Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Makita 4190D Betriebsanleitung Seite 34

Akku- glas- und fliesenschneider
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 4190D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
PORTUGUÊS
(Instruções originais)
1
Suporte da bateria
2
Bateria
3
Guia de profundidade
4
Perno (A)
5
Chave hexagonal
6
Régua de bisel
7
Perno (B)
8
Caixa do disco
ESPECIFICAÇÕES
Modelo
Diâmetro do disco ................................................ 80 mm
Capacidade máx. de corte
90° ............................................................... 0 – 18 mm
45° ............................................................... 0 – 16 mm
Velocidade em vazio (min
Comprimento total .............................................. 313 mm
Peso líquido ........................................................... 1,9 kg
Voltagem nominal ............................................ 9,6 V C.C.
• Devido a um programa contínuo de pesquisa e desen-
volvimento, estas especificações podem ser alteradas
sem aviso prévio.
• As especificações e a bateria podem variar de país
para país.
• Peso, com a bateria, de acordo com o Procedimento
01/2003 da EPTA (European Power Tool Association)
Utilização a que se destina
A ferramenta foi concebida para corte em vidro e materi-
ais de maçonaria com um disco de diamante e água.
Avisos gerais de segurança para ferramentas
eléctricas
AVISO! Leia todos os avisos de segurança e
todas as instruções. O não cumprimento de todos os
avisos e instruções pode originar choque eléctrico,
incêndio e/ou ferimentos graves.
Guarde todos os avisos e instruções para futuras
referências.
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
PARA A BATERIA
1.
Antes de utilizar a bateria, leia todas as instru-
ções e etiquetas de precaução no (1) carregador
de bateria (2) bateria e (3) produto que utiliza a
bateria.
2.
Não abra a bateria.
3.
Se o tempo de funcionamento se tornar excessi-
vamente curto, pare o funcionamento imediata-
mente. Pode resultar em sobreaquecimento,
possíveis queimaduras e mesmo explosão.
4.
Se entrar electrólito nos seus olhos, lave-os com
água e consulte imediatamente um médico.
Pode resultar em perca de visão.
5.
Cubra sempre os terminais da bateria com a
capa da bateria quando a não estiver a utilizar.
6.
Não curte-circuite a bateria:
34
Explicação geral
9
Base
10 Alavanca de bloqueio
11 Gatilho do interruptor
12 Perno
13 Brida
14 Disco diamantado
15 Chave hexagonal
16 Botão de bloqueio
–1
) ................................. 1.000
(1) Não toque nos terminais com qualquer mate-
rial condutor.
4190D
(2) Evite guardar a bateria juntamente com
outros objectos metálicos tais como pregos,
moedas, etc.
(3) Não exponha a bateria à água ou chuva.
Um curto-circuito pode ocasionar um enorme
fluxo de corrente, sobreaquecimento, possíveis
queimaduras e mesmo estragar-se.
7.
Não guarde a ferramenta e a bateria em locais
onde a temperatura pode atingir ou exceder
50°C.
8.
Não queime a bateria mesmo que esteja estra-
gada ou completamente gasta. A bateria pode
explodir no fogo.
9.
Tenha cuidado para não deixar cair ou dar pan-
cadas na bateria.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
Conselhos para manter a máxima vida útil
da bateria
1.
Carregue a bateria antes que esteja completa-
GEA010-1
mente descarregada.
Pare sempre o funcionamento da ferramenta e
carregue a bateria quando notar menos poder na
ferramenta.
2.
Nunca carregue uma bateria completamente car-
regada. Carregamento excessivo diminui a vida
útil da bateria.
3.
Carregue a bateria à temperatura ambiente de
10°C – 40°C. Deixe que uma bateria quente arre-
feça antes de a carregar.
4.
Carregue a bateria de Niquel Metal Hidreto
quando não a utilizar durante mais do que seis
meses.
ENC004-1
AVISOS DE SEGURANÇA PARA A
CORTADORA A BATERIA
1.
Leia todas os avisos de segurança, instruções,
ilustrações e especificações fornecidas com
esta ferramenta. Falha em seguir todas as instru-
ções descritas abaixo pode resultar em choque
eléctrico, incêndio e/ou ferimentos graves.
2.
Utilize sempre o protector fornecido com a ferra-
menta. O protector deve ser instalado firme-
mente na ferramenta e posicionado de forma
que o mínimo do disco fique exposto na direc-
ção do operador, para máxima segurança. O pro-
tector
fragmentos do disco e contacto acidental com o
disco.
17 Linha de instalação do suporte
do depósito
18 Depósito
19 Parafuso (B)
20 Parafuso (A)
21 Suporte do depósito
22 Tampa
ajuda
a
proteger
o
GEB053-2
operador
contra

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis