Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Dados Técnicos - Kärcher 2.642-533.0 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2.642-533.0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Colocação em funcionamento
A entrada das moedas é aberta através do
comando no armário de distribuição princi-
pal da instalação. O comando remoto está
operacional com o bloqueio da ranhura
aberto. O LED vermelho apaga.
Manuseamento
Desactivação em caso de emergên-
cia
 Desligar a instalação e rodar o interrup-
tor selector de programas no painel de
comando para "STOP".
Programas de lavagem
Estão disponíveis os seguintes programas
de lavagem:
Programas standard
Stop
Interrupção do programa.
Posição de arranque, as ferramentas de la-
vagem estão colocadas nos respectivos
suportes.
Aviso
A função "STOP" é activa em todas as po-
sições do botão sem programa de lava-
gem.
Lavagem a alta pressão
Remoção de sujidade grossa.
Água quente com champô.
Distância do jacto de alta pressão para o
veículo não inferior a 30 cm.
Lavagem com espuma
Limpeza profunda com espuma activa.
Utilizar a escova de espuma só após o ar-
ranque do programa e só após ter feito a
lavagem com alta pressão.
Enxaguamento
Para o enxaguamento de champô e espu-
ma.
Distância do jacto de alta pressão para o
veículo não inferior a 50 cm.
Cera quente
Água quente com cera de conservação.
Aplicar só após o enxaguamento.
Distância do jacto de alta pressão para o
veículo não inferior a 80 cm.
28
Conservação óptima
Secagem sem marcas.
Água desmineralizada com cera de acaba-
mento.
Distância do jacto de alta pressão para o
veículo não inferior a 80 cm.
Programas adicionais (opção)
Remoção de sujidade
Remoção de sujidade renitente.
Água quente com a adição de detergente
especial.
Distância do jacto de alta pressão para o
veículo não inferior a 30 cm.
Micro emulsão
Remoção de sujidade renitente.
Água quente com a adição de detergente
especial.
Distância do jacto de alta pressão para o
veículo não inferior a 30 cm.
Remoção de insectos
Remoção de restos de insectos.
Água quente com detergente tira-insectos.
Distância do jacto de alta pressão para o
veículo não inferior a 30 cm.
Limpeza de jantes
Remoção de pó de travões.
Água com adição de detergente especial.
Deixar actuar no máximo 2 minutos.
Aplicação só antes da lavagem e só em
jantes protegidas com verniz ou pintadas.
Lavagem de chassis
Remoção de sujidade grossa no chassis
do veículo.
O ciclo de lavagem começa com cerca de
10 segundos de atraso, movimentar o veí-
culo sobre a lavagem de chassis para a
frente e para trás.
Selecção do programa
 Rodar o interruptor selector de progra-
mas para o programa de limpeza dese-
jado.
Início do programa
 Inserção de uma quantidade exacta de
moedas na entrada das moedas.
Uma moeda inválida pode ser recupe-
rada premindo o botão e depois retira-
da da ranhura de devolução.
A indicação do valor residual mostra o
tempo residual até expiração do tempo
de lavagem pago.
Interrupção do programa
 Ajustar o interruptor selector de progra-
mas, no painel de comando, em
"STOP". O tempo de lavagem continua!
Esvaziar o recipiente das moedas
Comando remoto
 Abrir a fechadura.
 Retirar o recipiente das moedas lateral-
mente, puxando o depósito das moe-
das.
2
-
PT
Unidade multifuncional
 Abrir a fechadura da placa frontal.
 Puxar o bloqueio para baixo e abrir a
placa frontal.
 Retirar e esvaziar o recipiente das mo-
edas.
 Reposicionar o recipiente das moedas.
 Fechar a placa frontal.
Aviso:
A porta frontal fecha mais facilmente se o
bloqueio for puxado simultaneamente para
baixo.
 Fechar a fechadura da placa frontal.
Bloqueio do tempo de funcio-
namento
Durante o bloqueio do tempo de funciona-
mento (ajuste no armário de distribuição
principal), a entrada das moedas está blo-
queada. O LED vermelho brilha.
Colocar fora de serviço
O comando remoto é desligado através da
desactivação do interruptor principal no ar-
mário de distribuição principal.
Dados técnicos
Comando
Tensão
VDC 24
Dimensões
Largura
mm
Altura
mm
Profundidade
mm
Conservação e manutenção
Indicações de manutenção
Para uma instalação segura é imprescindí-
vel a manutenção regular de acordo com o
seguinte plano de manutenção.
Utilize unicamente peças originais do pro-
dutor ou peças recomendadas pelo mes-
mo, como
Peças de reposição e de desgaste
Acessórios
440
1010
525
3270
210
355

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

2.642-961.0

Inhaltsverzeichnis