Seite 2
• Sound adjustment service or the shop where you purchased the product. EQ3: You can select an equalizer curve for 7 music types. SonicStage and its logo are trademarks of Sony • Optional unit operation Corporation. You can also control optional CD/MD ATRAC, ATRAC3, ATRAC3plus and their logos changers, in addition to playing with this unit.
Getting Started Detaching the front panel Resetting the unit You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Before operating the unit for the first time, or Caution alarm after replacing the car battery or changing the If you turn the ignition switch to the OFF connections, you must reset the unit.
Attaching the front panel Engage part A of the front panel with part B of the unit, as illustrated, and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel.
Location of controls and basic operations Main unit CDX-GT30RN Card remote commander Refer to the pages listed for details. The corresponding buttons on the card remote RM-X151 commander control the same functions as those on the unit. A OFF button To power off;...
Seite 7
K SEEK –/+ buttons The following buttons on the card remote commander have also different buttons/functions from the unit. To skip tracks (press); skip tracks continuously (press, then press again within w; < (.)/, (>) buttons about 1 second and hold); reverse/fast- To control CD/Radio, the same as (SEEK) forward a track (press and hold).
Radio For details on selecting a CD/MD changer, see Storing and receiving stations page 12. Caution Display items When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory (BTM) to prevent an accident. Storing automatically — BTM Press (SOURCE) repeatedly until “TUNER”...
Setting AF and TA/TP Press (AF/TA) repeatedly until the desired setting appears. Overview FM stations with Radio Data System (RDS) Select service send inaudible digital information along AF-ON activate AF and deactivate TA. with the regular radio programme signal. TA-ON activate TA and deactivate AF.
Local Link function (UK only) Setting CT This function enables you to select other local stations in the area, even if they are not stored on Set “CT-ON” in setup (page 11). your number buttons. Notes 1 During FM reception, press a number button •...
Other functions Other equalizer types are also adjustable. With the card remote commander Changing the sound settings In step 3, to adjust the selected item, press <, M, , or m. Adjusting the sound Adjusting setup items — SET characteristics — BAL/FAD/SUB You can adjust the balance, fader, and subwoofer Press and hold the select button.
Adjusting the volume level A.SCRL (Auto Scroll) To scroll long displayed item automatically Be sure to adjust the volume for each connected when the disc/album/group/track is changed. audio device before playback. – “A.SCRL-ON”: to scroll. 1 Turn down the volume on the unit. –...
Repeat and shuffle play Additional Information 1 During playback, press (3) (REP) or (4) (SHUF) repeatedly until the desired setting Precautions appears. • If your car has been parked in direct sunlight, Select To play allow the unit to cool off before operating it. REP-DISC* disc repeatedly.
• Before playing, clean the discs • ID3 tag versions 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 and 2.4 apply to with a commercially available MP3 only. ID tag is 15/30 characters (1.0 and 1.1), cleaning cloth. Wipe each disc or 63/126 characters (2.2, 2.3 and 2.4). WMA tag from the centre out.
If you have any questions or problems in alcohol. Do not apply too much force. Otherwise, concerning your unit that are not covered in this the connectors may be damaged. manual, consult your nearest Sony dealer. Maintenance Replacing the lithium battery of the card remote commander...
CD playback The disc cannot be loaded. • Another disc is already loaded. • The disc has been forcibly inserted upside down or in • Lead-free solder is used for soldering certain parts. the wrong way. (more than 80 %) The disc does not playback.
Automatic tuning is not possible. Error displays/Messages • Setting of the local seek mode is not correct. t Tuning stops too frequently: BLANK* Press (SENS) until “LOCAL-ON” appears. Tracks have not been recorded on the MD. t Tuning does not stop at a station: t Play an MD with recorded tracks.
Seite 19
*2 The disc number of the disc causing the error appears in the display. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the...
Danke, dass Sie sich für diesen CD-Player von Nachdem Sie die Zündung ausgeschaltet haben, halten Sie am Gerät unbedingt (OFF) Sony entschieden haben. Mit diesem Gerät stehen Ihnen im Auto die folgenden Funktionen gedrückt, bis die Anzeige ausgeblendet wird. zur Verfügung.
Seite 21
Inhalt Vorbereitungen Weitere Funktionen Zurücksetzen des Geräts ....4 Ändern der Klangeinstellungen ... 11 Einstellen der Uhr .
Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte Zurücksetzen des Geräts Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen Warnton oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF oder die Verbindungen gewechselt haben, stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt müssen Sie das Gerät zurücksetzen.
Anbringen der Frontplatte Setzen Sie Teil A der Frontplatte wie abgebildet an Teil B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite hinein, bis sie mit einen Klicken einrastet. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.
Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät CDX-GT30RN Kartenfernbedienung Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der RM-X151 Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. A Taste OFF Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle.
Seite 25
K Tasten SEEK –/+ Die folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich außerdem hinsichtlich ihres Namens bzw. ihrer Überspringen von Titeln (drücken), Funktion von denen am Gerät. Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde w; Tasten < (.)/, (>) erneut drücken und gedrückt halten) bzw.
Repeat und Shuffle Play Drücken Sie während der Wiedergabe Einzelheiten zum Auswählen eines CD/MD- so lange (3) (REP) oder (4) (SHUF), Wechslers finden Sie auf Seite 13. bis die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird. Informationen im Display Einstellung Funktion REP-TRACK Wiederholtes Wiedergeben eines Titels.
Radio Automatisches Einstellen von Sendern Speichern und Empfangen von Wählen Sie den Frequenzbereich aus Sendern und starten Sie mit (SEEK) –/+ die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender Achtung empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, Vorgang, bis das Gerät den gewünschten sollten Sie die BTM-Funktion (Best Tuning Sender empfängt.
Speichern der Lautstärke von TA (Verkehrsdurchsagen)/ Verkehrsdurchsagen TP (Verkehrsfunksender) Sie können die Lautstärke für die Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsdurchsagen voreinstellen, sodass Sie sie Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn nicht überhören. solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade 1 Stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers ausgewählte Tonquelle unterbrochen.
Weitere Funktionen Auswählen des Programmtyps (PTY) Ändern der Klangeinstellungen Drücken Sie während des UKW- Empfangs (PTY). Einstellen der Klangeigenschaften — BAL/FAD/SUB Sie können die Balance, den Fader und die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers einstellen. Der Name des aktuellen Programmtyps Drücken Sie die Auswahltaste so oft, erscheint, wenn der Sender PTY-Daten bis „BAL“, „FAD“...
Stellen Sie durch Drehen des Folgende Optionen können eingestellt werden Lautstärkereglers die ausgewählte (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den Option ein. angegebenen Seiten): Die Lautstärke lässt sich in Schritten von „ “ gibt die Standardeinstellung an. 1 dB auf einen Wert zwischen –10 dB und +10 dB einstellen.
4 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an Verwenden gesondert diesem Gerät ein. erhältlicher Geräte 5 Drücken Sie die Auswahltaste so oft, bis „AUX“ erscheint, und stellen Sie durch Drehen des Lautstärkereglers den Eingangspegel ein (±6 dB). Zusätzliche Audiogeräte Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die Eingangsbuchse AUX CD/MD-Wechsler (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und...
Repeat und Shuffle Play Weitere Informationen 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3) (REP) oder (4) (SHUF) so oft, bis die Sicherheitsmaßnahmen gewünschte Einstellung im Display erscheint. • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Einstellung Funktion Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät REP-DISC* Wiederholte Wiedergabe einer etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten.
• CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. MP3-/WMA-Dateien herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs) MP3 steht für MPEG-1 Audio Layer-3. Dabei können mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Falls Sie es doch versuchen, kann das handelt es sich um einen Formatstandard zum Komprimieren von Musikdateien.
Softwareprodukte wie SonicStage 2.0 oder höher bzw. SonicStage Simple Burner 1.0 oder 1.1. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
Sicherung aus. Brennt die neue gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Klicken einrasten. Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Der Haken Reinigen der Anschlüsse muss nach Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht innen weisen.
Kanaltrennung: 35 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 30 – 15.000 Hz MW/LW Empfangsbereich: MW: 531 – 1.602 kHz • Bleifreies Lötmetall wird zum Löten bestimmter LW: 153 – 279 kHz Teile verwendet. (mehr als 80 %) Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne •...
Seite 37
Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint Radioempfang nicht im Display. Sender lassen sich nicht empfangen. • Der Dimmer ist auf „DIM-ON“ eingestellt (Seite 12). Der Ton ist stark gestört. • Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie (OFF) • Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung oder gedrückt halten.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Wenn die • Die CD/MD kann aufgrund einer Störung nicht Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wiedergegeben werden. wenden Sie sich an einen Sony-Händler. t Legen Sie eine andere CD/MD ein. READ FAILURE Das Gerät liest gerade alle Titel- und Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht...
Seite 40
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition position ACC de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de maintenir la touche (OFF) de l’appareil pouvez profiter de cet appareil grâce aux fonctions ci-dessous.
Seite 41
Table des matières Préparation Autres fonctions Réinitialisation de l’appareil ....4 Modification des caractéristiques du son ..11 Réglage de l’horloge ..... 4 Réglage des caractéristiques du son Retrait de la façade .
Préparation Retrait de la façade Réinitialisation de l’appareil Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le protéger du vol. Avant la première mise en service de l’appareil, Alarme d’avertissement après avoir remplacé la batterie du véhicule ou Si vous mettez la clé de contact en position OFF modifié...
Installation de la façade Insérez la partie A de la façade dans la partie B de l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en position. Remarque Ne posez rien sur la face interne de la façade.
Emplacement des commandes et opérations de base Appareil principal CDX-GT30RN Mini-télécommande Pour plus de détails, reportez-vous aux numéros de pages indiqués entre parenthèses. Les touches RM-X151 correspondantes de la mini-télécommande commandent les mêmes fonctions que celles de l’appareil. A Touche OFF Permet de mettre l’appareil hors tension,...
Seite 45
I Touches GP* /ALBM* +/–* Les touches suivantes de la mini-télécommande ont également des touches/fonctions différentes Permet de sauter des groupes/des albums de celles de l’appareil. (appuyez) ; de sauter plusieurs groupes/ albums de suite (appuyez et maintenez la w; Touches < (.)/, (>) touche enfoncée).
Lecture répétée et aléatoire En cours de lecture, appuyez Pour obtenir des informations détaillées sur le plusieurs fois sur (3) (REP) ou sur raccordement à un changeur CD/MD, reportez- (4) (SHUF) jusqu’à ce que le réglage vous à la page 13. souhaité...
Radio Recherche automatique des fréquences Réception et mémorisation des Sélectionnez la bande, puis appuyez stations sur (SEEK) –/+ pour rechercher une station. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil Attention capte une station. Répétez cette procédure Pour syntoniser des stations pendant que vous jusqu’à...
Services RDS Préréglage du volume sonore des Cet appareil propose automatiquement les messages de radioguidage services RDS, comme suit : Vous pouvez prérégler le niveau de volume des messages de radioguidage de façon à ne manquer AF (Fréquences alternatives) aucune information. Permet de sélectionner et de régler de nouveau 1 Tournez la molette de réglage du volume pour la station ayant le signal le plus fort sur un...
Autres fonctions Sélection de PTY Appuyez sur (PTY) en cours de Modification des réception FM. caractéristiques du son Réglage des caractéristiques du son — BAL/FAD/SUB Le nom du type d’émission diffusé apparaît si Vous pouvez régler la balance gauche/droite, la station transmet des données PTY. l’équilibre avant/arrière, ainsi que le volume du Appuyez plusieurs fois sur (PTY) caisson de graves.
Tournez la molette de réglage du Les paramètres suivants peuvent être réglés volume pour régler le paramètre (reportez-vous à la page indiquée pour plus de sélectionné. détails) : Le niveau de volume peut être réglé par « » indique les réglages par défaut. incréments de 1 dB, de –...
Changeur CD/MD Utilisation d’un appareil en option Sélection du changeur 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) Appareil audio auxiliaire jusqu’à ce l’indication « CD » ou « MD » apparaisse. En raccordant un appareil audio portable en option à la prise d’entrée AUX (mini-prise 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) jusqu’à...
• Les disques de forme non standard (p. ex. en Informations complémentaires forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec cet appareil. Vous risquez Précautions d’endommager votre appareil si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. •...
écoulé qui s’affiche peut être version ultérieure, ou SonicStage Simple Burner 1.0 inexact. ou 1.1. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant cet appareil qui ne sont pas abordés dans ce mode d’emploi, contactez votre revendeur Sony.
Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le Fusible (10 A) nouveau fusible fond également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche.
Démontage de l’appareil Spécifications Retirez le tour de protection. Lecteur CD Rapport signal/bruit : 120 dB 1 Retirez la façade (page 4). Réponse en fréquence : 10 à 20 000 Hz 2 Insérez les clés de déblocage dans le tour Pleurage et scintillement : en dessous de la limite de protection.
Appareils/accessoires en option : Aucun son. Câble BUS (fourni avec un cordon à broches • Le volume est trop faible. cinch) : RC-61 (1 m), RC-62 (2 m), RC-30RN • La fonction ATT est activée. (vendu chez les concessionnaires) • La position de la commande de balance « FAD » Changeur CD (10 disques) : CDX-757MX n’est pas réglée pour un système à...
La lecture du CD ATRAC ne commence pas. Un programme FM émis en stéréo est entendu • Le disque n’a pas été créé par un logiciel autorisé, tel en mono. que le logiciel SonicStage ou SonicStage Simple L’appareil est en mode de réception mono. t Appuyez sur (SENS) jusqu’à...
Seite 58
NO ID3 Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la Les informations de l’étiquette ID3 ne sont pas écrites situation, contactez votre revendeur Sony le plus dans le fichier MP3. proche. NO INFO Si vous portez l’appareil à réparer en raison d’un Les informations textuelles ne sont pas écrites dans le...
(OFF) sull’apparecchio finché il display non scompare. Complimenti per l’acquisto del presente lettore Diversamente, il display non viene disattivato CD Sony. Durante la guida, è possibile utilizzare causando lo scaricamento della batteria. le funzioni riportate di seguito. • Riproduzione di CD È...
Seite 61
Indice Operazioni preliminari Altre funzioni Azzeramento dell’apparecchio ... . . 4 Modifica delle impostazioni audio ..11 Regolazione dell’orologio ....4 Regolazione delle caratteristiche dell’audio Rimozione del pannello anteriore .
Operazioni preliminari Rimozione del pannello anteriore Azzeramento dell’apparecchio Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima estrarne il pannello anteriore. volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai Segnale di avvertimento collegamenti, è...
Installazione del pannello anteriore Inserire la parte A del pannello anteriore con la parte B dell’apparecchio come illustrato, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno fino a quando non scatta in posizione. Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.
Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale CDX-GT30RN Telecomando a scheda Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle pagine indicate. I tasti del telecomando a scheda RM-X151 corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. A Tasto OFF Per disattivare l’alimentazione; arrestare la riproduzione della sorgente.
Seite 65
K Tasti SEEK –/+ I tasti del telecomando a scheda riportati di seguito corrispondono a tasti/funzioni differenti dell’apparecchio. Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi w; Tasti < (.)/, (>) premere di nuovo entro 1 secondo e tenere Per controllare il CD/la Radio.
Riproduzione ripetuta e in ordine casuale Per ulteriori informazioni sulla selezione di un cambia CD/MD, vedere pagina 13. Durante la riproduzione, premere più volte (3) (REP) o (4) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Voci del display Selezionare Per riprodurre REP-TRACK un brano in modo ripetuto.
Radio Sintonizzazione automatica Selezionare la banda, quindi premere Memorizzazione e ricezione (SEEK) –/+ per ricercare una stazione. delle stazioni La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione Attenzione desiderata. Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (Best Tuning Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si...
Preimpostazione del volume dei TA (notiziari sul traffico)/TP (programma sul notiziari sul traffico traffico) È possibile preimpostare il livello del volume dei Fornisce le informazioni/i programmi correnti notiziari sul traffico in modo da poterli udire relativi al traffico. Qualsiasi informazione/ chiaramente.
Altre funzioni Selezione di PTY Premere (PTY) durante la ricezione Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio — BAL/FAD/SUB Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, È possibile regolare il bilanciamento, viene visualizzato il nome del tipo di l’attenuazione e il volume del subwoofer. programma corrente.
Ruotare la manopola di controllo del AUX-A* (audio AUX) volume per regolare la voce desiderata. Consente di impostare il display della sorgente Il livello del volume può essere regolato per AUX su “AUX-A-ON” ( ) o su “AUX-A-OFF” unità di 1 dB da –10 dB a +10 dB. (pagina 12).
Collegamento del dispositivo audio Cambia CD/MD portatile 1 Spegnere il dispositivo audio portatile. Selezione del cambia dischi 2 Abbassare il volume dell’apparecchio. 1 Premere più volte (SOURCE) fino a 3 Effettuare il collegamento all’apparecchio. visualizzare “CD” o “MD”. 2 Premere più volte (MODE) fino a visualizzare il cambia dischi desiderato.
• Non riprodurre dischi dalla forma irregolare (ad Informazioni aggiuntive esempio a forma di cuore, quadrato o stella) con questo apparecchio, onde evitare problemi di Precauzioni funzionamento all’apparecchio stesso. Non utilizzare questo genere di dischi. • Non è possibile riprodurre CD da 8 cm. •...
WMA, assicurarsi di aggiungere al nome del file l’apparecchio non trattati nel presente manuale, l’estensione “.mp3”/“.wma”. rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. • Durante la riproduzione di un file MP3 VBR (velocità di trasmissione variabile) o mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
Fusibile (10 A) il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony.
Rimozione dell’apparecchio Caratteristiche tecniche Rimuovere la cornice di protezione. Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dB 1 Rimuovere il pannello anteriore Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz (pagina 4). Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile 2 Inserire le chiavi di rilascio nella cornice di protezione.
Accessori/apparecchi opzionali: L’audio non viene emesso. Cavo BUS (in dotazione con un cavo a piedini • Il volume è troppo basso. RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m), RC-30RN (in • È attivata la funzione ATT. vendita presso le autoconcessionarie) •...
Le voci del display non scorrono. • Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la potrebbero non scorrere. ricerca (SEEK). • “A.SCRL” è impostato su “OFF”. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Impostare “A.SCRL-ON”...
Seite 78
*2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è...
Seite 80
Welkom! Waarschuwing als het contactslot van de auto geen ACC-positie heeft Dank u voor de aankoop van deze Sony Compact Als de motor is uitgeschakeld, moet u op (OFF) drukken en deze toets ingedrukt Disc Player. U kunt tijdens het rijden genieten van de volgende functies.
Seite 81
Inhoudsopgave Aan de slag Andere functies Het apparaat opnieuw instellen ... . . 4 De geluidsinstellingen wijzigen ... 11 De klok instellen ......4 De geluidskenmerken aanpassen Het voorpaneel verwijderen.
Aan de slag Het voorpaneel verwijderen Het apparaat opnieuw instellen U kunt het voorpaneel van het apparaat verwijderen om diefstal te voorkomen. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat Waarschuwingstoon gebruiken of na het vervangen van de accu of het Wanneer u het contact in de stand OFF zet wijzigen van de aansluitingen, moet u het zonder het voorpaneel te verwijderen, hoort u de...
Het voorpaneel bevestigen Bevestig deel A van het voorpaneel aan deel B van het apparaat, zoals in de afbeelding wordt weergegeven, en druk op de linkerkant van het voorpaneel tot dit vastklikt. Opmerking Plaats niets op de binnenkant van het voorpaneel.
Bedieningselementen en algemene handelingen Hoofdeenheid CDX-GT30RN Kaartafstandsbediening Zie de volgende pagina's voor meer informatie. De overeenkomstige toetsen op de RM-X151 kaartafstandsbediening bedienen dezelfde functies als die op het apparaat. A OFF toets Uitschakelen; de bron stoppen. B Volumeregelknop/selectietoets 11 SOURCE MODE Volume aanpassen (draaien);...
Seite 85
K SEEK –/+ toetsen De volgende toetsen op de kaartafstandsbediening verschillen van de toetsen op het apparaat of hebben andere functies Tracks overslaan (indrukken); tracks blijven dan de toetsen op het apparaat. overslaan (indrukken, vervolgens binnen 1 seconde nogmaals indrukken en w;...
Herhaaldelijk en willekeurig afspelen Voor meer informatie over het selecteren van een CD/MD-wisselaar, zie pagina 13. Druk tijdens het afspelen herhaaldelijk op (3) (REP) of (4) (SHUF) tot de gewenste instelling wordt Displayitems weergegeven. Selecteer Actie REP-TRACK Track herhaaldelijk afspelen. REP-ALBM* Album herhaaldelijk afspelen.
