Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest KH 5540 Bedienungsanleitung
Silvercrest KH 5540 Bedienungsanleitung

Silvercrest KH 5540 Bedienungsanleitung

Herrenrasierer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KH 5540:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4C
Men´s Shaver
KH 5540
Men´s Shaver
Operating instructions
Moški brivnik
Navodila za uporabo
Brijaći aparat za muškarce
Upute za upotrebu
Herrenrasierer
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH5540-04/09-V3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest KH 5540

  • Seite 1 Men´s Shaver KH 5540 Men´s Shaver Operating instructions Moški brivnik Navodila za uporabo Brijaći aparat za muškarce Upute za upotrebu Herrenrasierer Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH5540-04/09-V3...
  • Seite 2 KH 5540...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended Usage Safety instructions Items supplied Description of the appliance Technical Data Shaving without the power cable Shaving using the power adapter Intended purpose Shaving ..............3 Trimming .
  • Seite 4: Intended Usage

    MEN‘S SHAVER KH5540 To avoid the risks of fire or injury: • Use only the original accessory parts for this appliance. Other accessories may not meet the Intended Usage safety requirements. • Discontinue using the appliance if there is visible This appliance is intended exclusively for shaving and damage to the cutting heads or if the cutting heads trimming human hair.
  • Seite 5: Technical Data

    Technical Data Note: Do not recharge the battery after every use. Only Mains adapter recharge the battery when the lowest lamp on the Input voltage: 100 - 240 V ~ battery charge indicator 6 blinks. This will optimise 50/60Hz the performance of the battery. Output Voltage: 4.5 V 1000 mA...
  • Seite 6: Trimming

    When you have acquired a new set of cutters 2, 4. When you have finished shaving, slide the On/Off switch 5 downwards. remove the old set of cutters 2: 1. Press the release button 3. The cutting unit 2 5. Clean the appliance as described in the chapter "Cleaning and Care".
  • Seite 7: Thorough Cleaning

    Attention! 4. Clean all parts under running water and then Ensure that you hold ONLY the cutting unit 2 under allow them to dry completely. 5. Reassembly of the cutters 2. To secure it, press the flow of water! The hand element of this Men‘s Shaver is protected only against spray water, it the pin marked with arrows in the middle of the could be irreparably damaged if it is held under...
  • Seite 8: Disposal

    Disposal Warranty and Service Under no circumstances may the ap- You receive a 3-year warranty for this appliance as pliance be disposed of with normal of the purchase date. This appliance has been manu- household waste. This product is factured with care and meticulously examined be- subject to the provisions of European fore delivery.
  • Seite 9: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 7 -...
  • Seite 10 - 8 -...
  • Seite 11 KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba Varnostni napotki Vsebina kompleta Opis naprave Tehnični podatki Brezžično britje Britje z omrežnim adapterjem Uporaba Britje ..............11 Striženje .
  • Seite 12: Predvidena Uporaba

    MOŠKI BRIVNIK KH5540 Da preprečite požar in telesne poš- kodbe: • Skupaj z aparatom uporabljajte samo originalne Predvidena uporaba dele pribora. Drugi deli morebiti niso dovolj varni. • Aparata ne uporabljajte več, če so strižne glave Ta aparat je primeren izključno za britje in striženje vidno poškodovane ali pa se nenadoma segrejejo človeških las.
  • Seite 13: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Britje z omrežnim adapterjem Omrežni adapter Če brivnik želite uporabljati, ne da bi ga prej napolnili, Vhodna napetost: 100–240 V ~ ga lahko uporabite tudi neposredno z omrežnim 50/60Hz adapterjem 0: Izhodna napetost: 4,5 V 1000 mA 1. Vtaknite povezovalni vtič q v vtičnico 7 na brivskem aparatu.
  • Seite 14: Striženje

    2. Strižno enoto 2 malce potegnite, da jo lahko Striženje snamete z brivnika. Strižnik za lase w, vgrajen v brivniku, je primeren 3. Namestite novo strižno enoto 2 na brivnik. za striženje zalizcev in brkov. Preverite, ali se je pravilno zaskočila in je trdno pritrjena.
  • Seite 15: Temeljito Čiščenje

    3. Strižno enoto 2 pustite, da se posuši, preden 7. Strižno enoto 2 ponovno namestite na brivnik. brivnik začnete ponovno uporabljati. Preverite, ali se je pravilno zaskočila in je trdno pritrjena. Temeljito čiščenje Za temeljito čiščenje strižno enoto 2 odstranite: •...
  • Seite 16: Garancija In Servis

    Proizvajalec Odstranitev baterij in akumulatorjev Baterij in akumulatorjev ni dovoljeno odvreči v gos- podinjske odpadke. Vsak potrošnik je po zakonu KOMPERNASS GMBH dolžan, baterije/akumulatorje oddajati na ustrez- BURGSTRASSE 21 nem zbirališču v svoji občini/četrti ali v trgovini. 44867 BOCHUM, GERMANY Ta obveza služi temu, da se baterije/akumulatorji lahko oddajo za okolju prijazno odstranjevanje.
  • Seite 17 SADRŽAJ STRANA Upotreba u skladu sa namjenom Sigurnosne napomene Obim isporuke Opis uređaja Tehnički podaci Brijanje bez uporabe kabela Brijanje sa mrežnim adapterom Uporaba Brijanje ..............17 Rezanje .
  • Seite 18: Upotreba U Skladu Sa Namjenom

    BRIJAĆI APARAT ZA Da biste izbjegli opasnost požara MUŠKARCE KH5540 i ozljeđivanja: • Koristite isključivo originalne dijelove opreme zajedno sa ovim uređajem. Dijelovi drugih proiz- Upotreba u skladu sa namjenom vođača za to možda nisu dovoljno sigurni. • Uređaj ne koristite, ako postoje vidljiva oštećenja Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za brijanje na reznim glavama, ili kada se brijaće glave i podrezivanje ljudskih dlaka.
  • Seite 19: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Brijanje sa mrežnim adapterom Mrežni adapter Ako brijaći aparat želite koristiti bez prethodnog Ulazni napon: 100 - 240 V ~ punjenja, možete ga koristiti direktno sa mrežnim 50/60Hz adapterom 0: Izlazni napon: 4,5 V 1000 mA 1. Utaknite spojni utikač q u utičnicu 7 brijaćeg aparata.
  • Seite 20: Rezanje

    Kada ste novi brijaći nastavak 2 primili, stari brijaći Rezanje nastavak 2 skinite: 1. Pritisnite tipku za deblokadu 3. Brijaći nastavak 2 Na aparatu postavljen uređaj za rezanje dugih dlaka w je prikladan za skraćivanje brkova. se otvara. 2. Pomaknite brijaću jedinicu 2, tako da može prema 1.
  • Seite 21: Temeljito Čišćenje

    Pažnja! 5. Brijaći nastavak 2 ponovo sastavite. Za učvršća- Obratite pažnju na to, da pod mlaz vode držite iskl- vanje pritisnite šipkicu označenu sa strelicama u jučivo brijaći nastavak 2! Ručni dio brijaćeg apa- sredini brijaćeg nastavka 2 prema dolje i okreni- rata nije vodootporan i može doći do nepopravlji- te je u smjeru strelice, dok se držač...
  • Seite 22: Jamstvo I Servis

    Ovlašteni servis: Microtec sistemi d.o.o. Zbrinjavanje baterija/akumulatora Baterije/akumulatori ne smiju biti zbrinuti zajedno Koprivnička 27 a sa kućnim smećem. Svaki potrošač ima zakonsku 10000 Zagreb obavezu, da baterije/akumulatore preda na sabirnom Tel.: 01/3692-008 mjestu svoje općine/svog kvarta, ili u trgovini. email: support.hr@kompernass.com Ova obaveza služi za to, da baterije/akumulatori Proizvođač:...
  • Seite 23 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Gerätebeschreibung Technische Daten Kabelloses Rasieren Rasieren mit Netzadapter Verwendung Rasieren ..............23 Schneiden .
  • Seite 24: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    HERRENRASIERER Um Brand- und Verletzungsgefahr KH5540 zu vermeiden: • Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile zu diesem Gerät. Andere Teile sind dafür Bestimmungsgemäßer möglicherweise nicht ausreichend sicher. Gebrauch • Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, wenn Schäden an den Scherköpfen zu erkennen sind, Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rasieren und oder die Scherköpfe plötzlich heiß...
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Hinweis: Laden Sie den Akku nicht nach jeder Rasur. Laden Netzadapter Sie den Akku nur, wenn das untere Licht der Lade- Eingangsspannung: 100 - 240 V ~ standsanzeige 6 blinkt. So optimieren Sie die Lei- 50/60Hz stung des Akkus. Ausgangspannung: 4,5 V 1000 mA...
  • Seite 26: Schneiden

    Schereinheit wechseln Hinweis: Es kann in den ersten 2 bis 3 Wochen zu leichten Hautirritationen kommen, bis sich Ihre Haut an das Gefahr eines elektrischen Schersystem gewöhnt hat. Sollten die Hautirritatio- Schlages! nen länger anhalten, suchen Sie Ihren Arzt auf. Ziehen Sie vor jedem Wechsel der Schereinheit 2 4.
  • Seite 27: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Gründliche Reinigung Für die gründliche Reinigung, nehmen Sie die Schereinheit 2 ab: Gefahr eines elektrischen 1. Drücken Sie auf den Entriegelungsknopf 3. Die Schlages! Schereinheit 2 springt auf. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker! 2. Überstrecken Sie die Schereinheit 2 ein wenig, Ansonsten besteht die Gefahr eines elektrischen so dass sie sich nach oben herausziehen lässt.
  • Seite 28: Aufbewahren

    Entsorgen 4. Reinigen Sie alle Teile unter fließendem Wasser und lassen Sie sie vollständig trocknen. 5. Bauen Sie die Schereinheit 2 wieder zusam- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt men. Zum Befestigen drücken Sie den mit Pfeilen unterliegt der europäischen Richtlinie markierten Stab in der Mitte der Schereinheit 2 2002/96/EC.
  • Seite 29: Garantie Und Service

    Garantie und Service Importeur Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab KOMPERNASS GMBH Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert BURGSTRASSE 21 und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be- 44867 BOCHUM, GERMANY wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf.

Inhaltsverzeichnis