Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-VC 36/30 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung
EINHELL TE-VC 36/30 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung

EINHELL TE-VC 36/30 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung

Akku-nass-trockensauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-VC 36/30 Li S-Solo:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Nass-Trockensauger
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowy odkurzacz do
pracy na sucho i na mokro
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторный пылесос для
влажной и сухой очистки
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Aspirator umed-uscat cu
acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σκουπα για υγρο/στεγνο
καθαρισμο με μπαταρια
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü islak kuru elektrik süpürgesi
5
Art.-Nr.: 23.471.40
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 1
Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 1
TE-VC 36/30 Li S-Solo
I.-Nr.: 11018
06.11.2018 15:46:43
06.11.2018 15:46:43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-VC 36/30 Li S-Solo

  • Seite 1 TE-VC 36/30 Li S-Solo Originalbetriebsanleitung Akku-Nass-Trockensauger Instrukcją oryginalną Akumulatorowy odkurzacz do pracy na sucho i na mokro Оригинальное руководство по эксплуатации Аккумуляторный пылесос для влажной и сухой очистки Instrucţiuni de utilizare originale Aspirator umed-uscat cu acumulator Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Σκουπα για υγρο/στεγνο...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 2 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 2 06.11.2018 15:46:43 06.11.2018 15:46:43...
  • Seite 3 31, 30, 24 - 3 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 3 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 3 06.11.2018 15:46:45 06.11.2018 15:46:45...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 4 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 4 06.11.2018 15:46:49 06.11.2018 15:46:49...
  • Seite 5 - 5 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 5 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 5 06.11.2018 15:46:53 06.11.2018 15:46:53...
  • Seite 6 - 6 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 6 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 6 06.11.2018 15:46:56 06.11.2018 15:46:56...
  • Seite 7 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Saugstufe 1 Saugstufe 2 - 7 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 7 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 7 06.11.2018 15:46:56 06.11.2018 15:46:56...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um ten physischen, sensorischen oder geistigen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2.2 Lieferumfang Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an...
  • Seite 10 Montage des Schubbügels (Abb. 10) Saugen Stecken Sie den Schubbügel (37) an die Schub- Schließen Sie den Saugschlauch (10) am Saug- bügelanschlüsse (a) des Behälters und befesti- schlauchanschluss (8) an gen Sie den Schubbügel mit den beiliegenden Schrauben (34) und Befestigungsmuttern (38) Blasen wie in Abbildung 10 dargestellt.
  • Seite 11: Bedienung

    Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich 1 LED blinkt: sein, überprüfen Sie bitte, Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf. • ob an der Steckdose die Netzspannung vor- handen ist Alle LED’s blinken: • ob ein einwandfreier Kontakt an den Lade- Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt.
  • Seite 12: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    6.4 Blasen 7.5 Wartung Verbinden Sie den Saugschlauch (10) mit dem Kontrollieren Sie die Filter des Nass- Trocken- Blasanschluss (9) des Nass- Trockensaugers. saugers regelmäßig und vor jeder Anwendung auf festen Sitz. 7. Reinigung, Wartung und 7.6 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- Ersatzteilbestellung gaben gemacht werden;...
  • Seite 13: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Seite 14 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 15: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 16 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 17 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 17 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 17 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 17...
  • Seite 18 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi 1 stopień ssania 2 stopień ssania - 18 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 18 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 18 06.11.2018 15:46:58 06.11.2018 15:46:58...
  • Seite 19: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    Niebezpieczeństwo! Stosować tylko oryginalny osprzęt i części za- Podczas użytkowania urządzenia należy mienne. Urządzenie nie jest przeznaczone do przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sen- proszę...
  • Seite 20: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    38. Nakrętka mocująca do montażu rączki gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie było stosowane w zakładach rzemieślniczych, 2.2 Zakres dostawy przemysłowych lub do podobnych działalności. Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić 4.
  • Seite 21 5.2 Montaż fi ltrów Ssawka do fug (rys. 2a) Wskazówka! Ssawka do fug (16) nadaje się do odsysania ciał Zabrania się stosowania odkurzacza bez zamon- stałych i cieczy z kątów, krawędzi i innych trudno towanego fi ltra! dostępnych miejsc. Zwrócić uwagę na to, aby fi ltry były zawsze moc- no zamocowane! Ssawka do tapicerki (rys.
  • Seite 22 6. Obsługa Wskazówka! Używać wyłącznie akumulatorów, które są tak samo mocno naładowane. Nie wkładać 6.1 Włącznik/wyłącznik (rys. 1/2) jednocześnie pełnych i częściowo rozładowanych Położenie 0: Off (urządzenie wyłączone) akumulatorów. Ładować jednocześnie obydwa Położenie I: 1 stopień ssania akumulatory. Położenie II: 2 stopień ssania Czas trwanie ładowania musi odpowiadać...
  • Seite 23: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    7. Czyszczenie, konserwacja i 7.6 Zamawianie części zamiennych i osprzętu: zamawianie części zamiennych Zamawiając części zamienne należy podać następujące informacje: Niebezpieczeństwo! • Typ urządzenia Przed wszystkimi pracami związanymi z czysz- • Numer artykułu urządzenia czeniem urządzenie należy wyjąć z niego aku- •...
  • Seite 24: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 25 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 26: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 27: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 28 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Уровень всасывания 1 Уровень всасывания 2 - 28 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 28 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 28 06.11.2018 15:46:59 06.11.2018 15:46:59...
  • Seite 29: Указания По Технике Безопасности

