Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
100 %
Impressum
D
Recycling-
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
papier.
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
Chlorfrei
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
gebleicht.
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Än-
derung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
100 %
Imprint
GB
recycling
paper.
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Straße 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy,
without
microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express
chlorine.
written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print.
We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
F
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electro-
100%
nique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
sans
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
chlore.
© Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
NL
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan
ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand,
100 %
alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Recycling-
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
papier.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wij-
Chloorvrij
zigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
gebleekt.
© Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
GB
D
D
GB
F
NL
tem-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
I
*637-08-00/05-AH
OPERATING INSTRUCTIONS
NL
BEDIENUNGSANLEITUNG
Digital Kompass
TN-5C
Digital Compass
TN-5C
Boussole numéri-
que TN-5C
Digitale Kompas
TN-5C
NOTICE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
08/00
Version
Seite 3 - 13
Page 14 - 23
Page 24 - 34
Pagina 35 - 46
84 78 36

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad TN-5C

  • Seite 1 We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. Boussole numéri- Note de l´éditeur Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- que TN-5C rad-Straße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Page 24 - 34 Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technische gegevens Inhaltsverzeichnis Scherm......: LCD (Liquid Crystal Display) Seite Resolutie ......: ca. +/- 5° Einführung ..............4 Houder......: verstelbaar Bestimmungsgemäße Verwendung......4 Temperatuurbereik ...: -10 tot +60° C Voedingsspanning.....: 3 Volt DC, knoopcel Sicherheitshinweise ............5 CR2032 (lithium) Batteriewechsel ............7 Montage..............9 Inbetriebnahme/Kalibrierung ........11 Technische Daten............13...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Figuur B pass für Flugzeuge geeignet und zeigt die Himmels- richtung und die Gradzahl auf dem LCD-Display an. Auch beim Wandern, Motorrad- oder Radfahren, etc. kann der Kompass eingesetzt werden. Durch den Montagehalter kann der Kompass (mittels Saugnäpfchen, Schrauben oder Klettband) befestigt werden.
  • Seite 4: Batteriewechsel

    Montage Batteriewechsel Knopfzellen gehören nicht in Kinderhän- De meegeleverde houder is zo geconcipieerd, dat u de houder bv. op de voorruit of op het dashboard van een auto kan vastmaken. Knopfzellen sind Sondermüll gehören nicht in den Hausmüll! Die lee- De zuignapjes worden gewoon in de gaatjes van de ren Knopfzellen können fachgerecht im houder geschoven (Alternatief: schroeven of klitteband...
  • Seite 5 U mag knoopcellen nooit achteloos laten Abbildung D rondslingeren wegens het gevaar dat kinderen of huisdieren ze inslikken! Bij inslikking dient u direct een geneesheer te consulteren! Indien u lekkende of beschadigde knoopcellen aanraakt, kan dit verwon- dingen van de huid tot gevolg hebben; u dient in dergelijke gevallen in ieder geval beschermende handschoenen te gebrui- ken!
  • Seite 6: Inbetriebnahme/Kalibrierung

    Veiligheidswenken Inbetriebnahme / Kalibrierung Schalten Sie den Kompass durch Drücken der Taste Bij beschadigingen ten gevolge van niet- "POWER" ein. Im Display wird Ihnen nun irgendeine naleving van deze gebruiksaanwijzing Himmelsrichtung und zusätzlich die Gradzahl ange- vervalt uw garantie! Voor verdere scha- zeigt.
  • Seite 7: Technische Daten

    Display. Drücken Sie die Taste "LIGHT" und das TN-5C! Display ist beleuchtet! Die Beleuchtung erlischt nach Met het digitale kompas TN-5C heeft u een product ca. 10 Sekunden wieder automatisch. verworven, dat volgens de nieuwste technische stand vervaardigd werd.
  • Seite 8: Données Techniques

    pour illuminer l’écran. L’éclairage s’arrête automatique- Introduction ment au bout d’env. 10 secondes. Dear customer, Une fonction « d’amortissement » numérique pour les we would like to thank you for the acquisition of the di- applications avec des changements fréquents de direc- gital compass! tion (par ex.
  • Seite 9: Battery Exchange

    Mise en service / Calibrage The compass is not a toy! Allumez d’abord la boussole en appuyant sur la touche Bear in mind that the compass must not be exposed to « POWER ». L’écran affichera ensuite un point cardinal wetness, e.g.
  • Seite 10 Illustration D Remove the compass from its holding device and open the battery chamber by turning the cover of the battery chamber to "OPEN"! Insert 1 new round cell. Make sure that the polarity is correct (plus "+" is up). Close the chamber by turning the cover to "LOCK".
  • Seite 11: Changement De La Pile

