Herunterladen Diese Seite drucken

Conrad TE785E Bedienungsanleitung

17''-monitor 86khz
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE785E:

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
D
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
GB
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
Bleached
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 1999 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
100%
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 1999 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
100 %
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
gebleekt.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*06-00/WM
GB
OP E RAT I NG I NS T R UC T I ONS
NOTI C E D'E ML P OI
17"-Monitor 86kHz
D
"TE785E"
"TE785E" 86kHz 17"
GB
Monitor
Moniteur 17" 86kHz
F
"TE785E"
17"-monitor 86kHz
NL
"TE785E"
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
D
BE DI ENUN GSA NLE I TUNG
NL
GEB R UI K S AANW I J ZI NG
Version 06/00
Seite 3 - 20
Page 21 - 38
Page 39 - 56
Pagina 57 - 74
99 80 00

Werbung

Kapitel

loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad TE785E

  • Seite 1 Note de l´éditeur “TE785E” Pagina 57 - 74 Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec- Item-No.
  • Seite 2: Einführung

    13. Woordenlijst Einführung Resolutie Hiermee wordt aangegeven hoeveel afzonderlijke punten Sehr geehrter Kunde, ("pixels") op het beeldscherm kunnen worden weergegeven. Stan- wir bedanken uns für den Kauf dieses Monitors. daardresoluties van een grafische VGA-kaart voor een pc zijn bijv. Der Monitor ist EMV-geprüft und erfüllt die Richtlinie 89/336/EWG. Dieses Pro- 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, bij betere en duurdere grafische dukt erfüllt somit die Anforderungen der geltenden europäischen und nationa- kaarten echter ook 1280 x 1024 en 1600 x 1200.
  • Seite 3: Tips & Aanwijzingen

    12. Tips & aanwijzingen Achten Sie auf eine sachgemäße Inbetriebnahme des Monitors. Beachten Sie dabei diese Bedienungsanleitung. • Let erop dat de maximaal mogelijke horizontale en verticale frequenties elkaar uit- Stellen Sie sicher, daß beim Aufstellen des Produktes das Netzkabel und auch das sluiten! Het is dus niet mogelijk om bijv.
  • Seite 4: Verhelpen Van Storingen

    9. Verhelpen van storingen 3. Inbetriebnahme U hebt met deze monitor een product aangeschaft dat volgens de huidige stand van Um eine sachgemässe Inbetriebnahme zu gewährleisten, lesen de techniek is gebouwd en dat veilig is in de omgang. Sie vor Gebrauch unbedingt diese Bedienungsanleitung mit den Sicherheitshinweisen vollständig und aufmerksam durch! Desalniettemin kunnen er problemen of storingen optreden.
  • Seite 5 6. Gebruik Schakel de monitor nooit direct in nadat hij van een koude in een warme ruimte is overgebracht. Het condensvocht dat hierbij ontstaat, kan onder ongunstige omstan- digheden een defect aan uw monitor veroorzaken. Laat de monitor eerst uitgeschakeld op kamertemperatuur komen. Dit kan soms meerdere uren duren.
  • Seite 6 8. Taal-functie 5. Parallelogramm- und Tilt-Funktion Kies de taal uit waarin de OSD moet worden weergegeven. Hier läßt sich eine parallelogramm-ähnliche Verformung des Bildes korrigieren. Wei- terhin läßt sich das Bild leicht drehen. 6. RGB-Farb-Temperatur-Funktion Hier kann die sog. Farbtemperatur eingestellt werden. Drei Werte (6500°K, 7500°K 9.
  • Seite 7 2. H-afmeting en V-afmeting Über den vorletzten Punkt wählen Sie den Pegel des Videoeingangssignals. Norma- Na nogmaals de menuknop in te drukken kan de grootte van het beeld worden ver- lerweise sollten Sie den Pegel von 0.7V nicht verstellen. Bei einigen seltenen Grafik- anderd.
  • Seite 8: On Screen Display (Osd)

    5. On Screen Display (OSD) 7. Wartung & Reinigung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Monitors, z.B. Beschädi- a) Contrastinstelling gung des Netzkabels oder des Gehäuses. Druk even op de knop " " of " ", waarop een klein On Screen Display verschijnt, dat de actuele contrastwaarde aangeeft.
  • Seite 9: Technische Daten

    • Druk de steunvoet in de richting van de pijl (zie afbeelding 2). 10. Technische Daten Drukken Bildröhre ......: 43.2cm/17”, sichtbare Diagonale ca. 39.9cm/15.7” Sichtbare Fläche ca. 306mmx230mm Lochmaske: 0.26mm Eingangssignal....: VGA analog, 0.7Vpp oder 1,0Vpp, 75 Ohm positiv Einstellung ......: Digital per OSD Sync........: Getrennte Synchronisation H/V, positiv/negativ Anschluß...
  • Seite 10: Veiligheidsaanwijzingen

    Inhoudsopgave • Die eingestellte Bildfrequenz (die Sie z.B. bei Windows 95/98 in der Systemsteue- rung ändern können) sollte bei jeder Auflösung mindestens 75Hz betragen, sofern dies möglich ist (siehe Beispiel-Berechnungen oben), ohne den Monitor zu überla- Pagina sten. 1. Veiligheidsaanwijzingen..................58 2.
  • Seite 11: Correct Usage

    Glossaire Introduction Résolution Elle indique le nombre de points individuels ("pixels") pouvant être Dear customer, représentés sur l'image. Les résolutions standard d'une carte VGA we would like to take this opportunity of thanking you for buyingthis monitor. pour PC sont p. ex. 640 x 480, 800 x 600, 1024 x 768, et peuvent aller jusqu'à...
  • Seite 12 12. Informations & conseils Ensure that initial operation of the monitor is prepared correctly. When doing so, these Operating Instructions should be observed in full. • Il convient de noter que les fréquences horizontales et verticales maximales pos- When installing the product, make sure that both the mains supply cable and the sibles s'excluent mutuellement.
  • Seite 13: Initial Operation

    9. Dépannage 3. Initial operation Avec ce moniteur, vous avez acquis un produit à la pointe du développement tech- To ensure correct initial operation of the appliance, it is imperative nique, bénéficiant d'une grande sécurité de fonctionnement. that these Operating Instructions and the safety requirements they include are studied in full and with great care prior to its use! Des problèmes ou des dérangements peuvent néanmoins se produire.
  • Seite 14 6. Manipulation Ne jamais mettre le moniteur immédiatement en marche après l'avoir transféré d'un local froid vers un local chaud. L'eau de condensation qui se forme à cette occasion risque, dans le cas le plus défavorable, de détruire votre moniteur. Laisser tout d'abord le moniteur atteindre la température ambiante avant de le mettre en service.
  • Seite 15 8. Langue 5. Parallelogram and tilt function Sélectionnez la langue dans laquelle le menu OSD doit être affiché. This function is used to correct a picture with a parallelogram-type distortion. Fur- thermore, with its help the picture can be easily tilted. 6.
  • Seite 16 2. Dimension H et dimension V By means of the penultimate menu option, the user can select the required video Après un nouvel actionnement de la touche de menu, il est possible de modifier la input signal level. Generally speaking, the level of 0.7V should not be altered. How- taille de l'image.
  • Seite 17: Maintenance And Cleaning

    5. Affichage On-Screen (OSD) 7. Maintenance and cleaning Check the product's compliance with safety requirements at regular intervals, e.g. for a) Réglage du contraste damage to the mains supply cable or housing. Appuyer brièvement sur la touche " " ou " ". Il apparaît alors sur l'écran un petit affichage on-screen indiquant la valeur de contraste actuelle.
  • Seite 18: Technical Data

    • Repousser le pied dans le sens de la flèche (voir photo 2). 10. Technical data Pousser Picture tube .......: 43.2cm / 17", visible diagonal length approx. 39.9cm / 15.7" visible area approx. 306mmx230mm dot pitch: 0.26mm Input signal ........: VGA analog, 0.7Vpp or 1.0Vpp, 75 Ohm positive Adjustment ........: digital via OSD Sync...........: separate synchronisation H / V, positive / negative Connection ........: standard 15-pin VGA plug...
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Toute utilisation autre que celle décrite précédemment provoque l'endommagement • The image refresh frequency you set (in the case of Windows 95/98 this can be de ce produit. De plus, elle entraîne l'apparition de risques de courts-circuits, d'in- done via the "System Control" function), should be at least 75Hz for all resolutions, cendies, d'électrocution, etc.
  • Seite 20 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichti- ge Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
  • Seite 21: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis • Wanneer u langere tijd voor de monitor zit en bijv. met uw tekstverwerkingspro- gramma bezig bent, dan moet u minimaal elke 30 minuten een korte pauze inlas- sen om uw ogen rust te geven. Seite 1. Sicherheitshinweise....................4 Wanneer uw ogen beginnen te branden of te tranen, moet u uw werk onderbreken. 2.
  • Seite 22: Technische Gegevens

    • Drücken Sie den Standfuß in die Richtung des Pfeiles (siehe Bild 2). 10. Technische gegevens Beeldbuis......: 43,2cm/17", zichtbaar diagonaal ca. 39,9cm/15.7" Zichtbaar oppervlak ca. 306mm x 230mm Puntafstand (dot pitch): 0,26mm Ingangssignaal....: VGA analoog, 0,7Vpp of 1,0Vpp, 75 Ohm positief Instelling......: digitaal per OSD Sync........: gescheiden synchronisatie H/V, positief/negatief Aansluiting ......: 15-polige standaard VGA-stekker...
  • Seite 23: On-Screen-Display (Osd)

    5. On-Screen-Display (OSD) 7. Onderhoud en reiniging Controleer regelmatig de technische veiligheid van de monitor: kijk het netsnoer of a) Kontrasteinstellung de behuizing bijvoorbeeld na op beschadigingen. Drücken Sie die kurz die Taste “ ” oder “ ”, darauf erscheint ein kleines On-Scre- en-Display, das den derzeitigen Kontrastwert anzeigt.
  • Seite 24 2. H-Grösse und V-Grösse Via het voorlaatste punt regelt u het niveau van het video-ingangssignaal. Normaal Nach einem weiteren Betätigen der Menütaste kann die Größe des Bildes verändert gesproken is er geen reden om het niveau van 0,7 V te wijzigen. Bij enkele minder werden.
  • Seite 25 8. Sprachfunktion 5. Parallellogram- en Tilt-functie Wählen Sie die Sprache aus, in der das OSD angezeigt werden soll. Hiermee kan een parallellogram-achtige vervorming van het beeld worden gecorri- geerd. Bovendien kan het beeld hiermee iets worden gedraaid. 6. RGB-kleurtemperatuur-functie 9. Werkzeugfunktion Hiermee kan de zogeheten kleurtemperatuur worden ingesteld.
  • Seite 26: Handhabung

    6. Handhabung Schalten Sie den Monitor niemals gleich dann ein, wenn er von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihren Monitor zerstören. Lassen Sie den Monitor zuerst uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kom- men.
  • Seite 27: Behebung Von Störungen

    9. Behebung von Störungen 3. Inbedrijfstelling Mit dem Monitor haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem derzeitigen Om een correcte inbedrijfstelling te kunnen garanderen, moet u Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. voor gebruik absoluut deze gebruikershandleiding met de veilig- heidsaanwijzingen volledig en grondig doorlezen.
  • Seite 28: Tips & Hinweise

    12. Tips & Hinweise Let op de correcte ingebruikstelling van de monitor. Volg daarvoor deze gebruikers- handleiding. • Beachten Sie, daß sich die maximal möglichen Horizontal- und Vertikalfrequenzen Zorg ervoor dat bij het opstellen van het product het netsnoer en de VGA-kabel niet gegenseitig ausschließen! Es ist also nicht möglich, z.B.
  • Seite 29: Glossar

    13. Glossar Inleiding Auflösung Damit wird angegeben, wieviele einzelne Punkte („Pixel”) auf dem Geachte klant, Bild dargestellt werden können. Standardauflösungen einer PC- Hartelijk dank voor de aanschaf van deze monitor. VGA-Grafikkarte sind z.B. 640x480, 800x600, 1024x768, bei bes- De monitor is EMC-getest en voldoet aan de richtlijn 89/336/EWG. Dit product seren und teureren Grafikkarten aber auch 1280x1024 und voldoet daarmee aan de voorwaarden neergelegd in de geldende Europese en 1600x1200.
  • Seite 30: Safety Instructions

    List of contents • La fréquence de rafraîchissement réglée (que vous pouvez p. ex. modifier dans la gestion du système sous Windows 95/98) doit être d'au moins 75 Hz pour chaque résolution, sous réserve que ceci soit possible sans surcharge du moniteur (voir Page exemples de calcul ci-dessus).
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    • Press the base in the direction indicated by the arrow (see fig. 2). 10. Caractéristiques techniques Press Tube image......: 43,2 cm/17 " , diagonale visible env. 39,9 cm /15,7 " Surface visible: env. 306 mm x 230 mm Ecartement du masque perforé : 0,26 mm Signal d'entrée ......: VGA analogique, 0.7 Vpp ou 1,0 Vpp, 75 Ohm positif Réglage .........: numérique via menu OSD Synchronisation ....: Synchronisation H/V séparée, positive/négative...
  • Seite 32: On-Screen Display (Osd)

    5. On-screen display (OSD) 7. Maintenance & nettoyage Contrôler régulièrement la sécurité technique du moniteur, en s'assurant p. ex. de a) Contrast adjustment l'absence d'endommagements au niveau du cordon secteur ou du boîtier. Press briefly the " " or " " buttons to access a small on-screen display that shows the contrast level at the given time.
  • Seite 33 2. H size and V size L'avant-dernier point vous permet de sélectionner le niveau du signal d'entrée vidéo. The picture size adjustment option can be selected by pressing the menu button Normalement, vous ne devez pas modifier le niveau de 0,7 V. Dans quelques rares again.
  • Seite 34 8. Language function 5. Parallélogramme et pivotement This function is used to select the language in which OSD text appears. Il est ici possible de corriger une déformation de type parallélogramme de l'image. Cette fonction permet également de faire pivoter légèrement l'image. 6.
  • Seite 35: Handling

    6. Handling Never switch your monitor on if it has just been transferred from a cold to a warm environment. The condensation that forms in such a situation may damage or even destroy your appliance. Allow the appliance time to reach room temperature in a deactivated state. This can however take several hours, depending on the circumstances.
  • Seite 36: Correcting Faults

    9. Correcting faults 3. Mise en service The monitor you have purchased is a state-of-the-art product offering guaranteed Afin de garantir une mise en service dans les règles de l'art, safe operation. veuillez lire intégralement et attentivement le mode d'emploi avec les consignes de sécurité...
  • Seite 37: Tips & Useful Information

    12. Tips & useful information Pour des raisons de sécurité et de certification (CE), toute transformation ou modifi- cation du moniteur, réalisée à titre individuel, est prohibée. Comme source de tension, utiliser uniquement une prise de courant en parfait état •...
  • Seite 38: Glossary

    13. Glossary Introduction Resolution This is the way of quantifying the number of individual points of an Cher client, image ("pixels") that are displayed on the screen. Standard resoluti- Nous vous remercions de l'achat de ce moniteur. ons supported by a PC VGA graphics card are 640x480, 800x600 Le moniteur a été...