίγματος σχαρών από το πλαϊνό προς τα κάτω. τοίχωμα και αφαιρέστε το. 3. Καθαρίστε το πάνω μέρος του Τοποθετήστε τα στηρίγματα σχαρών στη φούρνου με ένα μαλακό πανί, χλιαρό θέση...
  • Seite 54 πρώτα το μικρότερο τζάμι και μετά το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! μεγαλύτερο. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή χωρίς τα τζάμια. ΠΡΟΣΟΧΗ! Η πλευρά του εσωτερικού 1. Ανοίξτε την πόρτα μέχρι να βρίσκεται τζαμιού με την εκτύπωση σε γωνία περίπου 30°. Η πόρτα πρέπει να είναι στραμμένη...
  • Seite 55: Αντικατάσταση Του Λαμπτήρα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Αποσυνδέστε την ασφάλεια προτού αντικαταστήσετε το λαμπτήρα. Ο λαμπτήρας και το γυάλινο κάλυμμα του λαμπτήρα μπορεί να είναι ζεστά. 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή. 2. Αφαιρέστε τις ασφάλειες από τον πίνακα ασφαλειών ή απενεργοποιήστε τον 2. Ανασηκώστε αργά το συρτάρι. ασφαλειοδιακόπτη...
  • Seite 56 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η οθόνη του φούρνου / Υπάρχει ηλεκτρική βλάβη. Απενεργοποιήστε τη συ‐ εστιών εμφανίζει ένα κωδικό σκευή από το γενικό διακό‐ σφάλματος που δεν βρίσκε‐ πτη του σπιτιού ή από το ται σε αυτόν τον πίνακα.
  • Seite 57: Εγκατάσταση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σας συνιστούμε να σημειώσετε τα σχετικά στοιχεία εδώ: Κωδικός προϊόντος (PNC) ......... Αριθμός σειράς (S.N.) ......... 13. ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διάσταση Ανατρέξτε στα κεφάλαια σχετικά με την Ασφάλεια. Πλάτος 13.1 Θέση της συσκευής Βάθος Μπορείτε να εγκαταστήσετε την 13.3 Οριζοντίωση της ανεξάρτητη...
  • Seite 58: Ηλεκτρική Εγκατάσταση

    εγκαταστήσετε, η συσκευή μπορεί να ανατραπεί. 80-85 Η συσκευή σας φέρει το σύμβολο που φαίνεται στην εικόνα (κατά περίπτωση), 317-322 προκειμένου να σας υπενθυμίσει την εγκατάσταση της προστασίας από ανατροπή. 2. Μπορείτε να εντοπίσετε την οπή στην αριστερή πλευρά στο πίσω μέρος της...
  • Seite 59: Ενεργειακή Απόδοση

    βλάβη στα ηλεκτρικά εξαρτήματα της συσκευής. 14. ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΉ ΑΠΌΔΟΣΗ 14.1 Πληροφορίες προϊόντος για τις εστίες σύμφωνα με τον κανονισμό της ΕΕ 66/2014 Αναγνωριστικό μοντέλου 40095VA-WN Τύπος εστιών Εστίες εντός Ανεξάρτητης Κουζίνας Πλήθος ζωνών μαγειρέματος Τεχνολογία θέρμανσης Θέρμανση διά Ακτινοβολίας Διάμετρος κυκλικών ζωνών...
  • Seite 60 απευθείας στο κέντρο της ζώνης μαγειρέματος. 14.3 Δελτίο προϊόντος και πληροφορίες για φούρνους σύμφωνα με τον κανονισμό της ΕΕ 65-66/2014 Όνομα προμηθευτή Αναγνωριστικό μοντέλου 40095VA-WN Δείκτης Ενεργειακής Απόδοσης 96.2 Τάξη ενεργειακής απόδοσης Κατανάλωση ενέργειας με τυπικό φορτίο, σε λειτουρ‐ 0,84 kWh/κύκλο...
  • Seite 61: Περιβαλλοντικα Θεματα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ υπολειπόμενη θερμότητα για να τη χαμηλότερη δυνατή ρύθμιση διατηρήσετε το γεύμα ζεστό, επιλέξτε θερμοκρασίας. 15. ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το Μην απορρίπτετε με τα οικιακά απορρίμματα συσκευές που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά σύμβολο .
  • Seite 62 www.aeg.com...
  • Seite 63 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Seite 64 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis