Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSP 2600 A1
Seite 1
SELFIE STICK SSP 2600 A1 BLUETOOTH ® ® Bluetooth -OS SELFIE BOT Használati utasítás ® Bluetooth TELESKOPSKA PALICA ZA SELFIEJE Navodila za uporabo ® Bluetooth SELFIE DRŽÁK Návod k obsluze ® Bluetooth TYČ NA SELFIE Návod na obsluhu ® Bluetooth...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group) bejegyzett áruvédjegye; az áruvédjegy Kompernaß Handels GmbH által történő bármilyen felhasználására licensz alap- ján kerül sor. A SilverCrest védjegy és márkanév a mindenkori tulaj- donos tulajdonát képezi. Minden további név és termék az adott jogbirtokos márkajelzése vagy bejegyzett védjegye lehet.
Ez a szimbólum a készülékházon található. ► Soha ne töltse a készüléket, miközben külső készü- lék töltésére is használja. ► A Powerbank töltéséhez kizárólag 5 V kimeneti feszültségű és legalább 1 A kimeneti áramú USB tápegységet használjon. 3 ■ SSP 2600 A1 │...
(pl. fürdőszoba) vagy túlzottan poros helyiségekben. ■ A készüléket soha ne tegye ki rendkívüli forróság- nak. Ez különösen gépkocsiban való tárolásra vonatkozik. Hosszabb várakozási idő esetén rend- kívül magas hőmérséklet keletkezhet a gépkocsi ■ 4 │ SSP 2600 A1...
Seite 8
üzemanyagtöltő állo- másokon, repülőgépen, kórházakban. ■ Ügyeljen arra, hogy a használt okostelefon vagy a kompakt fényképezőgép ne haladja meg a max. 500 g súlyt, ellenkező esetben megrongálódhat a készülék. 5 ■ SSP 2600 A1 │...
Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiányta- lan-e és nincs-e rajta látható sérülés. ► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csoma- golásból eredő, illetve a szállítás során keletke- zett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz (lásd a „Szerviz“ fejezetet). ■ 6 │ SSP 2600 A1...
óramutató járásával ellentétes irány- ba történő forgatásával, amíg az külön nem válik. Ekkor lehúzhatja a szelfibotot. ♦ Csatlakoztassa a töltőkábel USB csatlakozóját egy bekapcsolt számítógéphez vagy USB hálózati tápegységhez (a csomag nem tartalmazza). 7 ■ SSP 2600 A1 │...
és az USB csatlakozót a Powerbank USB aljzatához . Automatikusan elkezdődik a töltési folyamat. ♦ Ha nem kezdődik el automatikusan a töltés, akkor a töltés indításához nyomja meg röviden a BE/KI gombot ■ 8 │ SSP 2600 A1...
Ehhez részletes leírást az okostelefon használati útmutatójában találhat. ♦ A két készülék csatlakoztatásához válassza ki az okostelefonján a talált készülékek listájából a SSP 2600 A1 bejegyzést. A Bluetooth -LED ® sikeres párosítás után nem villog tovább. 9 ■...
Ehhez lazítsa meg a billenő csukló rögzítőcsavarját a tartón az óramutató járásával ellentétes irány- ba történő elforgatással. Rögzítse az okostelefont ebben a helyzetben a billenő csukló rögzítőcsavar óramutató járásával megegyező irányban történő elforgatásával. ■ 10 │ SSP 2600 A1...
állítsa be a kompakt fényképezőgépen a kívánt fényképbeállításokat. ♦ Nyomja meg a szelfibot fénykép gombját. Az okostelefon vagy a kompakt fényképezőgép készít egy fényképet. A Bluetooth -LED röviden ® felvillan és aktív Bluetooth -kapcsolatot jelez. ® 11 ■ SSP 2600 A1 │...
. Aktív Bluetooth -funkció esetén a ® - LED egyszer villog. Ha nem ez a ® Bluetooth helyzet, akkor tartsa lenyomva a BE/KI gombot 2 másodpercig a Bluetooth -funkció aktiválásá- ® hoz a szelfiboton. ■ 12 │ SSP 2600 A1...
Seite 16
(+) exponáló gombként történő használatára. TUDNIVALÓ ► Ha a fent nevezett lépésekkel nem tudja megol- dani a problémát, hívja közvetlen ügyfélszolgálati számunkat (lásd a „Szerviz“ fejezetet). 13 ■ SSP 2600 A1 │...
újrahasznosító központokban vagy ártalmatlanító üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. További információkat a helyi hulladékkezelőtől vagy városa, ill. települése önkormányzatától kap. ■ 14 │ SSP 2600 A1...
EU megfelelőségi nyilatkozatra vonat- kozó tudnivalók A készülék megfelel az 2014/53/EU RE-irányelv, valamint az 2011/65/EU RoHS-irányelv alapvető követ- elményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak. A teljes EU megfelelőségi nyilatkozat a www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf oldalról tölthető le. 15 ■ SSP 2600 A1 │...
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a termék normális elhaszná- lódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére. ■ 16 │ SSP 2600 A1...
Seite 20
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba. Más használati útmutatókhoz, termékbemu- tató videókhoz és szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról. 17 ■ SSP 2600 A1 │...
Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 288654 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com ■ 18 │ SSP 2600 A1...
Seite 22
Pooblaščeni serviser ..... . . 34 Garancijski list ......35 19 ■ SSP 2600 A1 │...
Inc. (Special Interest Group), vsakršna uporaba teh blagovnih znamk s strani podjetja Kompernaß Handels GmbH poteka v okviru licence. Blagovna znamka in trgovsko ime SilverCrest sta last njunega imetnika. Vsa druga imena in izdelki so lahko blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke njihovih lastnikov.
Naprave ne smete nikoli polniti in hkrati uporabljati za polnjenje zunanje naprave. ► Za polnjenje napajalne enote uporabljajte samo napajalnike USB z izhodno napetostjo 5 V in izhod- nim tokom najmanj 1 A. 21 ■ SSP 2600 A1 │...
Naprave nikoli ne izpostavljajte veliki vročini. To še posebej velja za shranjevanje v avtu. Pri daljšem mirovanju vozila se v notranjosti in predalu tempe- rature izredno povečajo. Odstranite električne in elektronske naprave iz vozila. ■ 22 │ SSP 2600 A1...
Seite 26
črpalkah, v letalih, bolnišnicah itd. ■ Upoštevajte, da uporabljeni pametni telefon ali kompaktni fotoaparat ne sme presegati teže 500 g, saj se lahko naprava sicer poškoduje. 23 ■ SSP 2600 A1 │...
Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih poškodb. ► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje »Servis«). ■ 24 │ SSP 2600 A1...
USB (ni priložen). ♦ Vtič Micro USB polnilnega kabla povežite z vtičnico Micro USB napajalne enote. Približen podatek o napolnjenosti se prikaže z lučkami LED za napolnjenost 25 ■ SSP 2600 A1 │...
♦ Če se postopek polnjenja ne začne samodejno, na kratko pritisnite tipko za vklop/izklop , da zaže- nete postopek polnjenja. OPOMBA ► Uporabite lahko tudi originalni polnilni kabel (kabel USB) proizvajalca vsakokratne naprave. ■ 26 │ SSP 2600 A1...
® Bluetooth sano v navodilih za uporabo vašega pametnega telefona. ♦ Na seznamu najdenih naprav na pametnem tele- fonu izberite vnos SSP 2600 A1, da napravi po- vežete. Lučka LED Bluetooth po uspešnem ® seznanjanju ne utripa več. 27 ■...
Nastavite navpični naklon pametnega telefona. V ta namen sprostite fiksirni vijak pregiba držalu, tako da ga zavrtite v levo. Pametni telefon fiksirajte v želenem položaju, tako da fiksirni vijak pregiba zavrtite v desno. ■ 28 │ SSP 2600 A1...
♦ Za 2 sekundi pritisnite tipko za vklop/izklop da izklopite palico za avtoportrete. Lučka LED utripne trikrat. ® Bluetooth OPOMBA ► Palica za avtoportrete se po 5 minutah brez pritiskanja tipk samodejno izklopi. 29 ■ SSP 2600 A1 │...
Vzpostavite povezavo, kot je opisano v poglavju »Povezovanje palice za avtoportrete in pametnega telefona/kom- paktnega fotoaparata z vmesnikom Bluetooth «. ® Dodatna navodila najdete v navodilih za uporabo pametnega telefona ali kompaktnega fotoaparata. ■ 30 │ SSP 2600 A1...
