Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ENG2701AOW Benutzerinformation
Electrolux ENG2701AOW Benutzerinformation

Electrolux ENG2701AOW Benutzerinformation

Kühl - gefrierschrank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENG2701AOW:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ENG2701AOW
NL
Koel-vriescombinatie
FR
Réfrigérateur/congélateur
DE
Kühl - Gefrierschrank
Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
18
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ENG2701AOW

  • Seite 1 ENG2701AOW Koel-vriescombinatie Gebruiksaanwijzing Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNISCHE INFORMATIE................. 16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, • tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat • te reinigen. Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte • doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
  • Seite 5 NEDERLANDS • De stroomkabel moet lager blijven • Vries ontdooide voedingswaren nooit dan het niveau van de stopcontact. opnieuw in. • Steek de stekker pas in het • Bewaar de voedingswaren volgens de stopcontact als de installatie is instructies op de verpakking. voltooid.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Temperatuurindicatie LED FastFreeze-indicatielampje FastFreeze-toets Temperatuurknop AAN-/UITtoets 3.2 Inschakelen De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit 1. Steek dan de stekker in het dat de temperatuur in het apparaat stopcontact. afhankelijk is van: 2.
  • Seite 7: Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS 4. HET EERSTE GEBRUIK 4.1 De binnenkant LET OP! schoonmaken Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. Deze Voordat u het apparaat voor de eerste beschadigen de lak. keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauwwarm water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen.
  • Seite 8: Het Maken Van Ijsblokjes

    Wanneer het invriesproces is voltooid, de Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vereiste temperatuur weer instellen (zie vanuit de vriezer gekookt worden als ze "FastFreeze functie"). nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren. In deze conditie komt de temperatuur in het 5.6 Het maken van ijsblokjes...
  • Seite 9: Tips Voor Het Koelen

    NEDERLANDS • Een zoemend en kloppend geluid van • Flessen: deze moeten een dop de compressor als het koelmiddel hebben en opgeslagen worden wordt rondgepompt. oftewel in het flessenrek of het • Een plotseling krakend geluid uit de deurflessenrek (indien voorzien). binnenkant van het apparaat •...
  • Seite 10: Onderhoud En Reiniging

    • verzeker u ervan dat de commercieel • als voedsel eenmaal ontdooid is, ingevroren levensmiddelen op bederft het snel en kan het niet geschikte wijze door de opnieuw worden ingevroren; detailhandelaar werden opgeslagen; • bewaar het voedsel niet langer dan de •...
  • Seite 11: De Vriezer Ontdooien

    NEDERLANDS op het voedsel in de koelkast gaat 1. Trek de stekker uit het stopcontact of druppelen. schakel het apparaat uit. 2. Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats. WAARSCHUWING! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen...
  • Seite 12 8.1 Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgescha‐ Zet het apparaat aan. keld. De stekker zit niet goed in Steek de stekker goed in het stopcontact. het stopcontact. Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch het stopcontact.
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na onmiddellijk na het drukk‐ storing. enige tijd. en op FastFreeze of na het veranderen van de temper‐ atuur. Er loopt water over de ach‐ Tijdens het automatische Dit is juist.
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    8.3 De deur sluiten Bel, wanneer het advies niet tot resultaten leidt, de 1. Maak de afdichtingen van de deur dichtstbijzijnde schoon. klantenservice voor dit merk. 2. Stel de deur, indien nodig, af. Raadpleeg "Montage". 8.2 Het lampje vervangen 3.
  • Seite 15: Geluiden

    NEDERLANDS LET OP! min. 5 cm Raadpleeg de montage- 200 cm instructies voor de installatie. min. 200 cm 10. GELUIDEN Tijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 16: Technische Informatie

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE INFORMATIE 11.1 Technische gegevens Afmetingen van de inbouw In hoogte 1780 Breedte Diepte Maximale bewaartijd bij stroomuitval Uur Spanning Volt 230 - 240 Frequentie De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de bonne- of buitenkant van het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 17 NEDERLANDS volksgezondheid te beschermen en met het huishoudelijk afval. Breng het recycle het afval van elektrische en product naar het milieustation bij u in de elektronische apparaten. Gooi apparaten buurt of neem contact op met de gemeente. gemarkeerd met het symbool niet weg...
  • Seite 18: Service Après-Vente

    11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 20: Instructions De Sécurité

    N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
  • Seite 21: Connexion Électrique

    FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
  • Seite 22: Mise Au Rebut

    2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
  • Seite 23: Première Utilisation

    FRANÇAIS température à l'intérieur de l'appareil Le voyant LED correspondant au dépend de plusieurs facteurs : symbole FastFreeze s'allume. • la température ambiante Pour désactiver la fonction FastFreeze, • la fréquence d'ouverture de la appuyez une nouvelle fois sur la touche porte FastFreeze.
  • Seite 24: Congélation D'aliments Frais

    5.4 Conservation d'aliments congelés et surgelés Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil pendant 2 heures environ avec la fonction FastFreeze activée avant d'introduire les produits dans le compartiment. Si vous devez stocker une grande quantité...
  • Seite 25: Contrôle De L'humidité

    FRANÇAIS 5.7 Contrôle de l'humidité Lorsque les fentes de ventilation sont fermées : La clayette inférieure en verre est le taux d'humidité naturel des aliments équipée d'un dispositif muni de fentes conservés dans le bac à fruits et dont les ouvertures sont réglables à légumes est préservé...
  • Seite 26: Conseils Pour La Congélation

    éviter une remontée en volume d'air avec lesquels ils sont en température de ces derniers ; contact soit réduit autant que • les aliments maigres se conservent possible. mieux et plus longtemps que les •...
  • Seite 27: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS l'évaporateur du compartiment Cet appareil contient des réfrigérateur à chaque fois que le hydrocarbures dans son compresseur s'arrête. L'eau de circuit de réfrigération ; dégivrage est collectée dans un récipient l'entretien et la recharge ne spécial situé à l'arrière de l'appareil, au- doivent donc être effectués dessus du compresseur, d'où...
  • Seite 28: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    Une certaine quantité de givre se forme 5. Mettez l'appareil en marche. toujours sur les clayettes du congélateur Au bout de 3 heures, replacez les et autour du compartiment supérieur. produits congelés dans le compartiment Dégivrez le congélateur lorsque congélateur.
  • Seite 29 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La prise de courant n'est Branchez un autre appareil pas alimentée. électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'appareil est bruyant. L'appareil n'est pas stable. Assurez-vous de la stabi‐ lité de l'appareil. L'éclairage ne fonctionne L'éclairage est en mode Fermez puis ouvrez la...
  • Seite 30 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne dé‐ Ce phénomène est normal, Le compresseur démarre marre pas immédiatement il ne s'agit pas d'une anom‐ au bout d'un certain temps. après avoir appuyé sur la alie. touche FastFreeze, ou après avoir changé la tem‐...
  • Seite 31: Fermeture De La Porte

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». L'air froid ne circule pas Assurez-vous que de l'air dans l'appareil. froid circule dans l'appareil. par un technicien du service après-vente. Si ces conseils n'apportent Contactez votre service après-vente pas de solution à...
  • Seite 32: Bruits

    à la terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en min. 5 cm 200 cm consultant un électricien spécialisé. • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces consignes de sécurité. • Cet appareil est conforme aux directives CEE.
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Dimensions de la niche d'encastre‐ ment Hauteur 1780 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 34: En Matière De Protection De L'environnement

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Seite 35: Reparatur- Und Kundendienst

    11. TECHNISCHE DATEN................... 50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 36: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und...
  • Seite 37: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts • keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten •...
  • Seite 38: Verwendung

    • Stellen Sie sicher, dass die Flammen und Zündquellen im Raum elektrischen Daten auf dem gibt. Belüften Sie den Raum. Typenschild den Daten Ihrer • Stellen Sie keine heißen Stromversorgung entsprechen. Gegenstände auf die Kunststoffteile Wenden Sie sich andernfalls an eine des Geräts.
  • Seite 39: Betrieb

    DEUTSCH • Trennen Sie das Gerät von der • Die Isolierung enthält entzündliches Stromversorgung. Gas. Für Informationen zur korrekten • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Entsorgung des Gerätes wenden Sie entsorgen Sie es. sich an Ihre kommunale Behörde. • Entfernen Sie die Tür, um zu •...
  • Seite 40: Funktion Fastfreeze

    3.5 Funktion FastFreeze Die Kontrolllampe für die Funktion FastFreeze erlischt. Sie können die Funktion FastFreeze Diese Funktion endet durch Drücken der Taste FastFreeze automatisch nach 52 einschalten. Stunden. Die entsprechende LED für die Funktion FastFreeze leuchtet auf. Sie können die Funktion FastFreeze durch Drücken der Taste FastFreeze...
  • Seite 41: Einfrieren Frischer

    DEUTSCH 5.3 Einfrieren frischer Schubladen aus dem Gerät und legen Sie die Lebensmittel auf die Glasablage, Lebensmittel um die optimale Leistung zu erhalten. Der Gefrierraum eignet sich zum Kam es zum Beispiel durch Einfrieren von frischen Lebensmitteln einen Stromausfall, der und zum längerfristigen Lagern von länger dauerte als der in der bereits gefrorenen und tiefgefrorenen...
  • Seite 42: Tipps Und Hinweise

    Bei geschlossenen Belüftungsschlitzen: der natürliche Feuchtigkeitsgehalt der Lebensmittel in den Obst- und Gemüseschubladen wird länger bewahrt. Bei geöffneten Belüftungsschlitzen: aufgrund des Luftstroms ist der Feuchtigkeitsgehalt in den Obst- und Gemüseschubladen geringer. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche 6.4 Hinweise für die Kühlung Folgende Geräusche sind während des...
  • Seite 43: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH eingefroren werden kann, ist auf dem • Wird Wassereis direkt nach der Typschild angegeben. Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt, kann dies zu Frostbrand auf • Der Gefriervorgang dauert 24 der Haut führen. Stunden, legen Sie während dieses Zeitraums keine weiteren •...
  • Seite 44: Regelmäßige Reinigung

    7.2 Regelmäßige Reinigung Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung in der Mitte der ACHTUNG! Auffangrinne an der Rückwand des Ziehen Sie nicht an Kühlraums, damit das Tauwasser nicht Leitungen und/oder Kabeln überläuft und auf die gelagerten im Innern des Geräts und Lebensmittel tropft.
  • Seite 45: Fehlersuche

    DEUTSCH Tauen Sie das Gefriergerät ab, wenn die Legen Sie die ausgelagerten Reifschicht eine Stärke von etwa 3 bis 5 Lebensmittel nach drei Stunden wieder mm erreicht hat. in das Gefrierfach. 1. Schalten Sie das Gerät aus, oder 7.5 Stillstandszeiten ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 46 Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät erzeugt Geräu‐ Unebenheiten im Boden Kontrollieren Sie, ob das sche. sind durch Unterlegen Gerät stabil steht. nicht ausgeglichen wor‐ den. Die Lampe funktioniert Die Lampe befindet sich im Schließen und öffnen Sie nicht.
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatis‐ Das ist richtig. wand des Kühlschranks hi‐ chen Abtauprozesses nunter. schmilzt Reif auf der Rück‐ wand. Wasser fließt in den Kühls‐ Der Wasserablauf ist ver‐ Reinigen Sie den Ablauf. chrank.
  • Seite 48: Schließen Der Tür

    Sie sich an Ihren autorisierten Bitte wenden Sie sich an Kundendienst. den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle 8.3 Schließen der Tür genannten Abhilfemaßnahmen nicht 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. zum gewünschten Erfolg 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein.
  • Seite 49: Geräusche

    DEUTSCH ACHTUNG! min. 5 cm Beachten Sie bei der 200 cm Installation die Montageanleitung. min. 200 cm 10. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR!
  • Seite 50: Technische Daten

    HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Technische Daten Abmessungen der Einbaunische Höhe 1780 Breite Tiefe Lagerzeit bei Störung Stunden Spannung Volt 230 - 240 Frequenz Die technischen Daten befinden sich auf Innenseite des Geräts sowie auf der dem Typenschild auf der Außen- oder...
  • Seite 51 DEUTSCH Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt. nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen...
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis