Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher HWE 860 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HWE 860:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HWE 860
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Eesti
Lietuviškai
Latviešu
Українська
59561610 03/11
3
6
9
12
15
18
21
24
27
30
33
36
40
44
47
50
53
56
59
62
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HWE 860

  • Seite 1 HWE 860 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Eesti Lietuviškai Latviešu Українська 59561610 03/11...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CE-Erklärung ... DE . . 3 durchführen. Umweltschutz Funktion Die Verpackungsmaterialien Mit dem HWE 860 können Sie Wasser – sind recyclebar. Bitte werfen mittels Elektroenergie erhitzen. Sein Sie die Verpackungen nicht in Einsatz ist überall dort sinnvoll, wo die den Hausmüll, sondern führen...
  • Seite 4: Außerbetriebnahme

    Beim Transport in Fahrzeugen Gerät nach Zur Entfernung dürfen nach gesetzlichen Vorsicht den jeweils gültigen Richtlinien gegen Rut- Vorschriften nur geprüfte Kesselsteinlöse- Wird der Arbeitsdruck und die Fördermenge schen und Kippen sichern. mittel mit Prüfzeichen benutzt werden. verändert, ändert sich auch die Wassertempe- RM 100 (Best.-Nr.
  • Seite 5: Technische Daten

    Technische Daten HWE 860 Teile-Nr. 3.070-036 Elektrischer Anschluss Stromart 3 Ph Frequenz 50-60 Spannung Anschlussleistung Elektrische Absicherung (träge) Wasseranschluss Zulauftemperatur (max.) °C Zulaufmenge (min.) 1300 Leistungsdaten Betriebstemperatur im Dauerbetrieb bei 15 °C Zulauftemperatur °C Arbeitstemperatur (max.) °C Heizleistung Maße und Gewichte Länge...
  • Seite 6: Environmental Protection

    EN . . 3 4 Main switch CE Declaration ..EN . . 3 With the HWE 860 you can heat water – 5 Control board using electric energy. Its use is sensible...
  • Seite 7: Shutting Down

    According to statutory requirements, only Shutting down Storing the device tested and approv approved boiler decrust- ing agents may be used. Turn the main switch to position “0”. Caution RM 100 (Order No. 6.287-008) dis- – Risk of injury and damage! Note the weight Emptying the appliance solves chalk and simple compounds of of the appliance in case of storage.
  • Seite 8: Technical Specifications

    Technical specifications HWE 860 Part no.: 3.070-036 Electrical connection Current type 3 Ph Frequency 50-60 Voltage Connected load Electrical protection (slow) Water connection Max. feed temperature °C Min. feed volume 1300 Performance data Operating temperature during continuous operation with 15 °C input tem- °C...
  • Seite 9: Protection De L'environnement

    Déclaration CE ..FR . . 3 pés d'un séparateur d'huile. Protection de Fonction l’environnement Avec le HWE 860, vous pouvez chauf- – 1 Lampe témoin (vert) - Chauffage fer de l'eau au moyen de l'énergie élec- Les matériaux constitutifs de marche trique.
  • Seite 10: Mise Hors Service

    Utiliser pour l'élimination uniquement des Mise hors service de l'appareil Entreposage de l'appareil solvants éprouvés selon les règlements lé- Tourner le commutateur pour le mode gales avec signe d'homologation. Attention manuel/automatique en position "0". Le RM 100 (N° de commande 6.287- –...
  • Seite 11: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques HWE 860 Référence 3.070-036 Branchement électrique Type de courant 3 Ph Fréquence 50-60 Tension Puissance de raccordement Protection électrique (à action retardée) Arrivée d'eau Température d'alimentation (max.) °C Débit d'alimentation (min.) 1300 Performances Température de service en mode continu à une température d'alimenta- °C...
  • Seite 12: Dispositivi Di Sicurezza

    Dichiarazione CE ..3 Funzione Protezione dell’ambiente Con HWE 860 è possibile riscaldare – Tutti gli imballaggi sono ricicla- dell'acqua con l'energia elettrica. Il suo 1 Spia di controllo (verde) - Riscaldamen- bili.
  • Seite 13: Messa Fuori Servizio

