Seite 1
OBJ_DOKU-22346-003.fm Page 1 Wednesday, October 10, 2012 3:44 PM Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen AL 1115 CV Germany www.bosch-pt.com 1 619 929 L64 (2012.10) O / 109 UNI de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı hr Originalne upute za rad Instrukcja oryginalna Algupärane...
Halten Sie das Ladegerät von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Was- ser in ein Ladegerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. Laden Sie nur Bosch Li-Ion-Akkus oder in Bosch-Produkte eingebaute Li-Ion-Akkus. Die Akkuspannung muss zur Akku-Ladespannung des Ladegerätes passen. Ansons- ten besteht Brand- und Explosionsgefahr.
1 Akku* 2 Grüne Akku-Ladeanzeige 3 Ladeschacht *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört nicht zum Standard-Lieferumfang. Das vollstän- dige Zubehör finden Sie in unserem Zubehörprogramm. Technische Daten Ladegerät AL 1115 CV Sachnummer 2 607 225 5.. Akku-Ladespannung (automatische Spannungs- erkennung) 3,6–10,8 Ladestrom 1500 Zulässiger Ladetemperaturbereich...
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.bosch-pt.com Das Bosch-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. 1 619 929 L64 | (10.10.12) Bosch Power Tools...
Informations-Pool für Handwerk und Ausbildung. Deutschland Robert Bosch GmbH Servicezentrum Elektrowerkzeuge Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile bestellen oder Reparaturen anmel- den. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040481 E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Anwendungsberatung: Tel.: (0711) 40040480 Fax: (0711) 40040482 E-Mail: Anwendungsberatung.pt@de.bosch.com...
Keep the battery charger away from rain or moisture. Penetration of water in the battery charger increases the risk of an electric shock. Only charge Bosch lithium ion batteries or lithium ion batteries installed in Bosch products. The battery voltage must match the battery charging voltage of the charg- er.
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A com- plete overview of accessories can be found in our accessories program. Technical Data Battery Charger AL 1115 CV Article number 2 607 225 5.. Output voltage (automatic voltage detection) 3.6–10.8...
Exploded views and information on spare parts can also be found under: www.bosch-pt.com Bosch’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article num- ber on the type plate of the battery charger.
Seite 11
Magna Business Park City West Dublin 24 Tel. Service: (01) 4666700 Fax: (01) 4666888 Australia, New Zealand and Pacific Islands Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Power Tools Locked Bag 66 Clayton South VIC 3169 Customer Contact Center Inside Australia: Phone: (01300) 307044...
Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un chargeur augmente le risque d’un choc électrique. Ne charger que des accumulateurs lithium-ion Bosch ou des accumulateurs Lithium- ion montés dans des produits Bosch. La tension d’accumulateurs doit correspondre à...
*Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets dans notre programme d’accessoires. Caractéristiques techniques Chargeur AL 1115 CV N° d’article 2 607 225 5.. Tension de charge de l’accu (détermination au- tomatique de la tension) 3,6–10,8...
Prise de courant, câble de secteur ou Vérifier la tension du secteur, le cas échéant, faire chargeur défectueux contrôler le chargeur par une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch 1 619 929 L64 | (10.10.12) Bosch Power Tools...
également sous : www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à...
No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetración de agua en el cargador aumenta el riesgo de electrocución. Solamente cargue acumuladores de iones de litio Bosch sueltos o incorporados en pro- ductos Bosch. La tensión del acumulador deberá corresponder a la tensión de carga del cargador.
*Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. La gama completa de accesorios opcionales se detalla en nuestro programa de accesorios. Datos técnicos Cargador AL 1115 CV Nº de artículo 2 607 225 5.. Tensión de carga del acumulador (detección au- tomática de tensión)
Verifique la tensión de red, y si fuese preciso, acuda a cargador defectuoso un servicio técnico autorizado para herramientas eléc- tricas Bosch para hacer revisar el cargador Instrucciones para la operación En caso de efectuar recargas continuas o muy seguidas puede que llegue a calentarse el car- gador.
Seite 19
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B. Boleita Norte Caracas 107 Tel.: (0212) 2074511 México Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Circuito G. Gonzáles Camarena 333 Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF Tel. Interior: (01) 800 6271286 Tel. D.F.: 52843062 E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com...
Só se deve carregar acumuladores de íons de lítio ou acumuladores de íons de lítio incorporados em produtos da Bosch. A tensão do acumulador deve coincidir com a tensão de carga do acumulador do carregador. Caso contrário, há perigo de incêndio e explosão.
Seite 21
*Acessórios apresentados ou descritos não pertencem ao volume de fornecimento padrão. Todos os acessórios encontram-se no nosso programa de acessórios. Dados técnicos Carregador AL 1115 CV N° do produto 2 607 225 5.. Tensão e carga do acumulador (reconhecimento automático da tensão) 3,6–10,8...
Isto no entanto não tem importância e não apresenta qualquer defeito téc- nico do carregador. Um período de funcionamento reduzido após o carregamento, indica que o acumulador está gasto e que deve ser substituido. 1 619 929 L64 | (10.10.12) Bosch Power Tools...
A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem com prazer todas as suas dú- vidas a respeito da compra, aplicação e ajuste dos produtos e acessórios. Para todas as questões e encomendas de peças sobressalentas é imprescindível indicar o número de produto de 10 dígitos como consta na placa de características do carregador.
Ricaricare esclusivamente batterie ricaricabili agli ioni di litio Bosch oppure batte- rie ricaricabili agli ioni di litio montate nei prodotti Bosch. La tensione della batteria ricaricabile deve essere adatta alla tensione di ricarica batteria della stazione di ri- carica.
OBJ_DOKU-26846-002.fm Page 25 Wednesday, October 10, 2012 3:18 PM Italiano | 25 Stazione di ricarica AL 1115 CV Corrente di carica 1500 Campo ammesso di temperatura di ricarica °C 0–45 Tempo di ricarica con autonomia batteria ricari- cabile, ca. (80%) 100% –...
Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Per ogni tipo di richiesta o di ordinazione di pezzi di ricambio, è indispensabile comunicare sempre il codice prodotto a dieci cifre riportato sulla targhetta di fabbricazione della stazio- ne di ricarica.
Houd het oplaadapparaat uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het oplaadapparaat vergroot het risico van een elektrische schok. Laad alleen Bosch-lithiumionaccu’s of in Bosch-producten ingebouwde lithiumion- accu’s op. De accuspanning moet bij de oplaadspanning van het oplaadapparaat passen.
Steek de stekker (volledig) in het stopcontact niet (of niet goed) vastgestoken Stopcontact, netsnoer of oplaadap- Netspanning controleren, oplaadapparaat indien no- paraat defect dig door een erkende klantenservice voor Bosch elektrische gereedschappen laten controleren Bosch Power Tools 1 619 929 L64 | (10.10.12)
Explosietekeningen en informatie over vervangingsonderde- len vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toe- behoren. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderdelen altijd het uit tien cijfers be- staande zaaknummer volgens het typeplaatje van het oplaadapparaat.
Ladeaggregatet må ikke udsættes for regn eller fugtighed. Indtrængning af vand i ladeaggregatet øger risikoen for elektrisk stød. Oplad kun Bosch Li-Ion-akkuer eller Li-Ion-akkuer, der er monteret i Bosch produk- ter. Akkuspændingen skal passe til ladeaggregatets akku-ladespænding. Ellers er der fare for brand og eksplosion.
OBJ_DOKU-26846-002.fm Page 32 Wednesday, October 10, 2012 3:18 PM 32 | Dansk Ladeaggregat AL 1115 CV – 2,0 Ah (65) Antal akkuceller 1–3 Vægt svarer til EPTA-Procedure 01/2003 Beskyttelsesklasse / II Læg mærke til typenummeret på typeskiltet til dit ladeaggregat. Handelsbetegnelserne for de enkelte lade- aggregater kan variere.
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt re- servedele. Eksplosionstegninger og informationer om reservedele findes også under: www.bosch-pt.com Bosch brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Det 10-cifrede typenummer på ladeaggregatets typeskilt skal altid angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Skydda laddaren mot regn och väta. Tränger vatten in i laddaren ökar risken för elektrisk stöt. Ladda endast Bosch litiumjonbatterier eller litiumjonbatterier som monterats i Bosch-produkter. Batteriets spänning måste passa till laddarens laddspänning. I annat fall finns risk för brand och explosion.
OBJ_DOKU-26846-002.fm Page 35 Wednesday, October 10, 2012 3:18 PM Svenska | 35 Tekniska data Laddare AL 1115 CV Produktnummer 2 607 225 5.. Batteriladdningsspänning (automatisk spän- ningsidentifiering) 3,6–10,8 Laddningsström 1500 Tillåtet temperaturområde för laddning °C 0–45 Laddningstid vid batterikapacitet, ca.
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskisser och information om reservdelar hittar du på: www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor som gäller våra produkter och tillbehör. Var vänlig ange vid förfrågningar och reservdelsbeställningar produktnumret som består av 10 siffror och som finns på...
Hold ladeapparatet unna regn eller fuktighet. Dersom det kommer vann i et la- deapparat, øker risikoen for elektriske støt. Lad bare opp Bosch li-ion-batterier eller li-ion batterier som er bygget inn i Bosch- produkter. Batterispenningen må passe til ladeapparatets batteri-ladespenning. El- lers er det fare for brann og eksplosjon.
Seite 38
1 Batteri* 2 Grønn batteri-ladeindikator 3 Ladesjakt *Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveransen. Det komplette tilbehøret fin- ner du i vårt tilbehørsprogram. Tekniske data Ladeapparat AL 1115 CV Produktnummer 2 607 225 5.. Batteri-ladespenning (automatisk spennings- registrering) 3,6–10,8 Ladestrøm 1500 Godkjent ladetemperaturområde...
Kundeservicen svarer på dine spørsmål om reparasjon og vedlikehold av produktet samt om reservedeleler. Sprengskisser og informasjon om reservedeler finner du også på: www.bosch-pt.com Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål angående våre produkter og de- res tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnumme- ret som er angitt på...
Turvallisuusohjeita Pidä sähkötyökalu poissa sateesta ja kosteudesta. Veden tunkeutuminen lata- uslaitteen sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. Lataa ainoastaan Bosch litiumioniakkuja tai Bosch-tuotteisiin sisäänrakennettuja li- tiumioniakkuja. Akun jännitteen tulee sopia latauslaitteen akun latausjännittee- seen. Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja räjähdysvaara. Pidä latauslaite puhtaana. Likaantuminen lisää sähköiskun vaaraa.
Akun latauksen merkkivalo 2 ei syty Latauslaitteen verkkopistotulp- Liitä pistotulppa (kunnolla) pistorasiaan paa ei ole liitetty (oikein) Pistorasia, verkkojohto tai lataus- Tarkista verkkojännite, anna Bosch-sopimushuollon laite on viallinen tarkistaa latauslaite Työskentelyohjeita Jatkuvassa käytössä tai usean peräkkäisen tauottoman latausjakson aikana saattaa latauslai- te lämmetä.
Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και την υγρασία. Η διείσδυση νερού σ’ ένα φορτιστή αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Να φορτίζετε μόνο μπαταρίες ιόντων λιθίου της Bosch ή μπαταρίες ιόντων λιθίου εν- σωματωμένες σε προϊόντα της Bosch. Η τάση της μπαταρίας πρέπει να ταιριάζει στην...
Seite 44
3 Κανάλι φόρτισης *Εξαρτήματα που απεικονίζονται ή περιγράφονται δεν περιέχονται στη στάνταρ συσκευασία. Για τον πλήρη κατάλογο εξαρτημάτων κοίτα το πρόγραμμα εξαρτημάτων. Τεχνικά χαρακτηριστικά Φορτιστής AL 1115 CV Αριθμός ευρετηρίου 2 607 225 5.. Τάση φόρτισης μπαταρίας (αυτόματη αναγνώριση τάσης) 3,6–10,8...
