Seite 1
HOT GLUE GUN PHP 500 D2 RAGASZTÓPISZTOLY PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo TEPELNÁ LEPICÍ PISTOLE TEPELNÁ LEPIACA PIŠTOĽ Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu HEISSKLEBEPISTOLE Originalbetriebsanleitung IAN 283718...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Seite 4
HOT GLUE GUN PHP 500 D2 RAGASZTÓPISZTOLY PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo TEPELNÁ LEPICÍ PISTOLE TEPELNÁ LEPIACA PIŠTOĽ Překlad originálního provozního návodu Preklad originálneho návodu na obsluhu HEISSKLEBEPISTOLE Originalbetriebsanleitung IAN 283718...
Seite 5
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
állatokra. Ha forró ragasztó került a bőrre, akkor az érintett terü- ♦ Csúsztasson egy ragasztópatront az adagoló letet azonnal tartsa néhány percig hideg folyó csatornába víz alá. Ne próbálja meg eltávolítani a bőrére tapadt ragasztót. │ PHP 500 D2 3 ■...
Melegítse a készüléket kb. 5 percig. Meleg állapotban cseréljen fúvókát ■ Égési sérülés veszélye! A fúvókát csak a hővédő burkolatánál fogja meg. A fúvóka vége forró! TUDNIVALÓ Tartsa a készüléket függőlegesen, fúvókával felfelé, ellenkező esetben kifolyhat a ragasztó. │ ■ 4 PHP 500 D2...
A termék megnevezése: Gyártási szám: Ragasztópisztoly 283718 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek PHP 500 D2 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21...
Seite 12
A jótállási igény bejelentésének és javításra A hiba oka: átvételi időpontja: A fogyasztó részére történő visszaadás A hiba javításának módja: időpontja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje: │ ■ 6 PHP 500 D2...
EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Típus / készülék megnevezése: Ragasztópisztoly PHP 500 D2 Gyártási év: 2017.04. Sorozatszám: IAN 283718 Bochum, 2017.04.11. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatá- sok jogát fenntartjuk.
PIŠTOLA ZA VROČE LEPLJENJE Vsebina kompleta 1 pištola za vroče lepljenje PHP 500 D2 PHP 500 D2 1 polnilna postaja z držalom naprave Uvod 1 električni kabel Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili 1 plastični odlagalni lok ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo 1 zamenljiva šoba (kratka/ploska)
Lepila ne poskušajte Naprava je zdaj pripravljena za uporabo. odstraniti s kože. ♦ Fazo segrevanja ponovite, če lepilo težko uhaja ■ Električni kabel vedno speljite zadaj za napravo ali je pregosto. in stran od nje. │ PHP 500 D2 11 ■...
Šobo zamenjajte, ko je naprava segreta. ■ Nevarnost opeklin! Šobe se dotikajte le na toplotni zaščiti . Konica šobe je vroča! OPOMBA Napravo držite navpično s šobo navzgor, sicer lahko izteka lepilo. │ ■ 12 PHP 500 D2...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Tip/naziv naprave: Pištola za vroče lepljenje PHP 500 D2 Leto izdelave: 04 - 2017 Serijska številka: IAN 283718 Bochum, 11. 4. 2017 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si tehnične spremembe v smislu razvoja.
Seite 21
Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 20 │ PHP 500 D2 ...
Nepokoušejte ♦ Pokud lepidlo vytéká příliš těžce nebo je příliš se lepidlo z pokožky odstranit. husté, opakujte fázi zahřívání. ■ Síťový kabel veďte od přístroje vždy směrem dozadu. │ PHP 500 D2 17 ■...
úřad. ■ Nebezpečí popálení! Trysky se dotýkejte pouze na teplotním ochranném plášti Špička trysky je horká! UPOZORNĚNÍ Přístroj držte svisle, tryskou nahoru, jinak může vytékat lepidlo. │ ■ 18 PHP 500 D2...
čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. │ PHP 500 D2 19 ■...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 Typ / označení přístroje: Tepelná lepicí pistole PHP 500 D2 Rok výroby: 04 - 2017 Sériové číslo: IAN 283718 Bochum, 11.04.2017 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
Seite 27
Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......26 │ PHP 500 D2 21...
♦ Prístroj nechajte zahrievať približne 5 minút. Prístroj je teraz pripravený na prevádzku. pod prúdom studenej vody. Nepokúšajte sa odstrániť lepidlo z kože. ♦ Ak lepidlo vychádza ťažko alebo je tuhé, zopakujte fázu zahrievania. │ PHP 500 D2 23 ■...
■ Nebezpečenstvo popálenia! Dýzu chytajte len za ochranný plášť proti teplu . Špička dýzy je horúca! UPOZORNENIE Prístroj držte zvislo s dýzou nahor, v opačnom prípade by mohlo lepidlo vytekať. │ ■ 24 PHP 500 D2...
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. │ PHP 500 D2 25 ■...
EN 61000-3-2:2014 E-Mail: kompernass@lidl.sk EN 61000-3-3:2013 IAN 283718 Typ / označenie prístroja: Tepelná lepiaca pištoľ PHP 500 D2 Dovozca Rok výroby: 04 - 2017 Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte Sériové číslo: IAN 283718 uvedené...
Seite 33
Original-Konformitätserklärung ........32 DE │ AT │ CH │ PHP 500 D2 27...
HEISSKLEBEPISTOLE Lieferumfang 1 Heißklebepistole PHP 500 D2 PHP 500 D2 1 Ladestation mit Gerätehalter Einleitung 1 Netzkabel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Plastik - Aufstellbügel Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Wechseldüse (kurz / flach) Produkt entschieden.
Gesundheitsgefährdungen: Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. VERBRENNUNGSGEFAHR! Der Kleber und die ♦ Stecken Sie die Heißklebepistole in die Lade- Düse werden über 200 °C heiß. station DE │ AT │ CH │ PHP 500 D2 29 ■...
Berühren Sie die Düse nur am Hitzeschutz- mantel . Die Düsenspitze ist heiß! HINWEIS Halten Sie das Gerät senkrecht mit der Düse nach oben, andernfalls könnte Kleber auslaufen. │ DE │ AT │ CH ■ 30 PHP 500 D2...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PHP 500 D2 31 ■...
EN 55014-2:1997/A2:2008 DE - 44867 BOCHUM EN 61000-3-2:2014 DEUTSCHLAND EN 61000-3-3:2013 www.kompernass.com Typ / Gerätebezeichnung: Heißklebepistole PHP 500 D2 Herstellungsjahr: 04 - 2017 Seriennummer: IAN 283718 Bochum, 11.04.2017 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Seite 39
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: PHP500D2-042017-1 IAN 283718...
Seite 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 04 / 2017 · Ident.-No.: PHP500D2-042017-1 IAN 283718...