    Secondo le normative vigenti possono es- Spegnere l’apparecchio Conservazione dell'apparecchio sere impiegati solo disincrostanti certificati. Ruotare il commutatore per il funziona- RM 100 (Codice n°: 6.287-008) scioglie – Attenzione mento manuale/automatico in posizio- il calcare, composti di calcare e residui Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Ri- ne „0“.
  • Seite 14: Dati Tecnici

    Dati tecnici HWE 860 Codice componente 3.070-036 Collegamento elettrico Tipo di corrente 3 Ph Frequenza 50-60 Tensione Potenza allacciata Protezione elettrica (ritardo di fusibile) Collegamento idrico Temperatura in entrata (max.) °C Portata (min.) 1300 Prestazioni Temperatura di esercizio nel funzionamento continuo a 15 °C della tem- °C...
  • Seite 15: Reglementair Gebruik

    CE-verklaring ... . . 3 uit te voeren. Zorg voor het milieu Functie Met de HWE 860 kunt u water d.m.v. Het verpakkingsmateriaal is – elektrische energie verwarmen. Het ge- herbruikbaar. Deponeer het...
  • Seite 16 ketelsteen-oplosmiddelen met keurmerk Apparaat uitschakelen Opslag van het apparaat worden gebruikt. Omschakelaar voor hand-/automati- RM 100 (Best.-Nr. 6.287-008) zorgt dat – Voorzichtig sche bediening op stand "0" draaien. kalksteen en eenvoudige verbindingen Gevaar voor letsel en beschadiging! Het van kalksteen en wasmiddelafzettingen Buitenwerkingstelling gewicht van het apparaat bij opbergen in oplossen.
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Technische gegevens HWE 860 Onderdelen-nr. 3.070-036 Elektrische aansluiting Stroomsoort 3 Ph Frequentie 50-60 Spanning Aansluitvermogen Elektrische afzekering (traag) Wateraansluiting Toevoertemperatuur (max.) °C Toevoerhoeveelheid (min.) 1300 Capaciteit Werktemperatuur in het continubedrijf bij 15 °C inlaattemperatuur °C Werktemperatuur (max.) °C Verwarmingscapaciteit Maten en gewichten...
  • Seite 18: Uso Previsto

    Protección del medio ambiente Función Los materiales empleados Con el HWE 860 puede calentar agua para el embalaje son recicla- – con electroenergía. Se usa donde tiene bles y recuperables. No tire el sentido, donde el escape de gases de embalaje a la basura domésti-...
  • Seite 19: Puesta Fuera De Servicio

    Precaución Peligro Transporte Si se modifica la presión de trabajo y el caudal, ¡Peligro de causticación por ácido! Usar se modificará la temperatura del agua. Precaución gafas y guantes de seguridad. Para eliminar sólo se pueden utilizar desin- ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el Desconexión del aparato crustadores certificados y probados según peso del aparato para el transporte.
  • Seite 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos HWE 860 No. de pieza 3.070-036 Conexión eléctrica Tipo de corriente 3 Ph Frecuencia 50-60 Tensión Potencia conectada Fusible de red eléctrico (inerte) Conexión de agua Temperatura de entrada (máx.) °C Velocidad de alimentación (mín.) 1300 Potencia y rendimiento Temperatura de servicio en servicio continua para una temperatura de ali- °C...
  • Seite 21: Protecção Do Meio Ambiente

    óleo. Protecção do meio-ambiente Funcionamento Os materiais da embalagem são recicláveis. Não coloque Com o HWE 860 pode aquecer água – 1 Lâmpada de controlo (verde) - Aqueci- as embalagens no lixo domés- com energia eléctrica. A sua utilização é...
  • Seite 22: Colocar Fora De Serviço

    Atenção Perigo Transporte Se a pressão de serviço para a quantidade Perigo de ferimentos por ácidos! Usar ócu- Atenção de débito for alterada, a temperatura da lo e luvas de protecção. Perigo de ferimentos e de danos! Ter atenção água também é modificada. Para os trabalhos de descalcificação só...
  • Seite 23: Dados Técnicos

    Dados técnicos HWE 860 Refª 3.070-036 Ligação eléctrica Tipo de corrente 3 Ph Frequência 50-60 Tensão Potência da ligação Protecção eléctrica (de acção lenta) Ligação de água Temperatura de admissão (máx.) °C Quantidade de admissão (mín.) 1300 Dados relativos à potência Temperatura de operação em funcionamento permanente com 15 °C de...
  • Seite 24: Funktion