Seite 34
(+). OPOMBA ► Če s pomočjo zgoraj navedenih korakov težave ne morete odpraviti, se obrnite na servisno telefon- sko službo (glejte poglavje Servis). 31 ■ SSP 2600 A1 │...
To odstranjevanje med odpadke je za vas brezplačno. Varujte svoje okolje in odpadke ustrezno odstranjujte. Dodatne informacije dobite pri svojem lokalnem odpadu ali na mestni oz. občinski upravi. ■ 32 │ SSP 2600 A1...
Ta naprava izpolnjuje osnovne zahteve in druge zadevne predpise Direktive o radijski opremi 2014/53/EU in Direktive o omejevanju rabe nevarnih snovi 2011/65/EU. Celotno Izjavo o skladnosti za EU lahko prenesete z naslo- va www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf. 33 ■ SSP 2600 A1 │...
(ga- rancijski list, račun). 11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajal- ca za napake na blagu. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda 35 ■ SSP 2600 A1 │...
SIG, Inc. (Special Interest Group), každé použití ochranných známek společností Kompernaß Handels GmbH je realizováno na základě licence. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochranný- mi známkami nebo registrovanými ochrannými znám- kami jejich příslušných vlastníků.
Zařízení se nikdy nesmí nabíjet a současně používat k nabíjení externího zařízení. ► Používejte pro nabíjení powerbanky pouze síťové adaptéry USB s výstupním napětím 5 V a výstup- ním proudem minimálně 1 A. 39 ■ SSP 2600 A1 │...
(např. koupelna) nebo nadměrnou prašností. ■ Přístroj nikdy nevystavujte extrémním teplotám. To platí zejména pro uchovávání v autě. Při delší nečinnosti vznikají extrémní teploty uvnitř auta a v přihrádce. Odstraňte z vozidla elektrické a elektronické přístroje. ■ 40 │ SSP 2600 A1...
Seite 44
čerpací stanice, letadla, nemocnice, atd. ■ Dbejte na to, aby použitý smartphone nebo kom- paktní kamera nepřekročila maximální hmotnost 500 g, protože se jinak přístroj může poškodit. 41 ■ SSP 2600 A1 │...
UPOZORNĚNÍ ► Zkontrolujte kompletnost dodávky a zda není viditelně poškozená. ► V případě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého v důsledku vadného obalu nebo bě- hem přepravy kontaktujte servisní poradenskou linku (viz kapitola „Servis“). ■ 42 │ SSP 2600 A1...
PC nebo do USB síťového zdroje (není součástí dodávky). ♦ Zasuňte mikro USB konektor nabíjecího kabelu do mikro USB portu Powerbank. Přibližné informace o stavu nabití se zobrazí pomocí LED diody stavu nabití 43 ■ SSP 2600 A1 │...
Alternativně můžete také použít originální nabíjecí kabel (USB kabel) příslušného výrobce zařízení. ♦ Během nabíjení se aktuální stav nabití Powerbank zobrazí pomocí LED diod stavu nabití (viz tabul- ku v kapitole „Kontrola stavu nabití“). ■ 44 │ SSP 2600 A1...
. Podrobný popis k tomu naleznete ® Bluetooth v návodu k obsluze svého smartphone. ♦ Ze seznamu nalezených zařízení svého smartpho- ne zvolte zápis SSP 2600 A1 k propojení obou zařízení. LED Bluetooth v případě úspěšného ® spárování přestane blikat. ♦ Pokud spojení Bluetooth chcete vypnout na ®...
šroubu ohýbacího kloubu ve směru hodinových ručiček. ♦ Nastavte horizontální vyrovnání smartphone. Povolte k tomu připevňovací šroub na držáku jeho otá- čením doprava. Otáčejte připevňovací šroub doleva k upevnění smartphone v této pozici. ■ 46 │ SSP 2600 A1...
Vypnutí přístroje ♦ Stiskněte zapínač/vypínač na 2 sekundy k vy- pnutí Selfiestick. LED Bluetooth bliká třikrát. ® UPOZORNĚNÍ ► Selfiestick se po cca 5 minutách automaticky vypne, pokud v této době nestisknete žádné tlačítko. 47 ■ SSP 2600 A1 │...
Selfiestick a smartphone nebo kompaktní kamera nejsou spárovány. Navažte spojení tak, jak je popsáno v kapitole „Spojení Selfiestick a smart- phone/kompaktní kamery via Bluetooth “. Další ® informace naleznete v návodu k obsluze smartphonu nebo Vaší kompaktní kamery. ■ 48 │ SSP 2600 A1...
Seite 52
(+) jako přídavné tlačítko spouště. UPOZORNĚNÍ ► Pokud nemůžete vyřešit problém výše uvedenými kroky, kontaktujte prosím servisní horkou linku (viz kapitolu „Servis“). 49 ■ SSP 2600 A1 │...
či dvorech nebo podnicích oprávně- ných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi- daci přístroje. Další informace získáte u svého místního podniku oprávněného k nakládání s odpady nebo městské resp. místní správy. ■ 50 │ SSP 2600 A1...
CE Questo apparecchio è conforme ai requisiti fondamentali e alle altre norme rilevanti della Direttiva RE 2014/53/EU e RoHS 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità UE completa può essere scaricata tramite il link www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf. 51 ■ SSP 2600 A1 │...
Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla. ■ 52 │ SSP 2600 A1...
Seite 56
čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. 53 ■ SSP 2600 A1 │...
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 288654 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adre- sou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com ■ 54 │ SSP 2600 A1...
SIG, Inc. (Special Interest Group), akékoľvek použitie ochrannej známky spoločnosťou Kompernaß Handels GmbH musí byt povolené licenciou. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich vlastníkov.
Prístroj sa nikdy nesmie nabíjať a súčasne používať na nabíjanie externého prístroja. ► Na nabíjanie powerbank používajte len USB sie- ťové zdroje s výstupným napätím 5 V a výstupným prúdom minimálne 1 A. 57 ■ SSP 2600 A1 │...
■ Otvorený plameň (napr. sviečky) udržiavahte vždy mimo prístroja. ■ Prístroj nie je dimenzovaný na prevádzku v priesto- roch s vysokou teplotou alebo vlhkosťou vzduchu (napr. kúpeľňa) alebo s nadmernou prašnosťou. ■ 58 │ SSP 2600 A1...
Seite 62
čerpacie stanice, lietadlá, nemocnice atď. ■ Dbajte na to, že používaný smartfón alebo kom- paktný fotoaparát nesmie prekračovať maximálnu hmotnosť 500 g, pretože v opačnom prípade sa môže prístroj poškodiť. 59 ■ SSP 2600 A1 │...
Vyberte všetky diely prístroja z obalu a odstráňte všetky obalové materiály. UPOZORNENIE ► Skontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia. ► V prípade nekompletnej dodávky alebo po- škodení spôsobených nedostatočným balením alebo prepravou sa obráťte na poradenskú linku servisu (pozri kapitolu „Servis“). ■ 60 │ SSP 2600 A1...
PC alebo USB napájacieho zdroja (nie je súčasťou dodávky). ♦ Zastrčte microUSB konektor nabíjacieho kábla do microUSB zásuvky powerbank. Približný údaj o stave nabitia sa zobrazí pomocou LED diód stavu nabitia 61 ■ SSP 2600 A1 │...
Alternatívne tiež môžete použiť originálny nabíjací kábel (USB kábel) príslušného výrobcu zariadenia. ♦ Počas nabíjania je aktuálny stav nabitia powerbank signalizovaný pomocou LED diód stavu nabitia (pozri tabuľku v kapitole „Kontrola stavu nabitia“). ■ 62 │ SSP 2600 A1...
. Podrobný popis k tomu nájdete ® Bluetooth v návode na obsluhu Vášho smartfónu. ♦ Zo zoznamu nájdených zariadení vo Vašom smart- fóne si zvoľte položku SSP 2600 A1, na vytvorenie prepojenia medzi obomi zariadeniami. LED prestane blikať pri úspešnom ® Bluetooth prepojení.
Na vypnutie selfie tyče stlačte tlačidlo ZAP/VYP na 2 sekundy. LED Bluetooth trikrát zabliká. ® UPOZORNENIE ► Selfie tyč sa po ca. 5 minútach automaticky vypne, pokiaľ počas tejto doby nestlačíte žiadne tlačidlo. 65 ■ SSP 2600 A1 │...
Selfie tyč a smartfón alebo kompaktný fotoaparát nie sú prepojené. Naviažte spojenie podľa kapitoly „Spojenie selfie tyče a smartfónu / kompaktného fotoaparátu cez Bluetooth “. Ďalšie informácie ® nájdete v návode na obsluhu Vášho smartfónu alebo kompaktného fotoaparátu. ■ 66 │ SSP 2600 A1...
Seite 70
či je v nastaveniach operačného sys- tému možnosť, nastaviť regulátor hlasitosti (+) ako ďalšie tlačidlo na zhotovenie fotografie. UPOZORNENIE ► Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, kontaktujte prosím servisnú poradenskú linku (pozri kapitolu Servis). 67 ■ SSP 2600 A1 │...
Táto likvidácia je pre Vás bezplatná. Chráňte životné prostredie a likvidujte odborne. Ďalšie informácie získate vo Vašom miestnom recyk- lačnom stredisku alebo na mestskej príp. obecnej samospráve. ■ 68 │ SSP 2600 A1...
Pokyny k EÚ vyhláseniu o zhode Tento prístroj spĺňa základné požiadav- ky a iné relevantné predpisy smernice RE 2014/53/EU a smernice RoHS 2011/65/EU. Kompletné Vyhlásenie o zhode EÚ si môžete stiahnuť na www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf. 69 ■ SSP 2600 A1 │...
Seite 74
Vám bude oznámená. Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. 71 ■ SSP 2600 A1 │...
E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 288654 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je ad- resou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com ■ 72 │ SSP 2600 A1...
Seite 76
Importeur ....... 90 DE │ AT │ CH │ 73 ■ SSP 2600 A1...
(Special Interest Group), jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Laden eines externen Gerätes genutzt werden. ► Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur USB- Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A. DE │ AT │ CH │ 75 ■ SSP 2600 A1...
Halten Sie offene Flammen (z. B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern. ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt. │ DE │ AT │ CH ■ 76 SSP 2600 A1...
Seite 80
Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw. ■ Beachten Sie, dass das verwendete Smartphone oder die Kompaktkamera das Maximalgewicht von 500 g nicht überschreitet, da das Gerät ansonsten beschädigt werden kann. DE │ AT │ CH │ 77 ■ SSP 2600 A1...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). │ DE │ AT │ CH ■ 78 SSP 2600 A1...
Sie können den Selfiestick nun abziehen. ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels mit einem eingeschalteten PC oder einem USB- Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). DE │ AT │ CH │ 79 ■ SSP 2600 A1...
Gerätes und den USB-Stecker in die USB-Buchse der Powerbank. Der Ladevorgang beginnt automatisch. ♦ Sollten der Ladevorgang nicht automatisch begin- nen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten. │ DE │ AT │ CH ■ 80 SSP 2600 A1...
Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungs- anleitung Ihrers Smartphones. ♦ Wählen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte auf Ihrem Smartphone den Eintrag SSP 2600 A1 aus, um die beiden Geräte miteinander zu verbin- den. Die Bluetooth -LED hört bei erfolgrei- ®...
Smartphones ein. Lösen Sie dazu die Feststell- schraube-Knickgelenk an der Halterung, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Fixie- ren Sie das Smartphone in dieser Position, indem Sie die Feststellschraube-Knickgelenk mit dem Uhrzeigersinn drehen. │ DE │ AT │ CH ■ 82 SSP 2600 A1...
Drücken Sie die Foto-Taste auf dem Selfiestick. Ihr Smart phone oder Ihre Kompaktkamera macht ein Foto. Die Bluetooth -LED blinkt kurz und ® zeigt eine aktive Bluetooth -Verbindung an. ® DE │ AT │ CH │ 83 ■ SSP 2600 A1...
Stellen Sie sicher, dass der Akku der Powerbank geladen ist, ansonsten funktioniert der Selfiestick nicht. Laden Sie daher ggf. zunächst den Akku, bevor Sie den Selfiestick benutzen. Siehe dazu Kapitel „Powerbank laden“. │ DE │ AT │ CH ■ 84 SSP 2600 A1...
Seite 88
Lautstärkeregler (+) als zusätzlichen Auslöseknopf zu nutzen. HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schrit- ten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). DE │ AT │ CH │ 85 ■ SSP 2600 A1...
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 86 SSP 2600 A1...
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU, sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung können Sie unter www.kompernass.com/support/288654_DOC.pdf herunterladen. DE │ AT │ CH │ 87 ■ SSP 2600 A1...
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 88 SSP 2600 A1...
Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │ 89 ■ SSP 2600 A1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 90 SSP 2600 A1...
Seite 94
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2017 · Ident.-No.: SSP2600A1-032017-2 IAN 288654...