    Changement de la pile Commissioning / calibration Use the "POWER" button to switch on the compass. Maintenez les piles bouton hors de la The display shows any point of the compass and the portée des enfants ! degrees (see Figure B). Les piles bouton constituent des déchets spéciaux et ne doivent pas être jetées north...
  • Seite 12: Technical Data

    mentaire dans les avions. Elle indique les points cardi- shine! The illumination stops automatically after ap- naux et le degré sur un écran à cristaux liquides. La prox. 10 seconds. boussole peut vous être également utile lors de prome- nades à pied, en vélo ou à moto, etc. A digital "absorbing function"...
  • Seite 13 Deze gebruiksaanwijzing behoort tot het product digitale kompas TN-5C. Ze bevat belangrijke wenken m.b.t. ingebruikneming en bediening. Gelieve hiermee rekening te houden, zelfs indien u het digitale kompas TN-5C aan derden doorgeeft. U dient deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor la-...
  • Seite 14: Einführung

    Einführung Maak nu bv. met de auto een draai van 180°! Druk nog een keer zo lang op de "SET"-toets tot op het scherm Sehr geehrter Kunde, de windstreek en het aantal graden verschijnt. Het kompas is nu op de plaats waar u zich net bevindt ge- wir bedanken uns für den Kauf des Digital Kompasses! kalibreerd.
  • Seite 15 Aus Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Figuur A Umbauen und/oder Verändern des Kompasses nicht gestattet! Bei dem Kompass handelt es sich nicht um ein Kinder- spielzeug! Beachten Sie, daß der Kompass keiner Feuchtigkeit wie z. B. Regen ausgesetzt werden darf, da das Gehäuse nicht wasserdicht ist! Eine Beschädigung des Kompas- ses sowie Verlust des Garantieanspruchs wären die Ingebruikneming / Kalibreren...
  • Seite 16 zen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt Leg nu 1 nieuwe knoopcel met inachtneming van de geeignete Schutzhandschuhe! juiste polariteit ("+" is bovenaan) in het batterijvakje en sluit het vakje. Draai hiertoe het dekseltje van het Achten Sie darauf, daß Knopfzellen nicht batterijvakje op "LOCK"...
  • Seite 17: Vervangen Van De Batterijen

    Die Halterung nun so einstellen, daß der Kompass un- door de nationale bonden van de ongevallenverzeke- bedingt horizontal und einwandfrei ablesbar ist! Die ring voor elektrische installaties en productiemiddelen. seitliche Gehäuselinie hilft dabei (siehe Abbildung A). Indien u het digitale kompas voor een langere periode Der Kompass muß...
  • Seite 18: Gebruik Conform De Voorschriften

    Drücken und halten Sie jetzt die "SET"-Taste bis im Gebruik conform de voorschriften Display "CAL" und ein gestricheltes "U" in Bewegung Het digitale kompas TN-5C is wegens de werking op erscheint! batterijen geschikt voor een gebruik in de auto, op de boot en als aanvullende kompas geschikt voor een ge- bruik in vliegtuigen.
  • Seite 19 Table of contents Inhoudsopgave Page Pagina Introduction ....... 15 Inleiding..............36 Prescribed use .
  • Seite 20: Safety Instructions

    pass can also be used for hiking, motorcycling, cycling Illustration C etc. Due to a holding device, the compass can be fixed (by means of small suckers, screws or a Velcro tape). Avoid contact with wetness, e.g. rain! A use different to the one described above damages the compass.
  • Seite 21 list dealer’s shop where special facilities l’écran puisse être lu de façon impeccable ! La ligne (collecting boxes) are provided! latérale du boîtier vous y sera utile (voir l’illustration A). La boussole doit impérativement être en position Make sure that you are inserting the bat- horizontale ! teries in the right way (correct polarity;...
  • Seite 22 Installation ment des gants de protection adaptés pour les retirer! The enclosed holding device is designed in a way that it can be fixed on e.g. a windscreen or a dashboard. Faites attention de ne pas court-circui- ter les piles bouton, ni de les jeter dans The small suckers are simply inserted in the holding le feu ni de les recharger.
  • Seite 23 Figure C Pour des raisons d’homologation (CE), toute modificati- on non autorisée et/ou transformation de la boussole est interdite ! La boussole numérique ne constitue pas un jouet pour les enfants, mettez-la donc hors de la portée des en- fants ! Faites attention à...
  • Seite 24 Introduction Index Page Cher client, Introduction ....... 25 Nous vous remercions pour l’achat de la présente Utilisation.

Inhaltsverzeichnis