Seite 1
KSR../KSK.. super super de Gebrauchsanleitung en Operating instructions krypton Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
S Das Wechseln der S Hochprozentigen Alkohol nur dicht Netzanschlussleitung und andere verschlossen und stehend lagern. Reparaturen dürfen nur vom S Kunststoffteile und Türdichtung nicht Kundendienst durchgeführt werden. mit Öl oder Fett verschmutzen. Unsachgemäße Installationen und Kunststoffteile und Türdichtung werden Reparaturen können den Benutzer sonst porös.
Gerät kennenlernen Bedienblende Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Bild 2 Abbildungen aus. Diese Ein/Aus Taste Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Taste dient zum Ein und Ausschalten Modelle. des gesamten Gerätes. Abweichungen bei den Abbildungen sind Taste super" möglich. (Superkühlen) Durch Drücken der Taste kann das Superkühlen ein und ausgeschaltet...
Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Die Klimaklasse steht auf dem Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Während des Transports kann es welcher Raumtemperaturen das Gerät vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden kann.
Gerät einschalten Variable Gestaltung des Innenraums Ein/Aus Taste Bild 2/1 drücken. Die Temperatur Anzeige zeigt die eingestellte Ablagen Temperatur an. Bild 4 Wurde vorher Taste super" gedrückt, Die Ablagen können auch bei 90 ° zeigt Anzeige 5 SU" an. geöffneter Tür umgesetzt werden. Zum Umsetzen Ablage nach vorne ziehen, Das Gerät beginnt zu kühlen, die absenken, herausnehmen und an...
• Wärmste Zone Temperatur und Feuchtigkeitsregler für Gemüse Behälter ist an der Tür ganz oben. Bild 7/B Hinweis: Lagern sie in der wärmsten Zone Bei langfristiger Lagerung von Gemüse, z. B. Käse und Butter. Beim Servieren Salat und Obst, Regler ganz nach links behält der Käse sein Aroma, die Butter schieben - Belüftungsöffnung ist offen - bleibt streichfähig.
Temperaturanzeiger Gerät reinigen (nicht bei allen Modellen) 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder Sicherung ausschalten! Der Temperaturanzeiger zeigt Temperaturen unter +4 °C an und dient 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser zum Ermitteln der dazu notwendigen abwischen und danach gründlich Einstellung des Temperaturreglers.
Energie sparen Betriebsgeräusche S Gerät in einem trockenen, belüftbaren Ganz normale Geräusche Raum aufstellen! Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen - Kälteaggregat läuft. einer Wärmequelle stehen (z. B. Blubbernde, surrende oder gurgelnde Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf. Geräusche - Kältemittel fließt durch die eine Isolierplatte.
Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild. Bild w Kundendienst rufe Bitte helfen Sie durch Nennung der Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Erzeugnis und Fertigungsnummer mit, Sie im Telefonbuch oder im unnötige Anfahrten zu vermeiden. Sie Kundendienst Verzeichnis. Geben Sie sparen die damit verbundenen bitte dem Kundendienst die Mehrkosten.
Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information on recyclable.
S Only customer service may change S Bottles which contain a high percentage the power cord and carry out any other of alcohol must be sealed and stored in repairs. Improper installations and an upright position. repairs may put the user at considerable S Keep plastic parts and the door seal risk.
Fascia Getting to know your appliance Fig. 2 On/Off button Please fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to Button for switching the whole several models. appliance on and off. The illustrations may differ. super" button (Super cooling) Press the button to switch fast cooling"...
Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour before switching on the appliance. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
Switching on the Variable interior design appliance Shelves Fig. 4 Press the On/Off button Fig. 2/1. The temperature display indicates the set The shelves can be repositioned even temperature. if the door is opened by 90°. To reposition a shelf, pull the shelf forwards, lower If the super"...
Special features Storing food (not all models) in the appliance Drawer for sausage and cheese Fig. 6 Note the refrigeration The drawer can be removed for adding zones in the refrigerator and removing food. Lift the drawer and pull out. The drawer holder can compartment! be adjusted.
