Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

SCPH-102
C
© 2000 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
Mode d'emploi
FR
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de la console PlayStation
La console PlayStation
Français
portant le logo PlayStation
lisez attentivement ce mode d'emploi et conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
Manual de Instrucciones
ES
Enhorabuena por la adquisición de la consola PlayStation
Con esta consola podrá disfrutar tanto de la reproducción de CD audio como de la
reproducción de discos CD-ROM que lleven tanto el logotipo PlayStation
Español
designación [PAL]. Antes de poner en funcionamiento la consola lea detenidamente este
manual y consérvelo para futuras consultas.
Bedienungsanleitung
DE
Vielen Dank, dass Sie sich für die PlayStation (PS one
Gerät können Sie CD-ROMs im PlayStation
Logo sowie Audio-CDs abspielen. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme
Deutsch
des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
IT
Manuale di istruzioni
Grazie per aver acquistato la console PlayStation
Quest'unità permette di utilizzare CD-ROM per PlayStation
Italiano
Prima di utilizzare l'unità, leggere questo manuale di istruzioni e conservarlo per un riferimento
futuro.
Gebruiksaanwijzing
NL
Dank u voor uw aankoop van de PlayStation
Met dit toestel kunt u zowel CD-ROM's in PlayStation
[PAL]-aanduiding, en audio CD's afspelen. Alvorens dit toestel in gebruik te nemen, vragen wij u
Nederlands
deze gebruiksaanwijzing te lezen en te bewaren zodat u ze later nog kunt raadplegen.
Manual de instruções
PT
Obrigado por ter adquirido a unidade de jogos de vídeo PlayStation
Esta unidade permite reproduzir discos de CD-ROM formato PlayStation
PlayStation
e a designação [PAL], bem como CDs áudio. Antes de a utilizar, leia este
Português
®
manual de instruções e guarde-o para consultas futuras.
(PS one
) vous permet de lire des disques CD-ROM au format PlayStation
®
®
et la désignation [PAL] ainsi que des CD audio. Avant d'utiliser ce produit,
®
(PS one
®
)-Konsole entschieden haben. In diesem
®
-Format mit dem PlayStation
®
(PS one
).
®
®
di tipo PlayStation
®
(PS one
)-console.
®
®
-formaat met PlayStation
®
3-066-615-32(1)
(PS one
).
®
®
®
).
®
como la
®
- und dem [PAL]-
®
, [PAL] e CD audio.
®
-markering en
®
(PS one
).
®
®
com o logótipo
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony PlayStation SCPH-102 C

  • Seite 1 Esta unidade permite reproduzir discos de CD-ROM formato PlayStation com o logótipo ® PlayStation e a designação [PAL], bem como CDs áudio. Antes de a utilizar, leia este Português ® manual de instruções e guarde-o para consultas futuras. © 2000 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved.
  • Seite 2 FR AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Précautions •Afin d’éviter tout risque d’incendie et • Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no d’électrocution, ne pas exposer l’appareil à la Votre console PS one reste raccordée à la source exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. ®...
  • Seite 3 ACHTUNG Precaución • Um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden, Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Klasse 1 Aunque haya apagado la unidad, ésta seguirá setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger (CLASS 1 LASER) klassifiziert. Das entsprechende conectada a la alimentación de CA hasta que no Feuchtigkeit aus.
  • Seite 4 Index des pièces et des commandes / Índice de componentes y controles / Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Sección de conectores Section des connecteurs Anschlussbereich 1/u (Ein/Standby)/RESET- Botón 1/u/RESET (reinicio) e Bouton 1/u(marche/veille)/ Taste und indicador 1/u RESET et indicateur 1/u 1/u-Kontroll-Leuchte Couvercle du compartiment à...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières / Índice / Inhalt AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ACHTUNG Index des pièces Índice de componentes Lage und Funktion der Teile et des commandes y controles und Bedienelemente Déballage Desembalaje Packungsinhalt Précautions Precauciones Sicherheitsmaßnahmen 10 Raccordement de la console 11 Conexión de la consola 11 Anschließen der PS one PS one...
  • Seite 6 Déballage / Desembalaje / Packungsinhalt Assurez-vous que vous possédez les éléments suivants : Asegúrese de que en el paquete se incluyen los accesorios siguientes: Überprüfen Sie den Packungsinhalt. Die folgenden Teile müssen enthalten sein: • Manette Analogique • Console PS one ®...
  • Seite 7: Précautions