Radio Zenders opslaan en ontvangen Overzicht FM-zenders met de RDS-dienst (Radio Data Let op System) sturen onwaarneembare digitale Als u afstemt op zenders tijdens het rijden, moet informatie mee met het gewone u de BTM-functie (Best Tuning Memory) radioprogrammasignaal. gebruiken om ongelukken te vermijden. Displayitems Automatisch opslaan —...
Opmerkingen Een regionaal programma • In bepaalde landen/regio's zijn wellicht niet alle beluisteren — REG RDS-functies beschikbaar. Als de AF-functie is ingeschakeld: de • RDS functioneert wellicht niet als het fabrieksinstelling van het apparaat beperkt de ontvangstsignaal zwak is of als de zender waarop u ontvangst tot een bepaalde regio, zodat er niet hebt afgestemd, geen RDS-gegevens verzendt.
Programmatypen Andere functies NEWS (Nieuws), AFFAIRS (Actualiteiten), De geluidsinstellingen wijzigen INFO (Informatie), SPORT (Sport), EDUCATE (Educatieve programma's), DRAMA (Toneel), CULTURE (Cultuur), SCIENCE (Wetenschap), VARIED (Diversen), De geluidskenmerken aanpassen POP M (Populaire muziek), ROCK M (Rock- — BAL/FAD/SUB muziek), EASY M (Easy Listening), LIGHT M U kunt de balans, de fader en het (Licht klassiek), CLASSICS (Klassiek), subwoofervolume regelen.
Als u de fabrieksinstelling voor de DIM (dimmer) equalizercurve wilt herstellen, houdt u de De helderheid van het display regelen. selectietoets ingedrukt voordat het instellen is – "DIM-ON": om het display te dimmen. voltooid. – "DIM-OFF" ( ): de dimmer uitschakelen. Na 3 seconden is het instellen voltooid en ILM-1/ILM-2 (verlichting) keert het display terug naar de normale...
Het draagbare audioapparaat CD/MD-wisselaar aansluiten 1 Schakel het draagbare audioapparaat uit. De wisselaar selecteren 2 Verlaag het volume op het vaste apparaat. 1 Druk herhaaldelijk op (SOURCE) tot "CD" of 3 Sluit het draagbare audioapparaat aan. "MD" wordt weergegeven. 2 Druk herhaaldelijk op (MODE) tot de gewenste wisselaar wordt weergegeven.
• Maak een disc voor het Aanvullende informatie afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare Voorzorgsmaatregelen reinigingsdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten schoon. Gebruik geen oplosmiddelen • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, zoals benzine, thinner en in de moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat u handel verkrijgbare...
Met alle vragen of problemen met betrekking tot indelingen worden overgeslagen). De dit apparaat die niet aan bod komen in deze prioriteitsvolgorde van de indeling is CD-DA, ATRAC gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- CD en MP3/WMA. – Als de eerste track de CD-DA-indeling heeft, handelaar.
Zekering (10A) Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Haakje wijst naar binnen. Aansluitingen schoonmaken De werking van het apparaat kan worden verstoord als de aansluitingen tussen het apparaat en het voorpaneel niet schoon zijn.
Het is mogelijk dat niet alle vermelde accessoires Technische gegevens verkrijgbaar zijn bij uw Sony-handelaar. Neem contact op met uw Sony-handelaar voor meer CD-speler informatie. Signaal/ruis-afstand: 120 dB Octrooien in de Verenigde Staten en in andere Frequentiebereik: 10 – 20.000 Hz...
Geen pieptoon. Het geluid verspringt. • De pieptoon is uitgezet (pagina 12). • Het apparaat is niet goed geïnstalleerd. t Installeer het apparaat in een hoek van minder • Er is een optionele versterker aangesloten en u gebruikt de ingebouwde versterker niet. dan 45°...
NO DISC Als deze oplossingen niet helpen, moet u de De disc is niet in de CD/MD-wisselaar geplaatst. dichtstbijzijnde Sony-handelaar raadplegen. t Plaats discs in de wisselaar. Als u het apparaat ter reparatie wegbrengt omdat een CD niet goed wordt afgespeeld, kunt u het beste...
Seite 100
Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung CDX-GT30RN Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Thailand...