χρειαστεί, αντικαταστήστε την μπαταρία Χαλασμένη μπαταρία Αντικαταστήστε την μπαταρία Η ένδειξη μπαταρίας 2 δεν ανάβει Το φις δικτύου του φορτιστή δεν Τοποθετήστε το φις δικτύου (τέρμα) στην πρίζα είναι (σωστά) τοποθετημένο Bosch Power Tools 1 619 929 L64 | (10.10.12)
Seite 46
Το Service απαντά στις ερωτήσεις σας σχετικά με την επισκευή και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλακτικά τους. Όταν ζητάτε πληροφορίες καθώς και όταν παραγγέλνετε ανταλλακτικά παρακαλούμε να ανα- φέρετε...
Şarj cihazını yağmur ve neme karşı koruyun. Şarj cihazının içine su sızması elektrik çarpma tehlikesini artırır. Sadece lityum iyon (Li-Ion) akuleri veya Bosch ürünleri içine monte edilmiş lityum iyon aküleri şarj edin. Akünün gerilimi şarj cihazının akü şarj gerilimine uygun olma- lıdır.
OBJ_DOKU-26846-002.fm Page 48 Wednesday, October 10, 2012 3:18 PM 48 | Türkçe Teknik veriler Şarj cihazı AL 1115 CV Ürün kodu 2 607 225 5.. Akü şarj gerilimi (otomatik gerilim algılama) 3,6–10,8 Şarj akımı 1500 Müsaade edilen şarj sıcaklık aralığı...
Demonte görünüşler ve yedek parçalara ilişkin ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki Web sayfasında bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili aksesuara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. Lütfen bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde şarj cihazının tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.
Seite 50
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun Hatay Tel.: 0326 6137546 Günşah Otomotiv Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü İstanbul Tel.: 0212 8720066 Aygem 10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli İzmir Tel.: 0232 3768074 1 619 929 L64 | (10.10.12) Bosch Power Tools...
Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Przedostanie się wody do łado- warki zwiększa ryzyko porażenia prądem. Ładować wolno tylko akumulatory litowo-jonowe firmy Bosch względnie akumulato- ry litowo-jonowe wbudowane w wyroby firmy Bosch. Napięcie akumulatora musi być zgodne z napięciem ładowania akumulatora ładowarki. W przeciwnym wypadku istnieje zagrożenie pożarem lub wybuchem.
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wy- posażenia standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia dodatkowego można znaleźć w na- szym katalogu osprzętu. Dane techniczne Ładowarka AL 1115 CV Numer katalogowy 2 607 225 5.. Napięcie ładowania akumulatorów (automatycz- ne rozpoznawanie napięcia) 3,6–10,8...
OBJ_DOKU-26846-002.fm Page 53 Wednesday, October 10, 2012 3:18 PM Polski | 53 Ładowarka AL 1115 CV – 1,3–1,5 Ah (50) – 2,0 Ah (65) Liczba ogniw akumulatora 1–3 Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003 Klasa ochrony / II Należy zwrócić uwagę na numer katalogowy nabytej ładowarki, znajdujący się na tabliczce znamionowej. Na- zwy handlowe poszczególnych ładowarek mogą...
Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach i zamówieniach części zamiennych, konieczne jest podanie dziesięciocyfrowego numeru katalogowego, znajdującego się na tabliczce znamionowej ła- dowarki.
Chraňte nabíječku před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do nabíječky zvyšuje riziko úrazu elektrickým proudem. Nabíjejte pouze akumulátory Li-ion firmy Bosch nebo akumulátory Li-ion zabudova- né ve výrobcích Bosch. Napětí akumulátoru musí vyhovovat nabíjecímu napětí nabí- ječky. Jinak existuje nebezpečí požáru a výbuchu.
3 Nabíjecí šachta *Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslu- šenství naleznete v našem programu příslušenství. Technická data Nabíječka AL 1115 CV Objednací číslo 2 607 225 5.. Nabíjecí napětí akumulátoru (automatické roz- poznání napětí) 3,6–10,8 Nabíjecí...
Technické výkresy a informace k náhradním dílům naleznete i na: www.bosch-pt.com Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich pří- slušenství. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů uvádějte prosím nezbytně 10-místné ob- jednací...
Nabíjajte len lítiovo-iónové akumulátory Bosch alebo lítiovo-iónové akumulátory za- budované do výrobkov Bosch. Napätie akumulátora musí byť vhodné pre napätie na- bíjačky. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. Udržiavajte nabíjačku v čistote. Následkom znečistenia hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
2 Zelená indikácia nabíjania akumulátora 3 Nabíjacia šachta *Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušenstvo nájdete v našom programe príslušenstva. Technické údaje Nabíjačka AL 1115 CV Vecné číslo 2 607 225 5.. Nabíjacie napätie (automatické rozpoznanie na- pätia) 3,6–10,8 Nabíjací...
Rozložené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri otázkach týkajúcich sa našich pro- duktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné...
Tartsa távol a töltőkészüléket az esőtől vagy nedvességtől. Ha víz hatol be egy töltőkészülékbe, ez megnöveli az áramütés veszélyét. Csak Bosch gyártmányú Li-ion-akkumulátorokat vagy Bosch-termékekbe beépített Li-ion-akkumulátorokat töltsön. Az akkumulátor feszültségének meg kell felelnie a töltőkészülék akkumulátor töltő feszültségének. Ellenkező esetben tűz- és robbanás- veszély áll fenn.
OBJ_DOKU-26846-002.fm Page 63 Wednesday, October 10, 2012 3:18 PM Magyar | 63 Töltőkészülék AL 1115 CV Megengedett töltési hőmérséklet tartomány °C 0–45 Töltési idő, kb. (80%) 100% – 1,3–1,5 Aó perc (50) – 2,0 Aó perc (65) Akkucellák száma 1–3 Súly az „EPTA-Procedure 01/2003”...
A tartalékalkatrészekkel kapcsolatos robbantott ábrák és egyéb információk a címen találhatók: www.bosch-pt.com A Bosch Használati Tanácsadó Team szívesen segít, ha termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdései vannak. Ha kérdései vannak, vagy pótalkatrészeket akar megrendelni, okvetlenül adja meg a töltőké- szülék típustábláján található...
Защищайте зарядное устройство от дождя и сырости. Проникновение во- ды в зарядное устройство повышает риск поражения электротоком. Заряжайте только литиево-ионные аккумуляторы Bosch или литиево-ионные аккумуляторы, используемые в инструментах Bosch. Напряжение аккумулято- ра должно подходить к зарядному напряжению зарядного устройства для акку- муляторов.
3 Зарядное гнездо *Изображенные или описанные принадлежности не входят в стандартный объем поставки. Полный ассортимент принадлежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Технические данные Зарядное устройство AL 1115 CV Товарный № 2 607 225 5.. Зарядное напряжение аккумулятора (автома- тический контроль напряжения) В...
Seite 67
зетки, кабеля питания или зарядно- сдать зарядное устройство в авторизованную го устройства мастерскую электроинструментов фирмы Bosch Указания по применению При непрерывных или многократно повторяемых циклах зарядки без перерыва заряд- ное устройство может нагреться. Это, однако, не должно вызывать опасений и не сви- детельствует...
Seite 68
шего продукта и по запчастям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий консультации на предмет использо- вания продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного на- шей продукции и ее принадлежностей.
Захищайте зарядний пристрій від дощу і вологи. Потрапляння води в зарядний пристрій збільшує ризик ураження електричним струмом. Заряджайте лише літієво-іонні акумулятори Bosch або літієво-іонні акумулятори, якими оснащені інструменти Bosch. Напруга акумулятора повинна підходити до зарядної напруги зарядного пристрою для акумуляторів.
Seite 70
3 Зарядне гніздо *Зображене або описане приладдя не входить в стандартний обсяг поставки. Повний асортимент приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Технічні дані Зарядний пристрій AL 1115 CV Товарний номер 2 607 225 5.. Зарядна напруга акумуляторної батареї (автоматичне розпізнавання напруги) В...
OBJ_DOKU-26846-002.fm Page 71 Wednesday, October 10, 2012 3:18 PM Українська | 71 Зарядний пристрій AL 1115 CV – 2,0 Агод. хвил. (65) Кількість акумуляторних елементів 1–3 Вага відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 кг Клас захисту / II Зважайте на товарний номер, що зазначений на заводській табличці Вашого зарядного пристрою.
обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї. При всіх додаткових запитаннях та замовленні запчастин, будь ласка, зазначайте...
Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală. Pătrunderea apei în încărcător mă- reşte riscul de electrocutare. Încărcaţi numai acumulatori Li-Ion Bosch sau acumulatori Li-Ion integraţi în produse Bosch. Tensiunea acumulatorului trebuie să se potrivească cu tensiunea de încărca- re a încărcătorului. În caz contrar există pericol de incendiu şi explozie.
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse în setul de livrare standard. Puteţi găsi acceso- riile complete în programul nostru de accesorii. Date tehnice Încărcător AL 1115 CV Număr de identificare 2 607 225 5.. Tensiune de încărcare acumulator (sesizare au- tomată...
încărcătorul sunt torul pentru verificare la un centru autorizat de service şi defecte asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electrice Bosch Instrucţiuni de lucru În caz de încărcare continuă, respectiv în cazul unor cicluri de încărcare care se succed fără...
şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la întrebări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul de identificare compus din 10 cifre, conform plăcuţei indicatoare a tipului încărcătorului.
*Изобразените на фигурите и описаните допълнителни приспособления не са включени в стандартната окомплектовка на уреда. Изчерпателен списък на допълнителните приспособле- ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълнителни приспособления. Bosch Power Tools 1 619 929 L64 | (10.10.12)
OBJ_DOKU-26846-002.fm Page 78 Wednesday, October 10, 2012 3:18 PM 78 | Български Технически данни Зарядно устройство AL 1115 CV Каталожен номер 2 607 225 5.. Зарядно напрежение (автоматично разпозна- ване на напрежението на батерията) 3,6–10,8 Заряден ток 1500 Допустим температурен диапазон на зареж- дане...
просите Ви относно нашите продукти и допълнителните приспособления за тях. Винаги, когато се обръщате с въпроси към представителите на Бош, посочвайте 10-ци- френия каталожен номер, изписан на табелката на зарядното устройство. Bosch Power Tools 1 619 929 L64 | (10.10.12)
Držite aparat za punjenje što dalje od kiše i vlage. Prodiranje vode u aparat za punjenje povećava rizik od električnog udara. Punite samo Bosch Li-jonske akumulatore ili Li-jonske akumulatore ugradjene u Bosch-proizvode. Napon akumulatora mora odgovarati naponu punjenja akumulatora uredjaja za punjenje. Inače postoji opasnost od požara i eksplozije.
3 Otvor za punjenje *Prikazani ili opisani pribor ne spada u standardno pakovanje. Kompletni pribor možete da nađete u našem programu pribora. Tehnički podaci Uredjaj za punjenje AL 1115 CV Broj predmeta 2 607 225 5.. Napon za punjenje akumulatora (automatsko prepoznavanje napona) 3,6–10,8...
U kvaru utičnica, mrežni kabel ili uredjaj za Prokontrolišite mrežni napon, uredjaj za punjenje punjenje, u datom slučaju prokontrolišite u nekom stručnog servisu za Bosch-električne alate Uputstva za rad Pri kontinuiranim odnosno ciklusima punjenja koji su bili više puta jedan za drugim bez prekida može se uredjaj za punjenje zagrejati.
Uvećane crteže i informacije o rezervnim delovima možete naći na našoj adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite neizostavno broj predmeta na tipskog tablici uredjaja za punjenje koji ima 10 brojčanih mesta.
3 Odprtina za polnjenje *Prikazan ali opisan pribor ni del standarnega obsega dobave. Celoten pribor je del našega progra- ma pribora. Tehnični podatki Polnilnik AL 1115 CV Številka artikla 2 607 225 5.. Polnilna napetost akumulatorja (samodejno za- znavanje napetosti) 3,6–10,8...
Seite 85
Omrežni vtikač polnilnika ni (pravilno) vta- Omrežni vtikač (do konca) vtaknite v vtičnico knjen Defektna vtičnica, omrežni kabel ali polnilnik Preverite omrežno napetost, polnilnik naj po potrebi pregleda servisna delavnica, poob- laščena za električna orodja Bosch Bosch Power Tools 1 619 929 L64 | (10.10.12)
Risbe razstavljenega stanja in informacije o nadomestnih delih se nahajajo tudi na spletu pod: www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z veseljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pribora. Pri vseh pozvedbah in naročanju nadomestnih delov obvezno navedite 10-mestno številko artikla, ki je navedena na tipski ploščici polnilnika.
