Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Well Air Fry
Heißluftfritteuse
Hot Air Fryer
10031968 10031969

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein 10031968

  • Seite 1 Well Air Fry Heißluftfritteuse Hot Air Fryer 10031968 10031969...
  • Seite 3: Technische Daten

    Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. INHALT Technische Daten 3 Sicherheitshinweise 4 Geräteübersicht 6 Betrieb 7 Wartung 1 1 Fehlerbehebung 12 Hinweise zur Entsorgung 14 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10031968 10031969 Stromversorgung 220 -240 V~ 50/60 Hz...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Tauchen Sie das Gehäuse und die Heizelemente mit den elektronischen Teilen nicht in Wasser und spülen Sie sie nicht unter einem Wasserhahn ab. • Geben Sie das Frittiergut immer in den Korb, damit es nicht mit den Heizelemenen in Kontakt kommt.
  • Seite 5: Überhitzungsschutz

    Warten Sie bis die Rauchentwicklung aufhört, bevor Sie die Pfanne aus dem Gerät entfernen. • Das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Fläche stellen. • Dieses Gerät ist nur für den normalen Hausgebrauch bestimmt. Es ist nicht für den Einsatz in Umgebungen wie Personalküchen von Geschäften, Büros, Bauernhöfen oder anderen Arbeitsumgebungen gedacht.
  • Seite 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Heizlampe Ein/Aus-Lampe Timer/ Temperaturregler Leistungsstufen- regler Korb-Griff...
  • Seite 7: Betrieb

    BETRIEB Vor der ersten Benutzung 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 2. Entfernen Sie vom Gerät Aufkleber und Schilder. 3. Reinigen Sie den Korb und den Topf vollständig mit heißem Wasser und etwas Spülmittel und einem nicht scheuernden Schwamm. 4. Das Gerät innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen. Die Heißluftfritteuse funktioniert mit heißer Luft.
  • Seite 8 6. Legen Sie die benötigte Garzeit und die Zutaten fest, . 7. Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie Zeitregler in die benötigte Stellung. Zur Garzeit 3 Minuten hinzufügen, wenn das Gerät kalt ist. Hinweis: Wenn Sie wollen, können Sie das Gerät ohne Zutaten vorheizen. In dem Fall, drehen Sie den Zeitregler auf über 3 Minuten und warten, bis die Heizlampe ausgeht (nach ca.
  • Seite 9 überschüssiges Öl aus dem Topf auf die Zutaten tropft. Nach dem Frittieren sind der Topf und die Zutaten heiß. Je nach Art der Zutaten, kann Dampf aus dem Topf kommen. Nach dem Frittieren sind der Topf und der innere Metalldeckel heiß. Nicht berühren! 12.
  • Seite 10: Kartoffeln&Frites

    Gargut Min Max Zeit Temp Sonstige Infos (Gramm) (Min) (°C) Kartoffeln&Frites Dünne Tiefkühlfritten 300-700 9-16 schütteln Dicke Tiefekühlfritten 300-700 1 1-20 schütteln Selbstgem. Fritten 300-800 16-10 + 1/2 Teel. Öl; schütteln Kartoffelecken 300-800 18-22 + 1/2 Teel. Öl; shake Kartoffelwürfel 300-750 12-18 + 1/2 Teel.
  • Seite 11: Wartung

    Selbstgemachte Pommes frites Zum Herstellen selbstgemachter Pommes frites nachfolgende Schritte befolgen 1. Kartoffeln schälen und in Stifte schneiden. 2. Die Kartoffelstifte gründlich waschen und mit einem Küchentuch trocknen. 3. Einen halben Teelöffel Olivenöl und die Kartoffelstifte in eine Schüssel geben. Mischen, bis die Kartoffelstifte mit Öl benetzt sind.
  • Seite 12 FEHLERBEHEBUNG Problem Ursache Lösung Das Gerät Der Netzstecker ist Schließen Sie den Netzstecker funktioniert nicht. nicht eingesteckt. an eine Steckdose an. Der Timer ist nicht Drehen Sie den Zeitregler eingestellt. auf die benötigte Garzeit. Der Topf wurde Setzen Sie den Topf richtig nicht korrekt in das in das Gerät ein.
  • Seite 13 Problem Ursache Lösung Wenn Sie fettreiche Zutaten zubereiten, gelangt eine große Menge Öl in den Topf. Das Öl verursacht weißen Rauch Das Gargut ist fettig. und der Topf kann heißer werden als gewöhnlich. Dies beeinträchtigt nicht das Gerät Weißer Rauch tritt oder das Frittierergebnis.
  • Seite 14: Konformitätserklärung

    Rost Topf HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 15: Technical Data

    CONTENTS Technical Data 15 Product Overview 18 Operation 19 Maintenance 23 Troubleshooting 24 Disposal Considerations 26 TECHNICAL DATA Item number 10031968 10031969 Power supply 220 -240 V~ 50/60 Hz...
  • Seite 16 • Never immerse the housing, which contains electrical components and the heating elements, in water nor rinse under the tap. • Do not let any water or other liquid enter the appliance to prevent electric shock. • lways put the ingredients to be fried in the basket, to prevent it from coming into contact with the heating elements.
  • Seite 17: Overheating Protection

    • This appliance is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. Nor is it intended to be used by clients in hotels, motels, bed and breakfasts and other residential environments.
  • Seite 18: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Heat up light Power on light Timer/ Temperature Power knob control knob Basket handle...
  • Seite 19 OPERATION Before first use 1. Remove all packaging material. 2. Remove any stickers or labels from the appliance. 3. Thoroughly clean the basket and pan with hot water, some washing-up liquid and a non-abrasive sponge. 4. Wipe the inside and outside of the appliance with a moist cloth. This is an air fryer that works on hot air.
  • Seite 20 this chapter). 7. To switch on the appliance, turn the timer knob to the required preparation time. Add 3 minutes to the preparation time when the appliance is cold. Note: If you want, you can also let the appliance preheat without any ingredients inside. In that case, tum the timer knob to more than 3 minutes and wait until the heating-up light goes out (after approx.
  • Seite 21 After hot air frying, the pan and the Ingredients are hot. Depending on the type of the ingredients in the air fryer, steam may escape from the pan. After hot air frying, the pan and the inside metal cover are hot, avoid to touch is needed.
  • Seite 22: Extra Information

    Food Min-max Time ° C Extra information amount (min) Potatos & fries Thin frozen fries 300-700 9-16 shake Thick frozen fries 300-700 1 1-20 shake Home-made fries 300-800 16-10 Add 1 /2 tbsp of oil; shake Home-made potato 300-800 18-22 Add 1 12 tbsp of oil;...
  • Seite 23 Making home-made fries To make home-made fries, follow the steps below. 1. Peel the potatoes and cut them into sticks. 2. Wash the potato sticks thoroughly and dry them with kitchen paper. 3. Pour 1/2 tablespoon of olive oil in a bowl, put the sticks on top and mix until the sticks are coated with oil.
  • Seite 24: Possible Cause

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Solution The air fryer does The appliance is Put the mains plug in an not work. not plugged in. earthed wall socket. Turn the timer knob to the You have not set the timer. required preparation time to switch on the appliance.
  • Seite 25 Problem Possible Cause Solution There are too much Do not fill the basket ingredients in the beyond in full, refer to the I cannot slide the basket. "Setting" table above. pan into the appliance property. The basket is not placed Push the basket down into the in the pan correctly.
  • Seite 26: Disposal Considerations

    DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 27: Inhaltsverzeichnis

    à la mauvaise utilisation de l’appareil. SOMMAIRE Fiche technique 27 Consignes de sécurité 28 Product Overview 30 Fonctionnement 31 Maintenance 35 Résolution des problèmes 36 Conseils pour le recyclage 38 FICHE TECHNIQUE Numéro d'aticle 10031968 10031969 Alimentation 220 -240 V~ 50/60 Hz...
  • Seite 28: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Ne plongez pas le corps de l’appareil ou les éléments chauffants contenant les composants électroniques dans l’eau et ne les rincez pas sous un robinet. • Placez toujours les aliments dans le panier afin qu’ils n’entrent pas en contact avec les éléments chauffants.
  • Seite 29: Arrêt Automatique

    • Attendez que la fumée s’arrête avant de retirer la cuve de l’appareil. • Placez l’appareil sur une surface plane, horizontale et stable. • Cet appareil est destiné à un usage domestique normal seulement. Il n’est pas destiné à être utilisé dans des environnements tels que les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux, les fermes ou d’autres environnements de travail.
  • Seite 30: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Heat up light Témoin de chauffage Témoin de Réglage de la marche/arrêt température Poignée du panier...
  • Seite 31: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Avant la première utilisation 1. Retirez le matériau d’emballage. 2. Retirez les étiquettes et les signes de l’appareil. 3. Nettoyez complètement le panier et la cuve avec de l’eau chaude et un peu de détergent et une éponge non abrasive. 4.
  • Seite 32 Ajoutez 3 minutes au temps de cuisson lorsque l’appareil est froid. Remarque : Si vous le souhaitez, vous pouvez préchauffer l’appareil sans aucun ingrédient. Dans ce cas, réglez la minuterie sur plus de 3 minutes et attendez que le témoin de chauffe s’éteigne (au bout de 3 minutes environ). Puis remplissez le panier et réglez la minuterie.
  • Seite 33 14. Videz le panier dans un bol ou une assiette. Conseil: Pour retirer les ingrédients volumineux ou fragiles, utilisez une pince. 15. Lorsqu’une portion est terminée, la friteuse à air chaud est prête pour une autre cuisson. Réglages Le tableau ci-dessous vous aidera pour les paramètres essentiels. Remarque : Notez que ces paramètres sont des valeurs standard.
  • Seite 34 Produit Min Max Durée Temp Autres infos (grammes) (min) ° C Pommes de terre & frites Frites surgelées fines 300-700 9-16 secouer Frites surgelées épaisses 300-700 1 1-20 secouer Frites maison 300-800 16-10 + 1/2 CàC d'huile ; secouer Pommes de terre coupées 300-800 18-22 + 1/2 CàC d'huile ;...
  • Seite 35: Maintenance

    Frites maison Pour préparer des frites maison, suivez les étapes ci-dessous : 1. Épluchez les pommes de terre et coupez-les en frites. 2. Bien laver les frites et sécher avec un torchon. 3. Verser une demi-cuillère à café d'huile d'olive et les frites de pommes de terre dans un bol.
  • Seite 36: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause Solution L'appareil ne La fiche n'est spas Branchez la fiche fonctionne pas. branchée. dans une prise. Tournez le bouton de La minuterie n'est réglage sur la durée de pas réglée. cuisson nécessaire. La cuve est mal placée Installez correctement la dans l'appareil.
  • Seite 37 Problème Cause Solution Lorsque vous préparez des ingré-dients riches en matières grasses, une grande quantité d'huile pénètre dans la cuve. L'huile provoque Les aliments sont cuits. une fumée blanche et la cuve peut de-venir plus L'appareil émet de chaude que d'habitude. la fumée blanche.
  • Seite 38: Conseils Pour Le Recyclage

    grille cuve CONSEILS POUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive européenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces produits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Renseignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.

Diese Anleitung auch für:

10031969

Inhaltsverzeichnis