    Overensstemmelseserklæring DA . . 3 4 Hovedafbryder Funktion 5 Styringsskab Miljøbeskyttelse Tænd for maskinen Med HWE 860 kan De varme vand via – Emballagen kan genbruges. elektroenergi. Brugen er hensigtsmæs- Smid ikke emballagen ud sam- sig, hvor røggasbortledelsen af en men med det almindelige hus- brænder er problematisk.
  • Seite 25: Transport

    RM 100 (bestillingsnr. 6.287-008) løs- – Tømme maskinen Opbevaring af maskinen ner kedelsten og enkelte forbindelser af Luk vandtilførslen. kalksten og vaskemiddelrester. Forsigtig Skru vantilløbsslangen og højtryksslan- Fyld varmtvandbeholderen med 30 liter Fare for person- og materialeskader! Hold gen fra maskinen. vand.
  • Seite 26: Tekniske Data

    Tekniske data HWE 860 Partnr. 3.070-036 El-tilslutning Strømtype 3 Ph Frekvens 50-60 Spænding Tilslutningseffekt El-sikring (forsinket) Vandtilslutning Forsyningstemperatur, maks. °C Forsyningsmængde, min. 1300 Ydelsesdata Driftstemperatur i permanent drift ved 15 °C tilløbstemperatur °C Arbejdstemperatur (max.) °C Varmeydelse Mål og vægt Længde...
  • Seite 27 CE-erklæring... . NO . . 3 4 Hovedbryter Funksjon 5 Koblingsskap Miljøvern Med HWE 860 kan du varme opp vann Slå apparatet på – med elektrisk energi. Bruken er hen- Materialet i emballasjen kan siktsmessig der det er vanskelig å bru- resirkuleres.
  • Seite 28: Lagring Av Maskinen

    Til fjerning av kalk er det kun tillatt å benytte Tømming av maskinen Lagring av maskinen offentlig godkjente kjelesteinshindrende Steng vanntilførselen. midler med godkjenningsmerke. Forsiktig! Skru vanntilførselsslangen og høy- RM 100 (Best.nr. 6.287-008) løser opp – Fare for personskader og materielle skader! trykksslangen av maskinen.
  • Seite 29 Tekniske data HWE 860 Best.nr. 3.070-036 Elektrisk tilkobling Strømtype 3 Ph Frekvens 50-60 Spenning Kapasitet Elektriske sikringer (trege) Vanntilkobling Vanntilførsels-temperatur (max) °C Tilførselsmengde (min) 1300 Effektspesifikasjoner Driftstemperatur ved kontinuerlig drift med 15 °C temperatur på tilfør- °C selsluft Arbeidstemperatur (maks) °C...
  • Seite 30: Idrifttagning

    SV . . 4 härdningsvätska Funktion 4 Huvudströmbrytare Miljöskydd 5 Kopplingsskåp Med HWE 860 kan vatten värmas upp – med elektroenergi. Produkten passar Koppla till aggregatet Emballagematerialen kan åter- överallt där det är problematiskt att leda vinnas. Kasta inte emballaget i ut avgaser från brännare.
  • Seite 31: Ta Ur Drift

    Vid avkalkning får, enligt gällande före- Ta ur drift Lagring av maskinen skrift, endast kontrollerade rengöringsme- del för pannsten användas. Vrid huvudströmbrytaren till position "0". Varning RM 100 (best.nr. 6.287-008) löser kalk- – Risk för person och egendomsskada! Ob- Tömma aggregatet sten och enklare bindningar mellan servera maskinens vikt vid lagring.
  • Seite 32: Tekniska Data

    Tekniska data HWE 860 Artikelnr. 3.070-036 Elanslutning Strömart 3 Ph Frekvens 50-60 Spänning Anslutningseffekt Elektrisk säkring (tröga) Vattenanslutning Inmatningstemperatur (max.) °C Inmatningsmängd (min.) 1300 Prestanda Driftstemperatur vid konstant drift och med 15 °C inflödestemperatur °C Arbetstemperatur (max.) °C Värmeeffekt Mått och vikt Längd...
  • Seite 33: Ympäristönsuojelu

    öljyerottimella varus- Ympäristönsuojelu tetulla paikalla. Pakkausmateriaalit ovat kier- Toiminta rätettäviä. Älä käsittelee pak- Käytettäessä HWE 860:tä vesi voidaan kauksia kotitalousjätteenä, – 1 Merkkivalo (vihreä) - Lämmitys päällä kuumentaa sähköenergialla. Käyttö on vaan toimita ne jätteiden kier- 2 Vaihtokytkin käsikäyttö/automatiikka mielekästä...
  • Seite 34: Käytön Lopettaminen

    merkillä varustettua kattilakiven Laitteen kytkeminen pois päältä Koneen säilytys poistoainetta. Kierrä käsikäyttö/automatiikka -vaihto- RM 100 (tilausnumero 6.287-008) liuot- – Varo kytkin asentoon "0". taa kalkkikiven ja yksinkertaiset kalkki- Loukkaantumis- ja vahingoittumisvaara- kiven ja pesuainejäämien yhdisteet. Käytön lopettaminen vaara! Huomioi säilytettäessä laitteen pai- Täytä...
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot HWE 860 Osa-nro 3.070-036 Sähköliitäntä Virtatyyppi 3 Ph Taajuus 50-60 Jännite Liitosjohto Sulake (hidas) Vesiliitäntä Tulolämpötila (maks.) °C Tulomäärä (min.) 1300 Suoritustiedot Käyttölämpötila jatkuvassa käytössä veden syöttölämpötilan ollessa 15 C °C Työlämpötila (maks.) °C Lämmitysteho Mitat ja painot...
  • Seite 36: Προστασία Περιβάλλοντος

    Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυκλώσιμα. Μην πετάτε τις Λειτουργία συσκευασίες στα οικιακά απορρίμματα, αλλά σε ειδικό Με το HWE 860 μπορείτε να θερμάνετε – σύστημα επαναχρησιμοποίη νερό με ηλεκτρική ενέργεια. Η χρήση σης. του είναι σκόπιμη εκεί, όπου η αποβολή...
  • Seite 37: Αποθήκευση Της Συσκευής

    30-50 °C φέρουν από τον αφρό που δημιουργεί- Αποθήκευση της συσκευής ται). Λευκωματούχες ακαθαρσίες, π.χ. στη – βιομηχανία τροφίμων Εάν έπειτα από 15 λεπτά δεν παρατη- Προσοχή ρείται πλέον δημιουργία αερίων, προ- μέγ. 60 °C Κίνδυνος τραυματισμού και βλάβης! Κατά σθέστε...
  • Seite 38: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Το μηχάνημα δεν θερμαίνει σωστά Η θερμαντική αντίσταση έχει πιάσει άλατα. Αφαίρεση αλάτων από τη θερμαντική αντί- σταση. Βλάβη στον ελεγκτή θερμοκρασίας. Ειδοποιήστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Τεχνικά χαρακτηριστικά HWE 860 Αριθ. ανταλλ. 3.070-036 Ηλεκτρική σύνδεση Ρεύμα 3 Ph Συχνότητα 50-60 Τάση...
  • Seite 39: Δήλωση Συμμόρφωσης Ce

    Οι υπογράφοντες ενεργούν κατ' εντολή του και με εξουσιοδότηση της διεύθυνσης της επιχείρησης. Head of Approbation Υπεύθυνος τεκμηρίωσης: S. Reiser Alfred Karcher GmbH & Co. KG Alfred-Karcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Τηλ.: +49 7195 14-0 Φαξ: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2011/03/01...
  • Seite 40: Начало Работы

    попадать в окружающую сре- маслоуловителем. ду. Поэтому утилизируйте старые приборы через соот- Назначение ветствующие системы при- C HWE 860 вы можете нагревать емки отходов. – воду при помощи электричества. Инструкции по применению компоне- Применение имеет смысл везде, где 1 Контрольная лампочка «Нагрев...
  • Seite 41: Вывод Из Эксплуатации

    Включение прибора Защита от замерзания Удаление накипи из бойлера Прибор должен быть установлен в поме В приборе, покрытом известковым нале- щении, защищенном от морозов. При том, ухудшается теплоотдача и снижа- опасности замерзания, например, при ется КПД. монтаже на открытом воздухе, прибор Опасность...
  • Seite 42: Помощь В Случае Неполадок

