Inhaltszusammenfassung für EINHELL TC-TS 2025/1 UA
Seite 1
TC-TS 2025/1 UA Originalbetriebsanleitung Tischkreissäge Originalna navodila za uporabo Namizna krožna žaga Eredeti használati utasítás Asztalikörfűrész Originalne upute za uporabu Stolna kružna pila Originalna uputstva za upotrebu Stona kružna testera Originální návod k obsluze Stolní kotoučová pila Originálny návod na obsluhu Stolná...
Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Montage 7. Bedienung 8. Betrieb 9. Austausch der Netzanschlussleitung 10. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 11. Entsorgung und Wiederverwertung 12. Lagerung - 7 - Anl_TC_TS_2025_1_UA_SPK4.indb 7 Anl_TC_TS_2025_1_UA_SPK4.indb 7 20.06.16 16:08...
Seite 8
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
Gefahr! 21 Nut Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 22 Skala cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 23 Anschlagschiene Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 24 Halter Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 25 Schlitz weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 26 Schraube se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit 27 Schlitz...
• Sägeblattschutz • Schiebestock Gewährleistung • Parallelanschlag Die Gewährleistungszeit beträgt 12 Monate bei • Gummifuß (4x) gewerblicher Nutzung, 24 Monate für Verbraucher • Queranschlag und beginnt mit dem Zeitpunkt des Kaufs des • Anschlagschiene Gerätes. • Standbein (4x) • Längsstrebe (2x) Es dürfen nur für die Maschine geeignete Säge- •...
4. Technische Daten Land variieren. Diese Information soll jedoch den Anwender befähigen, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen. Wechselstrommotor ....220-240V ~ 50Hz Leistung P ...S1 1800 W · S6 25% 2000 Watt Tragen Sie einen Gehörschutz. Leerlaufdrehzahl n ......5000 min Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust be- Hartmetallsägeblatt ..
achten. geblattschutz muss frei beweglich bleiben. • • Bevor Sie den Ein- / Ausschalter betätigen, Die Demontage erfolgt in umgekehrter vergewissern Sie sich, ob das Sägeblatt rich- Reihenfolge. tig montiert ist und bewegliche Teile leicht- Warnung! Vor Sägebeginn muß der Säge- gängig sind.
montieren und einstellen (siehe 6.3., 6.5.) 7.3.2. Schnittbreite (Abb. 14) • • Bevor Sie mit der Säge wieder arbeiten, ist Beim Längsschneiden von Holzteilen muß die Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtun- der Parallelanschlag (7) verwendet werden. • gen zu prüfen. Der Parallelanschlag (7) kann auf beiden Sei- ten des Sägetisches (1) montiert werden.
8. Betrieb 8.1.2. Schneiden schmaler Werkstücke (Abb. 18) Längsschnitte von Werkstücken mit einer Breite Warnung! • von weniger als 120 mm müssen unbedingt unter Nach jeder neuen Einstellung empfehlen wir Zuhilfenahme eines Schiebestockes (3) durch- einen Probeschnitt, um die eingestellten geführt werden.Schiebestock ist im Lieferumfang Maße zu überprüfen.
• Queranschlag (14) immer so weit vorschie- 10.3 Wartung ben, bis das Werkstück vollständig durchge- Im Geräteinneren befi nden sich keine weiteren zu schnitten ist. wartenden Teile. • Säge wieder ausschalten. Sägeabfall erst entfernen, wenn das Säge- 10.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung: blatt stillsteht.
Seite 16
Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Seite 19
• Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 19 - Anl_TC_TS_2025_1_UA_SPK4.indb 19 Anl_TC_TS_2025_1_UA_SPK4.indb 19...
Seite 20
Vsebina 1. Varnostni napotki 2. Opis naprave na obseg dobave 3. Predpisana namenska uporaba 4. Tehnični podatki 5. Pred uporabo 6. Montaža 7. Uporaba 8. Obratovanje 9. Zamenjava električnega priključnega kabla 10. Čiščenje, vzdrževanje in naročanje nadomestnih delov 11. Odstranjevanje in ponovna uporaba 12.
Seite 21
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Pozor! Uporabljajte zaščitna očala.
Nevarnost! 26 Vijak Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 27 Reža varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 28 Vodilna tirnica in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta 29 Nosilna noga (A) navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te 30 Prečna opora (B) dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri 31 Vzdolžna opora (C) roki potrebne informacije.
• • Prečna opora (2x) Dotikanje žaginega lista na tistem delu, ki ni • Opornik (4x) pokrit. • • Razširitev mize (2x) Poseganje v vrteč se žagin list (nevarnost • Podaljšek mize vreznine) • • Montažni material Povratni udarec obdelovanca ali delov obde- •...
Navedeni podatki so emisijske vrednosti in ni bilno podnožno ogrodje. • nujno, da obenem predstavljajo tudi zanesljive Pred zagonom oz. uporabo morajo biti pokro- vrednosti na delovnem mestu. Čeprav obstaja vi in zaščitno-varnostna oprema pravilno korelacija med emisijskim in imisijskim nivojem, montirani.
• 6.3 Montaža / demontaža zaščite lista žage Pred montažo novega lista žage skrbno (Slika 3, 7) očistite prirobnico lista žage. • • Namestite zaščito lista žage (2) na režne Ponovno vstavite in zategnite novi list žage v zagozdo (5) tako, da bo šel vijak skozi luknjo obratnem vrstnem redu.
8. Obratovanje 7.3.2. Širina rezanja (Slika 14) • Pri vzdolžnem rezanju delov lesa morate uporabljati paralelni prislon (7). Opozorilo! • • Paralelni prislon (7) je lahko montirani na Po vsaki novi nastavitvi priporočamo izvesti obeh straneh žagalne mize (1). poskusni rez, da lahko mpreverite nastavljene •...
9. Zamenjava električnega 8.1.3. Rezanje zelo ozkih obdelovancev (Slika 19) priključnega kabla • Za vzdolžne reze zelo ozkih obdelovancev debeline manjše od 30 mm in manj je treba Nevarnost! brezpogojno uporabljati potisni del (a). Če se električni priključni kabel te naprave •...
10.4 Seznam nadomestnih delov in dodatne opreme: Pri naročanju nadomestnih delov navedite nas- lednje: • tip naprave • št. art. naprave • ID-številka naprave • številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije lahko najdete na spletni strani: www.isc-gmbh.info Namig! Za dobre delovne rezultate priporočamo ka- kovostno dodatno opremo družbe...
Seite 29
Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
Seite 32
Tartalomjegyzék 1. Biztonsági utasítások 2. A készülék leírása és a szállítás terjedelme 3. Rendeltetésszerűi használat 4. Technikai adatok 5. Beüzemeltetés előtt 6. Összeszerelés 7. Kezelés 8. Üzem 9. A hálózati csatlakozásvezeték kicserélése 10. Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 11. Megsemmisítés és újrahasznosítás 12.
Seite 33
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget.
Veszély! 22 Skála A készülékek használatánál, a sérülések és a 23 Ütközősín károk megakadályozásának az érdekébe be kell 24 Tartó tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 25 Rés a használati utasítást / biztonsági utasításokat 26 Csavar gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért 27 Rés hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az 28 Vezetősín...
• Fűrészlapvédő venni a munkaegészségügyi és a biztonságtech- • Tolóbot nikai téren fennálló balesetvédelmi szabályokat. • Párhuzamos ütköző A gépen történő változtatások, teljesen kizár- • Gumilábak (4x) ják a gyártó szavatolását és az ebből adódó • Harántütköző károk megtérítését. Bizonyos fennmaradt •...
5. Beüzemeltetés előtt Veszély! Zaj és vibrálás A zaj és a vibrálási értékek az EN 61029 szerint Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy lettek mérve. a típustáblán megadott adatok megegyeznek a hálózati adatokkal. Üzem Figyelmeztetés! Hangnyomásmérték L ......91 dB(A) Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót, Bizonytalanság K ........
6.2 Az asztalkiszélesítés összeszerelés 6.6 A fűrészlap összeszerelése/kicserélése (6-as ábra) (7-es ábra) • • A csavarokkal (a) és az anyákkal (b) lazán Figyelem! Kihúzni a hálózati csatlakozót. • felerősíteni az asztalkiszélesítéseket (33) és A süllyesztettfejű csavar megeresztése által az asztalhosszabbítást (39) a fűrészasztalra eltávolítani az asztalbetétet (lásd a 6.4-et) •...
mos ütköző (7) mentén a fűrészlapba (4) tolni. be kerülni. • • Az oldali, jobb vagy bal kézzeli vezetést (a A munkadarabot feszesen a harántütköző párhuzamos ütköző helyzetétől függően) (14) ellen nyomni. • mindig csak a fűrészlapvédő elülső széléig Bekapcsolni a fűrészt. •...
12. Tárolás 10.2 Szénkefék Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse le a szénkeféket egy villamossági szakember ál- A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, tal. száraz és fagymentes valamint gyerekek számára Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális szakember cserélheti ki.
Seite 41
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Seite 42
Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
Seite 43
Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
Seite 44
HR/BIH Sadržaj 1. Sigurnosne napomene 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namjenska uporaba 4. Tehnički podaci 5. Prije puštanja u pogon 6. Montaža 7. Rukovanje 8. Pogon 9. Zamjena mrežnog kabela 10. Čišćenje, održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 12.
Seite 45
HR/BIH Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stva- ranja prašine štetne po zdravlje.
HR/BIH Opasnost! 27 Prorez Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 28 Vodilica sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 29 Nogar (A) ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute 30 Poprečna potpora (B) za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih 31 Uzdužna potpora (C) sačuvajte tako da vam informacije u svako doba 32 Oslonci budu na raspolaganju.
HR/BIH • • Materijal za montažu Otkidanje nekvalitetnih dijelova listova pile od • Prstenasti ključ 10/13 mm tvrdog metala. • • Prstenasti ključ 10/21 mm Oštećenje sluha u slučaju nekorištenja pot- • Usisno crijevo rebne zaštite. • • Originalne upute za uporabu Emisije drvene prašine opasne za zdravlje •...
HR/BIH dodatne mjere zaštite ili ne. Faktori koji mogu utje- pokretljivi. cati na razinu postojeće imisije na radnom mjestu obuhvaćaju vrijeme djelovanja, specifi čnost rad- nog prostora, ostale izvore buke itd., npr. broj st- 6. Montaža rojeva i druge susjedne procese. Pouzdane vrijed- nosti na radnom mjestu isto tako mogu varirati od Opasnost! Prije svih radova održavanja i države do države.
HR/BIH • Montaža novog umetka za stol odvija se 7.2. Dubina rezanja (sl. 1) obrnutim redoslijedom. Okretanjem ručice (8) list pile (4) se može podesi- ti na željenu dubinu rezanja. 6.5 Podešavanje klina za cijepanje (sl. 9-10) • Opasnost! Izvucite mrežni utikač. U smjeru suprotnom od kazaljke na •...
HR/BIH • • Podešavanje potrebne širine reza Paralelni graničnik (7) podesite u skladu s - Olabavite nazubljene vijke (26) i pomičite visinom radnog komada i željenom širinom. graničnu vodilicu (23) toliko da se dodirne (vidi 7.3) • zamišljena linija pod kutem od 45°. Uključivanje pile •...
HR/BIH graničnik (14). 10.4 Narudžba rezervnih dijelova i pribora: • Uključite pilu. Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste • Da biste izveli rez, poprečni graničnik (14) i navesti sljedeće podatke: • radni komad pomičite u smjeru lista pile. tip uređaja •...
Seite 52
HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
Seite 55
Sadržaj 1. Sigurnosna uputstva 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 3. Namensko korišćenje 4. Tehnički podaci 5. Pre puštanja u pogon 6. Montaža 7. Rukovanje 8. Pogon 9. Zamena mrežnog priključnog voda 10. Čišćenje, održavanje i porudžbina rezervnih delova 11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 12.
Seite 56
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Oprez! Nosite zaštitne naočari.
Opasnost! 25 Prorez Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 26 Zavrtanj bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 27 Prorez i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 28 Vođica za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih 29 Nogar (A) sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba 30 Poprečna potpora (B) budu na raspolaganju.
• Poprečna potpora (2x) izvedbe mašine može doći do sledećeg: • • Potpora (4x) Doticanje lista testere u njenom nepokriven- • Proširenje stola (2x) om području. • • Produženje stola Zahvatanje u rotirajući list testere (opasnost • Materijal za montažu od povreda).
5. Pre puštanja u pogon Pogon Nivo zvučnog pritiska L ....... 91 dB(A) Nesigurnost K ..........3 dB Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na tipskoj pločici podacima o mreži. Intenzitet buke L ....... 104 dB(A) Upozorenje! Nesigurnost K ........... 3 dB Pre nego počnete da podešavate uređaj, iz- vucite utikač...
• 6.2 Montaža proširenja stola (sl. 6) Pažnja! Navrtku obrćite u smeru rotacije lista • Pomoću zavrtanja (a) i navrtki (b) labavo testere. • pričvrstite proširenja (33) i produženje stola Skinite spoljnu prirubnicu i stari list testere (39) na sto testere (1). izvadite ukoso prema dole s unutrašnje pri- •...
8. Pogon umetnite u drugi procep (25). • Ponovo montirajte graničnu vođicu (23) na nosač (24). Upozorenje! • • Premeštanje na višu površinu za vođenje mo- Nakon svakog novog podešavanja rate da provedete analogno. preporučamo probno rezanje, kako biste pro- verili podešene mere.
10. Čišćenje, održavanje i 8.1.3. Rezanje veoma uskih obradaka (sl. 19) • Uzdužno rezanje veoma uskih obradaka porudžbina rezervnih delova širine manje od 30 mm i manje, morate oba- vezno da vršite pomoću drva za guranje. Opasnost! • Pri tom prednost ima površina granične Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
11. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može ponovno da se upotrebi ili preda na re- cikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni otpad.
Seite 64
Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
Seite 65
Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
Seite 67
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Montáž 7. Obsluha 8. Provoz 9. Výměna síťového napájecího vedení 10. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 11.
Seite 68
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vzni- kat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Varování! Noste ochranné...
Nebezpečí! 24 Držák Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 25 Zářez bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 26 Šroub a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 27 Zářez k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 28 Vodicí lišta je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv 29 Noha (A) po ruce.
• Vzpěra (4x) následující rizika: • • Rozšíření stolu (2x) Dotyk pilového kotouče v nezakryté oblasti • Prodloužení stolu řezání. • • Montážní materiál Zásah do běžícího pilového kotouče (řezné • Klíč s očkem 10/13 mm úrazy). • • Klíč s očkem 10/21 mm Zpětné...
„Udané hodnoty jsou emisní hodnoty a nemusí ném podstavci. • tím současně být také bezpečnými hodnotami na Před uvedením do provozu musí být všechny pracovišti. Přestože existuje korelace mezi emis- kryty a bezpečnostní zařízení správně na- ními a imisními hladinami, nelze z toho spolehlivě montovány.
Varování! (viz 6.3., 6.5.). • Před začátkem řezání musí být ochrana Než začnete s pilou opět pracovat, pilového kotouče (2) sklopena na řezaný překontrolujte funkčnost ochranných zařízení. materiál. 6.4 Výměna vložky stolku (obr. 8) 7. Obsluha • Při opotřebování nebo poškození je třeba vložku stolku vyměnit, jinak existuje zvýšené...
8. Provoz může být paralelní doraz (7) nastaven na požadovaný rozměr. • Stlačením výstředníkové páky (12) může být Varování! • • paralelní doraz upevněn v požadované po- Po každém novém nastavení doporučujeme z loze. důvodů překontrolování nastavených hodnot 7.3.3. Nastavení délky dorazu (obr. 11,14) provést zkušební...
10. Čištění, údržba a objednání 8.1.3. Řezání velmi úzkých obrobků (obr. 19) • Pro podélné řezy velmi úzkých obrobků o náhradních dílů šířce 30 mm a méně je bezpodmínečně nutné používat posuvné dřevo (a). Nebezpečí! • Přitom je třeba upřednostnit nízkou vodicí Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou plochu paralelního dorazu.
11. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
Seite 76
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
Seite 79
Obsah 1. Bezpečnostné pokyny 2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 4. Technické údaje 5. Pred uvedením do prevádzky 6. Montáž 7. Obsluha 8. Prevádzka 9. Výmena sieťového prípojného vedenia 10. Čistenie, údržba a objednanie náhradných dielov 11.
Seite 80
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Pozor! Noste ochranné...
Nebezpečenstvo! 22 Stupnica Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať 23 Dorazová lišta príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 24 Držiak možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 25 Štrbina škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 26 Skrutka vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne 27 Štrbina ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k 28 Vodiaca koľajnica...
• Podstavcová noha (4x) mované o možných nebezpečenstvách. • Pozdĺžna priečka (2x) Okrem toho sa musia prísne dodržiavať platné • Priečnik (2x) bezpečnostné predpisy proti úrazom. • Podpera (4x) Musia sa taktiež dodržiavať ďalšie všeobecné • Rozšírenie stola (2x) pravidlá v oblastiach pracovnej medicíny •...
Režim prevádzky S6 25 %: Priebežná prevádzka Pozor! s ť motor počas 25 % pracovného cyklu pre- Zvyškové riziká vádzkovaný na uvedený nominálny výkon a musí Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj následne bežať počas 75 % pracovného cyklu obsluhovať...
6. Montáž 6.4 Výmena stolnej vložky (obr. 8) • Pri opotrebení alebo poškodení sa musí stolná vložka vymeniť, v opačnom prípade Nebezpečenstvo! Pred všetkými údržbovými, vzniká zvýšené nebezpečenstvo poranenia. prestavbovými a montážnymi prácami na • Odobrať ochranu pílového kotúča (2). kotúčovej píle sa musí...
• Pred opätovným zahájením práce s 7.3.2. Šírka rezu (obr. 14) • kotúčovou pílou sa musí skontrolovať Pri pozdĺžnom pílení kusov dreva sa musí funkčnosť ochranných zariadení. používať paralelný doraz (7). • Paralelný doraz (7) sa môže namontovať na oboch stranách pílového stola (1). •...
8. Prevádzka 8.1.3. Rezanie veľmi úzkych obrobkov (obr. 19) • Pri pozdĺžnych rezoch veľmi úzkych obrob- Výstraha! • kov so šírkou 30 mm a menej sa musí Po každom nastavení odporúčame skúšobný bezpodmienečne používať posuvné porisko. rez, aby sa tak skontrolovali práve nastavené •...
9. Výmena sieťového prípojného 10.4. Objednávanie náhradných dielov a príslušenstva: vedenia Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: Nebezpečenstvo! • Typ prístroja V prípade poškodenia sieťového prípojného • Výrobné číslo prístroja vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrob- •...
Seite 88
Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Tischkreissäge TC-TS 2025/1 UA (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65 2014/35/EU D-80339 München, Germany...