Punjač držite dalje od kiše ili vlage. Prodiranje vode u punjač povećava opa- snost od električnog udara. Punite samo Bosch Li-ionske aku-baterije ili u Bosch proizvodima ugrađene Li-ion- ske au-baterije. Napon aku-baterije mora odgovarati naponu punjenja aku-baterije, punjača. Inače postoji opasnost od požara i eksplozije.
OBJ_DOKU-26846-002.fm Page 88 Wednesday, October 10, 2012 3:18 PM 88 | Hrvatski Punjač AL 1115 CV – 2,0 Ah (65) Broj aku-ćelija 1–3 Težina odgovara EPTA-Procedure 01/2003 Klasa zaštite / II Molimo pridržavajte se kataloškog broja sa tipske pločice vašeg punjača. Trgovačke oznake pojedinih punja- ča mogu varirati.
Povećane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći odgovorom na pitanja o našim pro- izvodima i priboru. Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova, molimo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa tipske pločice punjača.
Seadme osade numeratsiooni aluseks on jooniste leheküljel toodud joonised. 1 Aku* 2 Aku roheline laadimisnäit 3 Laadimisalus *Tarnekomplekt ei sisalda kõiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud või kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. Lisatarvikute täieliku loetelu leiate meie lisatarvikute kataloogist. 1 619 929 L64 | (10.10.12) Bosch Power Tools...
OBJ_DOKU-26846-002.fm Page 91 Wednesday, October 10, 2012 3:18 PM Eesti | 91 Tehnilised andmed Akulaadija AL 1115 CV Tootenumber 2 607 225 5.. Aku laadimispinge (pinge automaatne tuvasta- mine) 3,6–10,8 Laadimisvool 1500 Lubatud laadimistemperatuur °C 0–45 Laadimisaeg, kui aku mahtuvus on ca...
Seite 92
Pärnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri Tel.: 679 1122 Faks: 679 1129 Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus Akulaadimisseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleb keskkonnasäästlikult utiliseerida. Ärge käidelge kasutusressursi ammendanud akulaadimisseadmeid koos olmejäätmetega! 1 619 929 L64 | (10.10.12) Bosch Power Tools...
Sargājiet uzlādes ierīci no lietus vai mitruma. Uzlādes ierīcē iekļūstot mitru- mam, pieaug risks saņemt elektrisko triecienu. Uzlādējiet vienīgi Bosch litija-jonu akumulatorus vai Bosch izstrādājumos iebūvētos litija-jonu akumulatorus. Akumulatora spriegumam jāatbilst uzlādes sprieguma vēr- tībai, ko nodrošina uzlādes ierīce. Pretējā gadījumā var notikt aizdegšanās vai sprā- dziens.
Ir bojāta elektrotīkla kontaktligzda, sa- Pārbaudiet spriegumu elektrotīkla kontaktligzdā vai vienojošais kabelis vai uzlādes ierīce nogādājiet uzlādes ierīci pārbaudei Bosch pilnva- rotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā Norādījumi darbam Ilgstošas uzlādes laikā, piemēram, bez pārtraukuma veicot vairākus uzlādes ciklus, uzlādes ierīce var sakarst. Tas ir normāli un neliecina par tehnisku kļūmi uzlādes ierīcē.
Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vislabākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to piederumiem. Veicot saraksti un pasūtot rezerves daļas, lūdzam noteikti norādīt 10 zīmju izstrādājuma nu- muru, kas atrodams uz uzlādes ierīces marķējuma plāksnītes.
Saugokite kroviklį nuo lietaus ir drėgmės. Į kroviklį patekęs vanduo padidina elektros smūgio riziką. Įkraukite tik Bosch ličio jonų akumuliatorius arba Bosch gaminiuose įmontuotus akumuliatorius. Akumuliatorių įtampa turi atitikti nurodytą kroviklio akumuliatorių įkrovimo įtampą. Priešingu atveju iškyla gaisro ir sprogimo pavojus.