    чителя мигает красным светом. Прибор нагревается неправильно Нагревательный змеевик покрыт накипью. Удалить накипь с нагревательного змее- вика Неисправен регулятор температуры. Поставить в известность сервисную службу. Технические данные HWE 860 № детали 3.070-036 Электрические параметры Вид тока 3 Ph Частота 50-60 Напряжение...
  • Seite 43 Заявление о соответствии требованиям CE Настоящим мы заявляем, что нижеука- занный прибор по своей концепции и конструкции, а также в осуществленном и допущенном нами к продаже исполне нии отвечает соответствующим основ ным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС. При внесении...
  • Seite 44: Biztonsági Berendezések

    HU . . 4 gezzen. 5 Kapcsolószekrény Környezetvédelem A készülék bekapcsolása Funkció Az HWE 860 készülékkel vizet tud fel- A csomagolási anyagok újra- – melegíteni elektromos energia segítsé- hasznosíthatók. Kérjük, ne gével. Bevetése mindenütt hasznos, dobja a csomagolást a házi ahol az égő...
  • Seite 45: Üzemen Kívül Helyezés

    Az eltávolításhoz a törvényes előírásoknak Üzemen kívül helyezés A készülék tárolása megfelelően csak ellenőrzési emblémával ellátott ellenőrzött kazánkő oldószert sza- A kulcsos kapcsolót forgassa a „0“ hely- Vigyázat bad használni. zetbe. Sérülés- és rongálódásveszély! Tárolás RM 100 (megrend. szám 6.287-008) –...
  • Seite 46: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok HWE 860 Alkatrész szám 3.070-036 Elektromos csatlakozás Áramfajta 3 Ph Frekvencia 50-60 Feszültség Csatlakozási teljesítmény Elektromos biztosíték (lomha) Vízcsatlakozás Hozzáfolyási hőmérséklet (max.) °C Hozzáfolyási mennyiség (min.) 1300 Teljesítményre vonatkozó adatok Üzemi hőmérséklet folyamatos üzemben 15 °C hozzáfolyási hőmérséklet °C...
  • Seite 47: Symboly Použité V Návodu K Obsluze

    ES prohlášení o shodě ..CS . . 3 Funkce 4 Hlavní spínač 5 Rozvodná skříň Ochrana životního prostředí V zařízení HWE 860 můžete ohřívat – Zapnutí přístroje vodu pomocí elektrické energie. Jeho Obalové materiály jsou použití dává smysl všude tam, kde je recyklovatelné.
  • Seite 48: Zastavení Provozu

    K odstraňování se podle právních předpisů Zastavení provozu Uskladnění přístroje smějí používat pouze schválená rozpouš- tědla vodního kamene. Hlavní vypínač otočte do polohy "0". Pozor Přípravek RM 100 (obj. č. 6.287-008) – Nebezpečí úrazu a nebezpečí poškození! Vyprázdnění zařízení rozpouští vápenec a jednoduché slou- Dbejte na hmotnost přístroje při jeho čeniny vápence se zbytky čisticích pro- Zavřete vodovodní...
  • Seite 49: Technické Údaje

    Technické údaje HWE 860 Č. dílu 3.070-036 Elektrické připojení Druh proudu 3 Ph Frekvence 50-60 napětí Příkon Elektrické jištění (setrvačné) Přívod vody Teplota přívodu (max.) °C Přiváděné množství (min.) 1300 Výkonnostní parametry Provozní teplota v trvalém provozu při teplotě přívodu 15 °C °C...
  • Seite 50 3 Kontrolna luč (rdeča) - nivo polnjenja te- CE izjava....4 kočega mehčalca S HWE 860 lahko vodo segrevate s po- – 4 Glavno stikalo močjo električne energije. Njegova upo-...
  • Seite 51: Ustavitev Obratovanja