    Pour protéger l’objectif contre • Rangez les disques dans leur boîtier tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le dans le présent mode d’emploi. Sony la poussière, le couvercle du lorsque vous ne les utilisez pas. cordon proprement dit.
  • Seite 8 ® utiliza, puede provocar un consola PlayStation (modelos configuración de sus circuitos sin el ® recalentamiento interno. SCPH-1002 C, SCPH-5502 C, expreso consentimiento por escrito de Sony Computer Entertainment Inc.
  • Seite 9 Genehmigung vom Bildschirm weg, wie das Kabel SCPH-1040 nicht. einem kalten in einen warmen Raum der Sony Computer Entertainment Inc. es erlaubt. • Das Gerät muss anders als die gebracht oder wird sie in einem Raum mit Betrieb...
  • Seite 10: Information Importante

    Raccordement de la console PS one ® à un téléviseur INFORMATION IMPORTANTE B Raccordement à un Certains types de téléviseurs ou de moniteurs peuvent afficher une image téléviseur doté instable ou incorrecte après le d’entrées audio/vidéo raccordement à une console PS one .
  • Seite 11 Conexión de la consola PS one Anschließen der PS one ® ® a un televisor Konsole an ein Fernsehgerät INFORMACION IMPORTANTE WICHTIGER HINWEIS B Conexión a un televisor B Anschließen an ein Bei einigen Fernsehgeräten oder Monitoren En algunos modelos de equipos de kann es zu Bildflackern oder anderen Fernsehgerät mit Audio/ televisión y monitores, los saltos de la...
  • Seite 12: Raccordement De La Console Ps One

    Raccordement de la console PS one à ® un téléviseur (suite) C Raccordement à un D Raccordement direct à téléviseur doté d'une un téléviseur doté d'un entrée d'antenne connecteur Euro-AV Raccordez votre console PS one à Vous pouvez améliorer la qualité ®...
  • Seite 13: Fernsehgerät Mit Antenneneingang

    Conexión de la consola PS one ® Anschließen der PS one -Konsole ® un televisor (continuación) an ein Fernsehgerät (Fortsetzung) C Conexión a un televisor D Conexión directa a un C Anschließen an ein D Direkter Anschluss an con entrada de antena televisor con conector Fernsehgerät mit ein Fernsehgerät mit...
  • Seite 14 FR Jouer à un jeu vidéo Appuyez sur le bouton § l’écran 2 est affiché, le jeu démarre automatiquement. (ouvrir). • Si l’écran 3 s’affiche, cela signifie que le Le couvercle du compartiment disque introduit est peut-être d’un à disque s’ouvre. format différent.
  • Seite 15 Para jugar Spielen Pulse el botón § (abrir). • Si aparece la pantalla 3, es posible que Drücken Sie die § (Eject)- • Wenn Bildschirm 3 erscheint, hat die el disco insertado tenga un formato eingelegte CD möglicherweise ein La cubierta del disco se abre. Taste.
  • Seite 16: Jouer À Un Jeu Vidéo

    Jouer à un jeu vidéo (suite) A Pour redémarrer le C Ecrans apparaissant après l’écran de démarrage Appuyez deux fois sur le bouton Bouton 1/u/RESET (marche/veille)/ Botón 1/u/RESET (reinicio) RESET Lorsque vous mettez votre console 1/u/RESET-Taste Veillez à ne pas appuyer sur le PS one sous tension, l’un des ®...
  • Seite 17 Para jugar (continuación) Spielen (Fortsetzung) A Para volver a iniciar C Pantallas que A So starten Sie ein C Bildschirme nach el juego aparecen después Spiel erneut de la pantalla de Startbildschirm Oprima el botón /u(encendido/ Drücken Sie zweimal die inicio espera)/RESET(reinicio) dos veces.
  • Seite 18: Utilisation De La Manette Analogique

    Utilisation de la Manette Analogique (DUALSHOCK ® A Commutation B Mode numérique d’indicateur de (indicateur : éteint) Touche de mode ANALOG (analogique) mode Botón modo ANALOG (analógico) Vous pouvez utiliser cette Manette ANALOG-Modustaste Analogique (DUALSHOCK ) de la ® Cette Manette Analogique même manière que la Manette (DUALSHOCK ) peut être...
  • Seite 19 Uso del Mando Analógico Betriebsmodi des Analog (DUALSHOCK Controller (DUALSHOCK ® ® A Cambio de B Modo digital A Umschalten des B Digitalmodus indicador de modo (indicador: Modus und die (Kontroll-Leuchte: apagado) Modus-Kontroll- aus) Este Mando Analógico Leuchte (DUALSHOCK ) puede cambiarse ®...
  • Seite 20 Utilisation de la Manette Analogique (DUALSHOCK ) (suite) ® • Le mode d’économie d’énergie de la C Mode analogique fonction de vibration est différent des Touche START (de mise en marche) Botón START (inicio) consoles PlayStation (SCPH-1002 C, ® (indicateur : rouge) START-Taste SCPH-5502 C, SCPH-5552 C, Touche R2...
  • Seite 21 Empleo del Mando Analógico Betriebsmodi des Analog Controller (DUALSHOCK ) (continuación) (DUALSHOCK ) (Fortsetzung) ® ® • La función de vibración de la consola • Um Strom zu sparen, ist die C Modo analógico C Analogmodus Vibrationsfunktion der PS one -Konsole PS one está...
  • Seite 22: Utilisation D'une Memory Card (Carte Mémoire)

    Utilisation d’une Memory Card (Carte Mémoire) Pour désactiver l’écran de la Vous pouvez sauvegarder et MEMORY CARD charger des données de jeux au moyen de la Memory Card (Carte Sélectionnez "EXIT" dans l’écran de Mémoire) SCPH-1020 EHI en la MEMORY CARD à l’aide des option.
  • Seite 23 Uso de la Memory Card (Tarjeta Die Memory Card de Memoria) Es posible almacenar y guardar los Mit der zusätzlich erhältlichen A Pantalla de la A MEMORY CARD- datos de juegos mediante la Memory Card SCPH-1020 EHI MEMORY CARD Bildschirm Memory Card (Tarjeta de können Sie Spieldaten speichern Memoria) SCPH-1020 EHI...
  • Seite 24 Utilisation d’une Memory Card (Carte Mémoire) (suite) Pour copier toutes les données B Fonctionnement de de jeu la Memory Card Vérifiez si la carte de copie (Carte Mémoire) comporte suffisamment de blocs mémoire et sélectionnez Comment utiliser la Manntte ensuite “COPY ALL”. Analogique (DUALSHOCK ) pour ®...
  • Seite 25 Uso de la Memory Card (Tarjeta de Memoria) Die Memory Card (Fortsetzung) (continuación) Para copiar todos los datos de So kopieren Sie alle Spieldaten B Funcionamiento de B Vewendung der juego Sind auf der Memory Card, auf Memory Card la Memory Card Compruebe que la Memory die Sie kopieren wollen, (Fortsetzung)
  • Seite 26 FR Lecture d’un CD audio Pour démarrer le Vous pouvez également lire des fonctionnement CD audio CD audio sur votre console PS one . La lecture des CD audio ® Appuyez sur le bouton § peut être exploitée de deux façons : (ouvrir).
  • Seite 27: Wiedergabe Einer Audio-Cd

    Reproducción de CD audio Wiedergabe einer Audio-CD Reproducción de un CD audio So starten Sie die Wiedergabe Con la consola PS one también es Sie können mit der PS one -Konsole ® ® einer Audio-CD posible la reproducción de CD auch Audio-CDs abspielen.
  • Seite 28: Lecture D'un Cd Audio

    Lecture d’un CD audio (suite) 6 “(”: Lecture. A Ecran de contrôle “P”: Pause. des CD audio “p”: Arrêt. “=”: Localisation du début 1 Affichage du numéro de plage de la plage en cours ou de la en cours ainsi que de la durée plage précédente.
  • Seite 29 Reproducción de CD audio (continuación) Wiedergabe einer Audio-CD (Fortsetzung) 6 “(”: Reproducir. 6 „(“: Start A Pantalla de CD A Audio-CD- “P”: Pausa. „P“: Pause audio Bildschirm “p”: Parar. „p“: Stop “=”: Buscar el inicio de la „=“: Steuert den Anfang des 1 Mostrar el número de la pista 1 Zeigt die Nummer des pista que se está...
  • Seite 30: B Différents Modes

    Lecture d’un CD audio (suite) Programmation d’une séquence B Différents modes de plages de lecture Sélectionnez “PROGRAM”. Comment utiliser la Manette Sélectionnez le numéro de la Analogique (DUALSHOCK ) pour plage de votre choix. ® l’écran de fonctionnement du CD Répétez cette procédure jusqu’à...
  • Seite 31 Reproducción de CD audio (continuación) Wiedergabe einer Audio-CD (Fortsetzung) Programación de una serie de So programmieren Sie eine B Diversos modos de B Verschiedene pistas bestimmte Titelreihenfolge reproducción Wiedergabemöglichkeiten Seleccione “PROGRAM”. Wählen Sie „PROGRAM“. Uso del Mando Analógico Analog Controller Seleccione el número de la pista Wählen Sie die (DUALSHOCK...
  • Seite 32: Utilisation Du Soundscope

    Utilisation du SoundScope La lecture de CD audio sur votre B Exploitation console PS one active la fonction ® SoundScope SoundScope, une représentation graphique de la musique en cours 1 - 5 Exploitation d’un CD de lecture (A). A l’aide des audio : touches de la Manette Analogique 1 Localiser le début de la...
  • Seite 33: Aktivieren Von Soundscope

    Uso de SoundScope Aktivieren von SoundScope La reproducción de CD audio con Wenn Sie Audio-CDs auf der B Uso de SoundScope B SoundScope- la consola PS one activará la PS one -Konsole wiedergeben, ® ® Funktion función SoundScope, una 1 - 5 Reproducción de CD audio: wird die SoundScope-Funktion 1 Localizar el comienzo del representación gráfica de la música...
  • Seite 34 Utilisation du SoundScope (suite) Pour modifier et enregistrer les C Opérations réglages exécutées avec la En cours de lecture, appuyez Souris sur la touche R1 tout en maintenant la touche ✕ Vous pouvez également découvrir B!¡ enfoncée. Un repère se met à la fonction SoundScope avec la clignoter dans le coin inférieur Souris (SCPH-1090 E : vendue...
  • Seite 35: Funktionen

    Uso de SoundScope (continuación) Aktivieren von SoundScope (Fortsetzung) Para cambiar y almacenar los Ändern und Speichern der C Funcionamiento C Steuern der ajustes Einstellungen con el Ratón Funktionen mit der Durante la reproducción, pulse Halten Sie während der Wiedergabe die ✕-Taste Maus el botón R1 mientras mantiene También es posible controlar...
  • Seite 36 Utilisation du SoundScope (suite) Pour commuter les réglages Pour sauvegarder les opérations mémorisés enregistrées sur la Memory Card !¢ !∞ (Carte Mémoire) En cours de lecture, appuyez Appuyez sur la touche R2 tout en sur la touche L1 tout en maintenant la touche ✕...
  • Seite 37 Uso de SoundScope (continuación) Aktivieren von SoundScope (Fortsetzung) Para cambiar a los ajustes Para guardar la operación Umschalten zu den Übertragen der gespeicherten almacenados almacenada en la Memory Card gespeicherten Einstellungen Einstellungen auf die Memory (Tarjeta de Memoria) Card Durante la reproducción, pulse Halten Sie während der Halten Sie die ✕-Taste gedrückt, Wiedergabe die ✕-Taste...
  • Seite 38 Dépannage Solución de prob Symptômes Síntomas Si vous rencontrez l’un des problèmes suivants, Si experimenta alguno de los problemas La fonction de vibration de la reportez-vous aux instructions précisées sous siguientes, lea las instrucciones para la Manette Analogique (DUALSHOCK ® les points “Vérifications”...
  • Seite 39 lemas DE Fehlersuche Probleme Wenn am Gerät eine der folgenden Störungen La función de vibración del Mando Spieldaten können nicht auf der auftreten sollte, lesen Sie bitte die Analógico (DUALSHOCK ) no se activa. Memory Card gespeichert werden. ® Anweisungen zu den jeweiligen Tests bzw. bComprobación bTest Diagnosen.
  • Seite 40: Es Solución De Problemas

    Dépannage (suite) Solución de problemas Vérifications Comprobaciones Le volume du téléviseur est-il réglé Votre console PS one et le téléviseur ¿Está el volumen del televisor ajustado ® correctement ? sont-ils sous tension ? correctamente? Si ce n’est pas le cas, réglez le volume. Si ce n’est pas le cas, mettez votre console Si no es así, ajuste el volumen.
  • Seite 41: Fehlersuche

    Fehlersuche (Fortsetzung) (continuación) Tests ¿Ha insertado un disco en la consola? Ist die Lautstärke des Fernsehgeräts Ist eine CD in die PS one -Konsole ® korrekt eingestellt? eingelegt? Si no es así, insértelo. Si el problema persiste, bComprobación Wenn nicht, stellen Sie die Lautstärke ein. Wenn nicht, legen Sie eine CD ein.
  • Seite 42 Dépannage (suite) Solución de problemas Vérifiez si la console PS one est en mode Vérifiez si une autre manette fonctionne. Compruebe si la consola PS one ® ® de pause. Si “Oui”, encuentra en modo de espera. bDiagnostic Si “Oui”, désactivez-le. Si “Non”, bDiagnostic En caso afirmativo, cancélelo.
  • Seite 43 Fehlersuche (Fortsetzung) (continuación) Compruebe si funciona con otro mando. Befindet sich der Analog Controller Befindet sich die PS one -Konsole im ® Sí, (DUALSHOCK ) im geeigneten Modus für bDiagnóstico ® Pausemodus? die Software? bDiagnóstico Wenn ja, schalten Sie diesen aus. Schalten Sie in den geeigneten Modus.
  • Seite 44 Dépannage (suite) Solución de problemas Diagnostics Diagnósticos Le problème se situe au niveau du disque. Vérifiez le raccordement entre votre Hay un problema con el disco. Nettoyez le dos du disque avec un kit de console PS one et le téléviseur (ou le Limpie la cara inversa del disco con un ®...
  • Seite 45 Fehlersuche (Fortsetzung) (continuación) Diagnosen Compruebe la conexión entre la consola Die CD verursacht das Problem. Überprüfen Sie die Verbindung zwischen y el televisor (o vídeo). Reinigen Sie die Rückseite der CD mit der PS one -Konsole und Ihrem ® einem CD-Reiniger, und versuchen Sie Introduzca con firmeza los enchufes del Fernsehgerät bzw.
  • Seite 46 (un) an à partir de la date d’achat, à réparer iii. si le sceau de garantie apposé sur le aucune entité Sony, leurs fournisseurs ou les ou à remplacer (à son gré) sans le moindre frais produit n’a pas été endommagé ou retiré.
  • Seite 47 SCEE ni ninguna otra reparar o (a discreción de SCEE) sustituir original); entidad de Sony, ni sus proveedores ni sus cualquier componente de este producto, de iii. si el sello de Garantía del Producto no ha instalaciones de servicio autorizadas serán...
  • Seite 48: Garantie

    Sony Computer Entertainment Europe („SCEE“) iii. wenn der Garantiesiegel dieses Produkts Verbindung mit diesem Produkt. Weder gewährt für ein Jahr ab Kaufdatum eine SCEE noch sonstige Vertretungen von Sony kostenlose Reparatur bzw. Ersatzlieferung eines nicht beschädigt oder entfernt wurde. bzw. deren Händler oder autorisierte Produktes (nach Ermessen von SCEE), sofern 3.
  • Seite 49 FR Spécifications ES Especificaciones Caractéristiques générales Accessoires optionnels Generales Accesorios opcionales Puissance de raccordement : SCPH-110 E Manette Analogique Requisitos de alimentación: SCPH-110 E Mando Analógico ! DC IN 7.5V (DUALSHOCK ! DC IN 7.5V (DUALSHOCK ® ® Consommation électrique : SCPH-1020 EHI Memory Card Consumo: SCPH-1020 EHI Memory Card...
  • Seite 50: Technische Daten

    DE Technische Daten Allgemeines Mitgeliefertes Zubehör Betriebsspannung Netzanschluss (1) ! DC IN 7.5V AV-Kabel (Audio/Video integriert) (1) Leistungsaufnahme Analog Controller (DUALSHOCK ) (1) ® Euro-Scart-Adapter (1) Abmessungen Bedienungsanleitung (1) 193 × 38 × 144 mm (B/H/T) Separat erhältliches Zubehör Gewicht 550 g SCPH-110 E Analog Controller...
  • Seite 52 ATTENZIONE WAARSCHUWING • Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, Precauzioni • Stel apparaat niet bloot aan regen of vocht om het non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. La console PS one risulterà sempre collegata ad gevaar voor brand of een elektrische schok te ®...
  • Seite 53 AVISO •Para evitar incêndios ou choques eléctricos, Este aparelho está classificado como um produto Voorzorgsmaatregelen não exponha o aparelho à chuva nem à LASER CLASSE 1. A etiqueta CLASS 1 LASER Uw PS one -console is niet losgekoppeld van humidade. PRODUCT encontra-se na parte de baixo da ®...
  • Seite 54 Indice delle parti e controlli / Benaming van de bedieningsorganen / Índice de peças e controlos Sezione del connettore Aansluitingen Secção de conexão 1/u/RESET-toets en Tasto 1/u/RESET e Botão 1/u/RESET e spia 1/u 1/u/-indicator indicador 1/u Disc-deksel Coperchio Tampa do disco Tasto §...
  • Seite 55 ATTENZIONE WAARSCHUWING AVISO Indice delle parti e controlli Benaming van de Índice de peças e controlos bedieningsorganen Disimballaggio Desembalar Uitpakken Precauzioni Precauções Voorzorgsmaatregelen 10 Collegamento della 11 Ligar a unidade 11 Uw PS one -console console PS one PS one a um ®...
  • Seite 56 Disimballaggio / Uitpakken / Desembalar Controllare che insieme all’apparecchio siano presenti i seguenti accessori: Controleer of u alle benodigde onderdelen hebt. Verifique se tem os seguintes acessórios: • Controller Analogico • Console PS one ® (DUALSHOCK ® • Analoge Controller •...
  • Seite 57 Sony • Non lasciare la console PS one ® vicino a fonti di calore o in luoghi problemi di funzionamento.
  • Seite 58 Om gezichtsproblemen te voorkomen . Sony Computer Entertainment altijd gesloten houden, behalve om • Bewaar de discs in hun doosjes • Neem na een uur spelen altijd 15 Inc. verbiedt uitdrukkelijk het de disc in te brengen of te wanneer u ze niet gebruikt.
  • Seite 59 50/60 Hz. Ligação SCPH-1040. com as instruções neste manual de • Não cubra a unidade PS one • A reinicialização da unidade instruções. A Sony Computer Entertain- ® enquanto estiver a utilizá-la ment Inc. proíbe expressamente a PS one é diferente na ®...
  • Seite 60 Collegamento della console PS one al televisore ® Informazioni importanti B Collegamento a una TV Gli schermi di alcuni modelli di televisori o alcuni modelli di monitor potrebbero con ingressi audio/video mostrare un riflesso o altri effetti incorretti, Collegare la console PS one alla una volta collegati alla console PS one ®...
  • Seite 61 Uw PS one -console Ligar a unidade PS one a um ® ® aansluiten op een TV-toestel televisor BELANGRIJKE INFORMATIE INFORMAÇÕES IMPORTANTES B Aansluiting op een TV B Ligação a um televisor Bij bepaalde types televisietoestellen of Alguns modelos de televisores ou de monitors kan een onstabiel of onjuist beeld monitores podem apresentar imagens via de audio/video-...
  • Seite 62 Collegamento della console PS one ® televisore (continuazione) C Collegamento a un D Collegamento diretto televisore (TV) tramite alla TV con un l’ingresso antenna connettore Euro-AV Collegare la console PS one È possibile ottenere una migliore ® all’ingresso antenna della TV qualità...
  • Seite 63 Uw PS one -console aansluiten op een Ligar a unidade PS one a um televisor ® ® TV-toestel (vervolg) (continuação) C Aansluiting op een TV D Rechtstreekse C Ligação a um televisor D Ligação directa a um met behulp van de aansluiting op een TV com uma entrada de televisor com conector...
  • Seite 64 IT Come si gioca Premere il tasto § (apertura). [PAL]. Questa schermata potrebbe apparire anche se il disco è sporco o Il coperchio si apre. danneggiato. Inserire un disco con Vedere “Guida alla soluzione dei problemi” l’etichetta rivolta verso l’alto. a pagina 38.
  • Seite 65: Pt Jogar Um Jogo

    Een spel spelen Jogar um jogo • Als scherm 3 verschijnt, is de • Se o ecrã 3 aparecer, significa que o Druk op § (open)-toets. Carregue no botão § (abrir). ingebrachte disc eventueel van een disco introduzido pode ter um formato Het disc-deksel gaat open.
  • Seite 66 Come si gioca (continuazione) A Riavvio di un gioco C Schermate che appaiono dopo la Premere due volte il tasto schermata di avvio 1/u/RESET Tasto 1/u/RESET Fare attenzione a non premere il 1/u/RESET-toets Quando la console PS one viene tasto mentre si sta Botão 1/u/RESET 1/u/RESET...
  • Seite 67 Een spel spelen (vervolg) Jogar um jogo (continuação) A Het spel herstarten C Schermen die A Recomeçar um jogo C Ecrãs que aparecem verschijnen na het a seguir ao ecrã de Druk tweemaal op de (aan/ Carregue duas vezes no botão startscherm arranque standby)/...
  • Seite 68 Utilizzo del Controller Analogico (DUALSHOCK ® A Passaggio di modo B Modalità digitale e spia modalità (spia: spenta) Tasto modalità ANALOG (analogica) ANALOG-modeknop È possibile far passare il Controller È possibile utilizzare questo Botão do modo ANALOG (analógico) Analogico (DUALSHOCK ) da un Controller Analogico ®...
  • Seite 69 Gebruik van de Analoge Utilização do Comando Controller (DUALSHOCK Analógico (DUALSHOCK ® ® A Instelling en mode- B Digitale mode A Selector de B Modo digital indicator (indicator: uit) Indicador de modo (indicador: off) Deze Analoge Controller Deze Analoge Controller Este comando analógico Pode utilizar este comando do (DUALSHOCK...
  • Seite 70 Utilizzo del Controller Analogico (DUALSHOCK ) (continuazione) ® • La funzione di vibrazione è stata C Modalità analogica progettata per il risparmio energetico, Tasto START START-toets diversamente per la console PlayStation (Spia: rossa) ® Botão START (SCPH-1002 C, SCPH-5502 C, Tasto R2 SCPH-5552 C, SCPH-7002 C, Tasto SELECT...
  • Seite 71 Gebruik van de Analoge Controller Utilização do Comando Analógico (DUALSHOCK ) (vervolg) (DUALSHOCK ) (continuação) ® ® • PS one heeft een andere trilfunctie dan • A função de vibração destinada à ® C Analoge mode C Modo analógico PlayStation (SCPH-1002 C, poupança de energia, é...
  • Seite 72 Utilizzo di una Memory Card E’ possibile salvare e caricare i dati A Schermata del gioco utilizzando la Memory MEMORY CARD Card opzionale SCPH-1020 EHI. Ogni Memory Card contiene 15 1 Contenuto della Memory Card blocchi di memoria. 1. I dati del gioco vengono È...
  • Seite 73 Een Memory Card (geheu- Utilizar um Memory Card genkaart) gebruiken (Cartão de Memória) Met de optionele SCPH-1020 EHI Pode gravar e carregar os dados do A MEMORY CARD - A Ecrã do MEMORY Memory Card (geheugenkaart) jogo com o memory card (cartão de scherm CARD kunt u spelgegevens bewaren en...
  • Seite 74 Utilizzo di una Memory Card (continuazione) Copia di tutti i dati del gioco B Funzionamento Verificare che la Memory Card della Memory Card su cui si sta copiando contenga un numero sufficiente di blocchi Utilizzo del Controller Analogico di memoria, quindi selezionare (DUALSHOCK ) per la schermata ®...
  • Seite 75 Een Memory Card (geheugenkaart) gebruiken Utilizar um Memory Card (Cartão de (vervolg) Memória) (continuação) Alle spelgegevens kopiëren • Não retire o memory card (cartão de B Gebruik met B Funcionamento do memória) antes dos ícones pararem de Controleer of de kaart Memory Card se mover.
  • Seite 76 Riproduzione di un CD audio Selezione del funzionamento CD Con la console PS one è possibile ® audio anche ascoltare dei CD audio utilizzando due metodi di Premere il tasto § (apertura). funzionamento. Il coperchio del disco si apre. • Selezionando i tasti sulla Inserire un disco nell’apposito schermata di funzionamento del vano con l’etichetta rivolta...
  • Seite 77: Pt Ouvir Um Cd Áudio