    • Опасность! Храните устройство в сухих помещениях. • При использовании устройств необходимо Не используйте неисправные устройства соблюдать определенные правила техники в работе. • безопасности для того, чтобы избежать Сервисные работы осуществляйте травм и предотвратить ущерб. Поэтому только в авторизированных сервисных внимательно...
  • Seite 30: Использование По Назначению

    20. Аккумулятор (не входит в комплект проглотить или погибнуть от удушья! поставки) • 21. Зарядное устройство (не входит в Оригинальное руководство по комплект поставки) эксплуатации • 22. Фиксирующая клавиша Указания по технике безопасности 23. Индикация заряда аккумулятора 24. Колеса Устройство имеет цепочку (z) на дне емкости. 25.
  • Seite 31: Перед Вводом В Эксплуатацию

    5. Перед вводом в эксплуатацию Монтаж фильтра из пенистого материала (рис. 6/15) Для влажной уборки установите 5.1 Монтаж устройства поставленный в комплекте фильтр из Монтаж головки устройства (рис. 1, 4) пенистого материала (15) на фильтровальную Головка устройства (3) закреплена запорным коробку...
  • Seite 32 5.4 Всасывающие насадки в тех случаях, когда отмечается снижение Универсальная насадка (рис. 2a) мощности устройства. Универсальное сопло (12) предназначено для Не допускайте полной разрядки всасывания твердых веществ и жидкостей с аккумуляторного блока. Это вызывает поверхностей средних и больших размеров. повреждение аккумуляторного блока! Плоская...
  • Seite 33: Работа С Устройством

    6. Работа с устройством 7. Чистка, техническое обслуживание и заказ 6.1 Переключатель включено-выключено запасных частей (рис. 1/2) Положение переключателя 0: Не горит Опасность! Положение переключателя I: Уровень Перед всеми работами по очистке необходимо всасывания 1 извлечь аккумулятор из устройства. Положение переключателя II: Уровень всасывания...
  • Seite 34: Утилизация И Вторичное Использование

    7.6 Заказ запасных частей При заказе запасных частей необходимо указать следующие данные: • тип устройства • артикульный номер устройства • идентификационный номер устройства • номер необходимой запасной части Актуальные цены и информацию можно найти на сайте www.isc-gmbh.info. 8. Утилизация и вторичное использование...
  • Seite 35: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 36 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 37: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 38: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 39 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Treapta de aspiraţie 1 Treapta de aspiraţie 2 - 39 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 39 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 39 06.11.2018 15:47:00 06.11.2018 15:47:00...
  • Seite 40: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! sau mentale limitate sau care nu au experienţă La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva şi/sau cunoştinţe, cu excepţia cazului în care măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele sunt supravegheate de o persoană responsabilă şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile pentru siguranţa lor sau atunci când primesc de de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 41: Utilizarea Conform Scopului

    38. Piuliţă de fi xare pentru mânerul de împingere Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utili- 2.2 Cuprinsul livrării zare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele baza cuprinsului livrării descris.
  • Seite 42 5.2 Montarea fi ltrului 5.4 Duzele de aspiraţie Indicaţie! Duză combinată (Fig. 2a) Aspiratorul umed-uscat nu se va folosi niciodată Duza combinată (12) este prevăzută pentru as- fără fi ltru! pirarea materialelor solide şi lichide pe suprafeţe Fiţi atenţi întotdeauna la poziţia stabilă a fi ltrului! medii până...
  • Seite 43 6. Utilizarea Indicaţie! Cele mai bune rezultate cu privire la durata de funcţionare şi capacitatea de aspirare se obţin 6.1 Întrerupător pornire/oprire (Fig. 1/2) atunci când se folosesc acumulatori cu aceeaşi Poziţia întrerupătorului 0: Oprit capacitate, începând de la 3,0 Ah. Poziţia întrerupătorului I: Treapta de aspiraţie 1 Poziţia întrerupătorului II: Treapta de aspiraţie 2 Indicaţie!
  • Seite 44: Curăţirea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 7.6 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- pieselor de schimb cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului Pericol! • Numărul articolului aparatului Înainte de orice lucrări de curăţare scoateţi acu- • Numărul de identificare al aparatului mulatorul.
  • Seite 45 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 46 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 47: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 48: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 49 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Βαθμίδα αναρρόφησης 1 Βαθμίδα αναρρόφησης 2 - 49 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 49 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 49 06.11.2018 15:47:01 06.11.2018 15:47:01...
  • Seite 50: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για άτομα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς (συμπεριλαμβανομένων και παιδιών) με αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας ή/και Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις ελλείψει...
  • Seite 51: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    37. Βραχίονας ώθησης χρήση δεν είναι ενδεδειγμένη. Για ζημιές ή 38. Παξιμάδια στερέωσης για τον βραχίονα τραματισμούς παντός είδους που οφείλονται σε ώθησης μη ενδεδειγμένη χρήση ευθύνεται ο χρήστης / χειριστής και όχι ο κατασκευαστής. 2.2 Συμπαραδιδόμενα Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Παρακαλούμε...
  • Seite 52 Συναρμολόγηση των τροχίσκων σύνδεση για το σωλήνα αναρρόφησης (8). (απεικ. 5/13) Βάλτε τους τροχίσκους (13) στις ανάλογες Φύσημα υποδοχές στην κάτω πλευρά του δοχείου (7). Συνδέστε το σωλήνα αναρρόφησης (10) στη Πιέστε τους τροχίσκους (13) δυνατά πάνω στις σύνδεση φυσήματος (9). υποδοχές, μέχρι...
  • Seite 53 συσσωρευτή, παρακαλούμε να ελέγξετε Αναβοσβήνει ένα LED: • εάν υπάρχει τάση στην πρίζα Η μπαταρία είναι άδεια, φορτίστε την. • εάν υπάρχει άψογη επαφή στις επαφές φόρτισης. Αναβοσβήνουν όλα τα LED: Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του Η μπαταρία έχει εκφορτιστεί βαθιά και είναι συσσωρευτή, παρακαλούμε...
  • Seite 54: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    6.4 Φύσημα φυσώντας. Συνδέστε τον σωλήνα αναρρόφησης (10) με τη 4. Η συναρμολόγηση εκτελείται στην σύνδεση φυσήματος (9) της συσκευής υγρού / αντίστροφη σειρά. στεγνού καθαρισμού. 7.5 Συντήρηση Πριν από κάθε χρήση να ελέγχετε τακτικά τα 7. Καθαρισμός, συντήρηση και φίλτρα...
  • Seite 55 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Seite 56 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 57 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 58 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 59 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Emiş kademesi 1 Emiş kademesi 2 - 59 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 59 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 59 06.11.2018 15:47:02 06.11.2018 15:47:02...
  • Seite 60: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! hil) kullanılması yasaktır. Bu kişilerin ancak, kendi Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- güvenlikleri için tayin edilmiş görevliler tarafından lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- gözetim altında tutulduğunda veya bu kişiler nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma tarafından cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi Talimatını...
  • Seite 61: Kullanım Amacına Uygun Kullanım

    2.2 Sevkiyatın içeriği Lütfen aletlerimizin ticari, zanaatkarlar veya Kullanma talimatının sevkiyatın içeriği bölümünde endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu yazılı olan parçaların tamamının ambalaj için- kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ma- den çıkıp çıkmadığını kontrol edin. Herhangi bir kinelerin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya parçanın eksik olması...
  • Seite 62 5.2 Filtrenin montajı için uygundur. Not! Islak kuru elektrikli süpürgesini kesinlikle fi lt- resiz kullanmayın! 5.5 Akünün şarj edilmesi (Şekil 12a/20) Filtrenin doğru ve sağlam şekilde takılmış 1. Aküyü makinenin içinden çıkarın. Bunun olmasını daima kontrol edin! yandaki sabitleme butonuna basın. 2.
  • Seite 63: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    Akünün montajı (Şekil 8) Su boşaltma vidası (Şekil 1/11) Akü kapağını (19) Şekil 8‘de gösterildiği gibi Islak temizleme işleminde deponun (10) kolay yukarı kaldırın. Sonra her iki aküyü (20) yuva içine şekilde boşaltılması için su boşaltma vidası (11) yerleştirin. bulunur. Su boşaltma vidasını (11) sola döndüre- rek açın ve suyu boşaltın.
  • Seite 64: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    9. Depolama 7.4 Filtrelerin temizlenmesi Katlanır fi ltrenin temizlenmesi (Şekil 2a) Katlanır fi ltreyi (18) düzenli olarak dikkatlice Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona silkeleyerek ve ince bir fırça veya faraş ile karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir temizleyin.
  • Seite 65: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Seite 66 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 67: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 68: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 69: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Nass-Trockensauger TE-VC 36/30 Li S-Solo (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Seite 70 - 70 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 70 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 70 06.11.2018 15:47:02 06.11.2018 15:47:02...
  • Seite 71 - 71 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 71 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 71 06.11.2018 15:47:03 06.11.2018 15:47:03...
  • Seite 72 - 72 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 72 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 72 06.11.2018 15:47:03 06.11.2018 15:47:03...
  • Seite 73 - 73 - Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 73 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 73 06.11.2018 15:47:03 06.11.2018 15:47:03...
  • Seite 74 EH 11/2018 (02) Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 74 Anl_TE_VC_36_30_Li_S_Solo_SPK5.indb 74 06.11.2018 15:47:03 06.11.2018 15:47:03...

Inhaltsverzeichnis