Seite 98
OBJ_DOKU-26846-002.fm Page 98 Wednesday, October 10, 2012 3:18 PM 98 | Lietuviškai Kroviklis AL 1115 CV – 1,3–1,5 Ah (50) – 2,0 Ah (65) Akumuliatoriaus celių skaičius 1–3 Svoris pagal „EPTA-Procedure 01/2003“ Apsaugos klasė / II Prašome atkreipti dėmesį į jūsų kroviklio firminėje lentelėje nurodytą gaminio numerį. Kai kurių kroviklių pre- kybiniai pavadinimai gali skirtis.
Seite 99
Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai atsakys į klausimus apie mūsų ga- minius ir papildomą įrangą. Siunčiant užklausimą ar užsakant atsargines dalis prašome būtinai nurodyti kroviklio dešimt- ženklį...
Seite 100
يجب أن يتم جمع أجهزة الشحن الغيب صالحة لالستعمال يلی انفباد ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة ين طبيق النفايات القارلة إليادة التصنيع حسب التوجيه األورورع رصدد األجهزة الكهبرائية وااللكتبونية القديمة 2002/96/EG .وتطبيقه يلی األحكام المحلية .نحتفظ بحق إدخال التعديالت 1 619 929 L64 | (5.10.12) Bosch Power Tools...
Seite 102
مؤشب شحن المبكم األخضب حجيبة الشحن ال يتضمن إطار التوريد االعتيادي التوابع المصورة أو الموصوفة. يعثر علی التوابع .الكاملة في برنامجنا للتوابع البيانات الفنية AL 1115 CV جهاز الشحن 2 607 225 5.. رقم الصنف جهد شحن المبكم (استنتاج الجهد...
Seite 103
أو الحسية أو العقلية المحدودة أو القليلي الخبرة والمعرفة، على أن يتم مراقبتهم أو إن تم تزويدهم بالمعلومات عن كيفية استخدام جهاز الشحن بأمان وإن فهموا المخاطر المتعلقة بذلك. تتشكل مخاطب .االستعمال الخاطئ واإلصارات إن لم يتم التقيد رذلك Bosch Power Tools 1 619 929 L64 | (5.10.12)
Seite 104
داتگسههسی كهنه الكتریكی و الكترونیكی و تبدیل آن به حق ملی، بسید شسرژرهسی غیر قسبل ااتفسده را جداگسنه جمع آوری نمود و نسبت به بسزیسىت منساب بس محیط زیست، اقدام .بعمل آورد .حق هرگونه تغییری محفوظ است 1 619 929 L64 | (10.10.12) Bosch Power Tools...
Seite 105
در بسره قطعست یدکی و متعلقست را میتوانید در اسیت نسمبرده زیر جستجو :نمسیید www.bosch-pt.com تیم مشسور خدمست پس از ىروش شرکت بوش بس کمسل میل به ائواالت شمس در بسره خرید، طرز ااتفسده و تنظیم محصوالت و متعلقست پساخ .میدهد Bosch Power Tools 1 619 929 L64 | (10.10.12)
Seite 106
در صورت عدم قرار داشتن بستری در داخل محفظه، روشن شدن مداوم نمسیشگر شسرژ بستری، نشسن می دهد که دوشسخه اتصسل داتگسه چراغ .شسرژ در داخل پریز برق قرار دارد و داتگسه شسرژ آمسده برای کسر اات 1 619 929 L64 | (10.10.12) Bosch Power Tools...
Seite 107
کلیه متعلقاتی که در تصویر و یا در متن آمده است، بطور معمول همراه دستگاه ارائه نمی شود. لطفًا لیست کامل متعلقات را از فهرست برنامه متعلقات اقتباس .نمائید مشخصات فنی AL 1115 CV دستگاه شارژ 2 607 225 5.. شمسره ىنی...
Seite 108
حالت هوای محیط را تازه کنید؛ اگر احساس ناراحتی کردید، به پزشک مراجعه نمائید. ااتنشسق این بخسرهس ممکن اات به مجسری تنفسی شمس .آایب براسند مراقب کودکان باشید. اینگونه مطمئن می شوید که کودکسن بس ◀ .داتگسه شسرژ بسزی نمی کنند 1 619 929 L64 | (10.10.12) Bosch Power Tools...