Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GLEITSCHIRMFLIEGER UND STARTRAMPE
PARAGLIDERS AND TAKE-OFF PLATFORM
PARAPENTISTES ET RAMPE D'ENVOL
DELTAVLIEGER EN STARTPLATFORM
D
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
GB
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully.
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach, Germany.
You will receive the replacement by return.
F
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-la-nous à
Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach (R.F.A.).
Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
NL
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel
in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de,
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle
für feinste Klebstoffdosierung.
Liquid cement in plastic bottle with canule
for very fine dosage.
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage précis.
Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje
om nauwkeurig te lijmen.
Art. Nr. 180602
Art. Nr. 170688
SPEZIAL-SEITENSCHNEIDER
zum gratfreien Abtrennen von feinsten
Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
Special side cutter for cutting off ultra-fine
moulded parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
Pince coupante spéciale pour couper sans
bavure les pièces miniatures moulées par
injection. Convient uniquement au polystyrène.
Speciale zijkniptang voor het braamloos
afknippen van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Spritzlinge
Inhalt
1
3 x
Contents
Sprues
2 A
1 x
Contenu
Moulages
2 B
1 x
Gietstukken
Inhoud
Sa. Nr. 115 546 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller 180602 paragliders and take-off platform

  • Seite 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Seite 2 Faden 30 x 300 mm Threads Fils Draden Alle Fäden mit einem Fön erwärmen und gerade ziehen. Warm up all threads and pull them to straighten. Chauffer les fils avec un séche-cheveux et les étirer droits. Alle draden met een föhn verwarmen en recht trekken. Faden mittig kleben (Sekundenkleber Art.
  • Seite 3 Schlauch Alle Fäden mit einem Fön erwärmen und gerade ziehen. Hose Warm up all threads and pull them to straighten. Tuyau Chauffer les fils avec un séche-cheveux et les étirer droits. Slang Alle draden met een föhn verwarmen en recht trekken. 50 mm nicht kleben do not glue...
  • Seite 4 Schablone M: 1:1 Pattern 1:1 Patron échelle 1 Sjabloon M: 1:1 Schablone Pattern Patron échelle Sjabloon...
  • Seite 5 Mit Zeigefinger und Daumen den Faden spannen und oberhalb des Schrumpfschlauchs mit Sekundenkleber fixieren. Span the thread with forefinger and thumb and glue with cyanoacrylate adhesive above shrink-tubing. Schablone Etirer le fil avec le pouce et l’index et le fixer à Pattern la partie haute de la gaine rétractable avec de Patron échelle...
  • Seite 6 2 Fäden, 60 mm 2 Cords 2 Aiguillées 2 Garen Faden verknoten und den Knoten mit Sekundenkleber fixieren! Knot the thread and fix the thread with instand cement! Nouer le fil et renforcer le noed avec une goutte de colle rapide! Draad vastknopen en de knoop met secondenlijm fixeren!
  • Seite 7 Sekundenkleber verwenden. Inhalt Tüte Contents bag Use instant modelling cement. Contenu sachet Inhoud zakje Utilisez la colle rapide. Gebruik secondenlijm. 2 Fäden, 60 mm 2 Cords 2 Aiguillées 2 Garen...
  • Seite 8 Faden verknoten und den Knoten mit Sekundenkleber fixieren! Knot the thread and fix the thread with instand cement! Nouer le fil et renforcer le noed avec une goutte de colle rapide! Draad vastknopen en de knoop met secondenlijm fixeren!
  • Seite 9 2/12 Vorsichtig biegen! Schablone M: 1:1 Bend cautiously! Pattern 1:1 Plier prudemment! Patron échelle 1 Voorzichtig buigen! Sjabloon M: 1:1 2/11 Deco 1 Schablone Pattern 2/10 Patron échelle Sjabloon...
  • Seite 11 Vorsichtig biegen! Bend cautiously! Plier prudemment! Voorzichtig buigen!
  • Seite 12 Tüte Contents bag Inhalt Contenu sachet zakje Inhoud...