    Een audio CD afspelen Ouvir um CD áudio Het afspelen van een audio CD Funcionamento do CD áudio Met uw PS one -console kunt u Também pode ouvir CDs áudio ® starten. ook audio CD’s afspelen. CD’s com a unidade PS one Carregue no botão §...
  • Seite 78 Riproduzione di un CD audio (continuazione) 6 “(”: Riproduzione A Schermata CD “P”: Pausa audio “p”: Arresto “=”: Per trovare l’inizio del 1 Visualizzazione del numero brano corrente o precedente. del brano corrente e del tempo “+”: Per trovare l’inizio del di riproduzione trascorso o brano successivo.
  • Seite 79 Een audio CD afspelen (vervolg) Ouvir um CD áudio (continuação) 6 “(”: Weergave 6 “(”: Reproduzir A Scherm voor CD- A Ecrã de CD áudio “P”: Pauze “P”: Fazer uma pausa werking “p”: Stop “p”: Parar 1 Mostra o número da faixa “=”: Zoek het begin van het “=”: Procurar o início da actual e o tempo de reprodução...
  • Seite 80 Riproduzione di un CD audio (continuazione) Programmazione di una B Modi di sequenza di brani riproduzione Selezionare “PROGRAM”. differenti Selezionare il numero del brano Utilizzo del Controller Analogico da riprodurre. Ripetere questo (DUALSHOCK ) per la schermata punto finché non sono stati ®...
  • Seite 81 Een audio CD afspelen (vervolg) Ouvir um CD áudio (continuação) Bepaalde muziekstukken Programar uma sequência de B Diverse B Vários modos de afspelen faixas weergavestanden reprodução Kies “PROGRAM”. Seleccione “PROGRAM”. Gebruik van de Analoge Como utilizar o comando no ecrã Kies het muziekstuk dat u wilt Seleccione o número da faixa Controller (DUALSHOCK...
  • Seite 82 Funzione SoundScope La riproduzione di CD audio sulla B Funzionamento di console PS one attiva la funzione ® SoundScope SoundScope, una rappresentazione grafica della musica che si sta 1 - 5 Funzionamento di CD riproducendo (A). Utilizzando i audio: tasti sul Controller Analogico 1 Per trovare l’inizio del (DUALSHOCK ), è...
  • Seite 83 SoundScope Função SoundScope Wanneer audio CD’s met uw A reprodução de CDs áudio na B SoundScope- B Funcionamento da PS one -console worden unidade PS one activa a função ® ® bediening função afgespeeld, wordt SoundScope SoundScope, uma representação geactiveerd waardoor de muziek gráfica da música que está...
  • Seite 84 Funzione SoundScope (continuazione) Modifica e memorizzazione delle C Funzionamento con impostazioni il mouse Durante la riproduzione premere il tasto R1 tenendo È possibile inoltre far funzionare premuto il tasto ✕. Sulla SoundScope utilizzando il mouse B!¡ schermata lampeggia un (SCPH-1090 E: venduto indicatore in basso a destra separatamente).
  • Seite 85 SoundScope (vervolg) Função SoundScope (continuação) Instellingen wijzigen en opslaan Alterar e memorizar as C Bediening met de C Utilizar o Rato programações Druk tijdens de weergave op de Muis R1-toets terwijl u de ✕-toets Também pode utilizar o Durante a reprodução, carregue SoundScope com o Rato (SCPH- ingedrukt houdt.
  • Seite 86 Funzione SoundScope (continuazione) Passaggio alle impostazioni Salvataggio dell’operazione memorizzate memorizzata nella Memory Card !¢ !∞ Premere il tasto R2 tenendo Durante la riproduzione, premuto il tasto ✕. premere il tasto L1 tenendo premuto il tasto ✕. Sulla Sulla schermata appare un indicatore in alto a destra (Dqh).
  • Seite 87 SoundScope (vervolg) Função SoundScope (continuação) Overschakelen naar opgeslagen De opgeslagen bewerking Alternar entre programações Gravar a operação memorizada instellingen bewaren in de Memory Card memorizadas no memory card (cartão de (geheugenkaart) memória) Druk tijdens de weergave op de Durante a reprodução, carregue Druk op de R2-toets terwijl u de ✕- L1-toets terwijl u de ✕-toets Carregue no botão R2 enquanto...
  • Seite 88 Guida alla soluzione dei problemi Verhelpen van st Sintomi Symptomen Se si incontra uno dei problemi sotto elencati, Als het probleem gepaard gaat met één van de Non è possibile salvare i dati di un leggere le istruzioni delle schermate “Verifiche” volgende symptomen, moet u de instructies van gioco utilizzando la Memory Card.
  • Seite 89 oringen PT Detecção de avarias Problemas Se surgir algum dos problemas mencionados U kunt geen spelgegevens bewaren Não consegue gravar os dados do abaixo, leia as instruções apresentadas em met behulp van de Memory Card jogo com o memory card (cartão de “Verificação”...
  • Seite 90: Verifiche