    Vodno gibko cev priključite na vhod za Ustavitev obratovanja Shranjevanje stroja vodo in obesite v posodo. Glavno stikalo obrnite na položaj „0“. Odvijte šobo brizgalne cevi. Priključeno bri- Pozor zgalno cev visokotlačnega čistilnika prav Nevarnost poškodbe in škode! Pri shranje- Praznjenje posode tako obesite v posodo.
  • Seite 52: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki HWE 860 Št. dela 3.070-036 Električni priključek Vrsta toka 3 Ph Frekvenca 50-60 Napetost Priključna moč Električna zaščita (inertna) Vodni priključek Temperatura dotoka (maks.) °C Količina dotoka (min.) 1300 Podatki o zmogljivosti Delovna temperatura pri neprekinjenjem obratovanju pri 15 °C dovodne °C...
  • Seite 53: Ochrona Środowiska

    Deklaracja UE... . . 3 posażonych w separatory oleju. Ochrona środowiska Funkcja Materiał, z którego wykonano Za pomocą HWE 860 można ogrzać – 1 Lampka kontrolna (zielona) - Ogrzewa- opakowanie nadaje się do po- wodę przy użyciu elektroenergii. Użycie nie włączone wtórnego przetworzenia.
  • Seite 54: Przechowywanie Urządzenia

    Dousuwania kamienia zgodnie z przepisa- Wyłączanie urządzenia Przechowywanie urządzenia mi można stosować tylko atestowane środ- Przełącznik trybu ręcznego/automa- ki do rozpuszczania kamienia opatrzone Uwaga tycznego przekręcić do pozycji „0“. znakiem jakości. Niebezpieczeństwo zranienia i uszkodze- RM 100 (nr katalogowy 6.287-008) roz- –...
  • Seite 55: Dane Techniczne

    Dane techniczne HWE 860 Nr części 3.070-036 Podłączenie do sieci Rodzaj prądu 3 Ph Częstotliwość 50-60 Napięcie Pobór mocy Zabezpieczenie elektryczne (zwłoczne) Przyłącze wody Temperatura doprowadzenia (maks.) °C Ilość doprowadzenia (min.) 1300 Parametry robocze Temperatura robocza w trybie ciągłym przy 15 C temperatury dopływu °C...
  • Seite 56 4 Pealüliti CE-vastavusdeklaratsioon . . . 3 5 Lülituskilp Funktsioon Keskkonnakaitse Seadme sisselülitamine HWE 860-ga saate vett elektrienergia – abil soojendada. Masina kasutamine on Pakendmaterjalid on taaska- mõttekas seal, kus põleti heitgaaside sutatavad. Palun ärge visake väljaviimine on problemaatiline. pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid suunake need Saavutatav temperatuur sõltub läbivast...
  • Seite 57: Kasutuselt Võtmine

    Eemaldamiseks on vastavalt seaduslikele et- Kasutuselt võtmine Seadme ladustamine tekirjutustele lubatud kasutada ainult kontroll- märgiga katlakivi eemaldusvahendit. Keerake pealüliti asendisse "0". Ettevaatust RM 100 (tellimisnr. 6.287-008) lahustab – Vigastusoht! Ladustamisel jälgige seadme Seadme tühjendamine katlakivi ja lihtsaid katlakivi ja pesuaine- kaalu.
  • Seite 58: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed HWE 860 Detaili nr.: 3.070-036 Elektriühendus Voolu liik 3 Ph Sagedus 50-60 Pinge Tarbitav võimsus Elektriline kaitse (inaktiivne) Veevõtuühendus Juurdevoolava vee temperatuur (max) °C Juurdevoolu hulk (min) 1300 Jõudluse andmed Töötemperatuur alalisrežiimil 15 °C pealevoolu temperatuuri juures °C Töötemperatuur (maks.)
  • Seite 59: Aplinkos Apsauga

    Techniniai duomenys ..2 putė (raudona) EB deklaracija... . . 4 Naudodami HWE 860, vandenį galite – 4 Pagrindinis jungiklis įkaitinti elektros energija. Jį naudoti pa- 5 Jungimo spinta Aplinkos apsauga togu ten, kur sudėtinga įrengti degiklio...
  • Seite 60: Naudojimo Nutraukimas