    Guida alla soluzione dei problemi (continuazione) Verhelpen van storingen Verifiche Controles Il volume della TV è stato regolato È stato inserito un disco nella console Is het volume van de TV correct correttamente? PS one ingesteld? ® In caso negativo, regolare il volume. In caso negativo, inserire un disco.
  • Seite 91 (vervolg) Detecção de avarias (continuação) Verificação Zit er een disc in de PS one -console? O volume do televisor está bem O disco que introduziu é um CD-ROM com ® regulado? o logótipo PlayStation e a designação Breng een disc in als dit niet zo is. ®...
  • Seite 92 Guida alla soluzione dei problemi (continuazione) Verhelpen van storingen La console PS one si trova su una Provare a far funzionare un altro gioco (o Bracht u de PS one -console rechtstreeks ® ® superficie piana? CD audio). van een koude naar een warme plaats alvorens de disc in te brengen? Posizionare la console PS one su una...
  • Seite 93 (vervolg) Detecção de avarias (continuação) Controleer of een andere controller Colocou a unidade PS one numa Introduziu o memory card (cartão de ® werkt. superfície estável? memória) na unidade PS one ® Zo ja, bDiagnose Coloque a unidade PS one numa Se não o fez, introduza o memory card ®...
  • Seite 94 Guida alla soluzione dei problemi (continuazione) Verhelpen van storingen Diagnosi Diagnoses Esiste un problema a livello del disco. Controllare il collegamento tra la console Er is een probleem met de disc. Pulire l’altro lato del CD con un prodotto PS one e la TV (o il videoregistratore).
  • Seite 95 (vervolg) Detecção de avarias (continuação) Diagnóstico Controleer de aansluiting van dit toestel O disco tem um problema. Verifique se ligou correctamente a op de TV (of videorecorder). Limpe a parte de baixo do disco com um unidade PS one ao televisor (ou ao ®...
  • Seite 96 SCEE né nessun data dell’acquisto originale garantisce di riparare rivenditore. altro ente Sony, i fornitori e i servizi di o (a scelta della SCEE) di sostituire gratuitamente iii. Quando il sigillo di Garanzia sul...
  • Seite 97 SCEE noch enige andere Sony- onderdeel van dit product gratis repareren of niet zijn gewijzigd of beschadigd). eenheid, of hun leveranciers of (al naar gelang SCEE’s keuze) vervangen, indien...
  • Seite 98 Produto e nem a SCEE partir da data da compra inicial, proceder à 3. Não será possível reclamar o seu direito a nem qualquer entidade da Sony ou seus reparação ou (ao critério da SCEE) à substituição esta Garantia quando o Produto tiver sido fornecedores ou instalações de assistência...
  • Seite 99: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche NL Specificaties tecniche Generale Algemeen Accessori in dotazione Meegeleverde toebehoren Requisiti di alimentazione: Voeding: Adattatore AC (1) AC-adapter (1) ! DC IN 7.5 V ! DC IN 7.5 V Cavo AV (audio/video integrato) (1) AV-Kabel (audio/video geïntegreerd) Consumo energetico: Verbruik: Controller Analogico (behalve het Verenigd Koninkrijk) (1)
  • Seite 100 Sony Computer Entertainment Inc. ® Saída na parte traseira da SCPH-152 C Ecrã LCD (para PSone ® “SONY” e “ ” sono marchi di fabbrica registrati di Sony Corporation. unidade Saída AV MULTI OUT (1) DUALSHOCK “ ”, “PlayStation“,“PS one“, “...

Inhaltsverzeichnis