    Kalkėms šalinti leidžiama naudoti tik vado- Naudojimo nutraukimas Įrenginio laikymas vaujantis teisės aktais patikrintus katilų akmenų tirpiklius su patikros ženklu. Pasukite pagrindinį jungiklį į padėtį „0“. Atsargiai RM 100 (užs. Nr. 6.287-008) šalina kal- – Sužalojimų ir pažeidimų pavojus! Pastatant Prietaiso ištuštinimas kakmenius ir paprastus kalkakmenių...
  • Seite 61: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys HWE 860 Dalies Nr.: 3.070-036 Elektros įranga Srovės rūšis 3 Ph Dažnis 50-60 Įtampa Prijungiamų įtaisų galia Elektros saugiklis (inercinis) Vandens prijungimo antgalis Maks. atitekančio vandens temperatūra °C Maž. atitekančio vandens kiekis 1300 Galia Nuolatinio veikimo režimo darbo temperatūra , kai tiekiamo oro tempera- °C...
  • Seite 62: Lietošanas Instrukcijā Izmantotie Simboli

    Darbība 4 Galvenais slēdzis CE deklarācija... . . 4 5 Elektriskā sadalne Ar HWE 860 iespējams uzsildīt ūdeni ar – Ierīces ieslēgšana elektroenerģiju. Tās izmantošana ir pie- Vides aizsardzība mērota tādas vietās, kurās ir problemā- tiska degļa izplūdes gāzu izvade.
  • Seite 63: Ekspluatācijas Pārtraukšana

    RM 100 (pasūt. Nr. 6.287-008) noņem – Ekspluatācijas pārtraukšana Aparāta uzglabāšana kaļķakmeni un vienkāršus kaļķakmens un mazgāšanas līdzekļu palieku savie- Galveno slēdzi pagrieziet pozīcijā 0. Uzmanību nojumus. Savainošanās un bojājumu risks! Uzglabā- Iztukšot ierīci Iepildiet boilerī 30 l ūdens. jot ņemiet vērā aparāta svaru. Aizslēgt ūdens padevi.
  • Seite 64: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati HWE 860 Daļas Nr. 3.070-036 Elektropadeve Strāvas veids 3 Ph Frekvence 50-60 Spriegums Pieslēguma jauda Drošinātāji (inertie) Ūdensapgāde Pievadāmā ūdens temperatūra (maks.) °C Pievadāmā ūdens daudzums (min.) 1300 Tehniskie dati attiecībā uz jaudu Darba temperatūra ilgstošas ekspluatācijas režīmā pie 15°C pievadāmā...
  • Seite 65: Захист Навколишнього Середовища

    цього місцях з уловлювачем мастила. повторно. Батареї, мастило та схожі матеріали не Призначення повинні потрапити у навколишнє середовище. C HWE 860 ви можете нагрівати воду – Тому, будь ласка, утилізуйте за допомогою електрики. старі пристрої за допомогою Застосовувати є сенс всюди, де...
  • Seite 66: Зняття З Експлуатації

    Підключити водний шланг до входу Ввімкнення пристрою Транспортування води та опустити вільний кінець у резервуар. Увага! Відгвинтити форсунку струминної Небезпека отримання травм та трубки. Також вставити в резервуар ушкоджень! При транспортуванні слід під’єднану напірну трубку звернути увагу на вагу пристрою. високонапірного...
  • Seite 67: Допомога У Випадку Неполадок

    кольором Пристрій недостатньо Нагрівальний змійовик покритий накипом. Видалити накип з нагрівального нагрівається змійовика. Несправний регулятор температури. Звернутися до служби підтримки користувачів. Технічні характеристики HWE 860 № деталі 3.070-036 Електричні з'єднання Тип струму 3 Ph Частота 50-60 напруга Загальна потужність Запобіжник (інертний) Підключення...
  • Seite 68: Заява Про Відповідність Вимогам Ce

    Заява про відповідність вимогам CE Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, відповідає спеціальним основним вимогам щодо безпеки та захисту здоров'я представлених нижче директив ЄС. У випадку неузгодженої з нами...
  • Seite 72 Building, 50-1, 51-1, Sansoo-dong, Mapo-ku, Seoul 121-060, +82-2-322 6598, www.karcher.co.kr AU Kärcher Pty. Ltd., 40 Koornang Road, Scoresby VIC 3179, Victoria, MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz Sur No. 29-C, +61-3-9765-2300, www.karcher.com.au Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53000 México, BE Kärcher N.V., Industrieweg 12, 2320 Hoogstraten,...

Inhaltsverzeichnis