Store food as follows: Temperature indicator Fig. 1/A S On the shelves in the refrigerator (Not all models) compartment (from top to bottom): The temperature indicator indicates cakes and pastries, ready meals, temperatures below +4 °C and is used dairy products, meat and sausage to determine the required setting of the S In the vegetable container: temperature controller.
Switching off the Cleaning the appliance appliance 1. Attention: Pull out the mains plug or switch off the fuse! Press the On/Off button Fig. 2/1. Refrigerating unit and interior light 2. Wipe the door seal with clear water switch off. only and then wipe dry thoroughly.
Tips for saving energy Operating noises S Install the appliance in a dry, well Completely normal noises ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source Humming noise - refrigerating unit is (e.g. radiator, cooker, etc.). If required, running.
Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs In some cases it is adequate to switch off the...
Fault Possible cause Remedial action Displays do not Power failure! Check whether the power is on, illuminate. the fuse must be switched on. S The fuse has tripped. S The mains plug has not been inserted properly. E1" is displayed, The electronics Call customer service.
S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
Attention Conseils pour la mise Avant de mettre au rebut l'appareil qui au rebut ne sert plus : 1. Débranchez la fiche mâle de la prise x Mise au rebut de courant. de l'emballage 2. Sectionnez le cordon d'alimentation L'emballage protège votre appareil contre puis enlevez le avec la fiche mâle.
Plus l'appareil contient du fluide réfrigé Consignes de sécurité rant et plus grande doit être la pièce dans laquelle il se trouve. Dans les et avertissements pièces trop petites, un mélange gaz air inflammable peut se former en cas Avant de mettre l'appareil de fuite.
S Ne stockez dans l'appareil ni produits Les enfants et l'appareil contenant des gaz propulseurs inflam S Ne permettez jamais aux enfants de mables (par ex. bombes aérosols) ni jouer avec l'emballage et ses pièces produits explosifs. constitutives. Ils risquent de s'étouffer Risque d'explosion ! avec les cartons pliants et les feuilles S Ne vous servez pas des socles,...
Présentation Bandeau de l'appareil de commande Fig. 2 Veuillez déplier les volets illustrés situés à la dernière page. La présente notice Touche Marche / Arrêt d'utilisation vaut pour plusieurs modèles. Cette touche sert à allumer et éteindre Selon le modèle, l'appareil peut différer l'ensemble de l'appareil.
Indicateur de température Branchement de S La température réglée s'affiche. l'appareil S La mention «SU» apparaît lorsque la superréfrigération fonctionne. Après l'installation de l'appareil en position verticale, attendez au moins une demi heure avant de le mettre en service. Consignes pour la Il peut en effet arriver, pendant le transport, que l'huile présente dans température ambiante...
S Si l'air est très humide, de l'eau de Enclenchement condensation peut se former dans le compartiment réfrigérateur et de l'appareil notamment sur les clayettes en verre. Si ce devait être le cas, rangez les Appuyez sur la touche Marche / Arrêt aliments sans les déballer et abaissez Fig.
Equipement spécial Rangement des (selon le modèle) produits alimentaires Tiroir à charcuterie et fromage Fig. 6 Attention : différentes Vous pouvez retirer le tiroir pour le remplir zones froides dans le et le vider. Pour ce faire, soulevez le tiroir. La fixation du tiroir est variable.
Rangez les produits Indicateur de alimentaires comme suit : température Fig. 1/A S Sur les clayettes du compartiment (Selon le modèle) réfrigérateur (de haut en bas) : L'indicateur de température affiche les pâtisseries, plats précuisinés, produits températures inférieures à +4 °C. Il sert laitiers, viande et charcuterie à...
Eteindre l'appareil Nettoyage de l'appareil Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 1. Attention : débranchez la fiche Fig. 2/1, ce geste éteint le groupe mâle de la prise secteur ou coupez frigorifique et l'éclairage du compartiment le fusible / disjoncteur ! intérieur.
Economies d'énergie Bruits de fonctionnement S Placez l'appareil dans un local sec et aérable. Veillez à ce qu'il ne soit pas directement exposé aux rayons solaires Bruits tout à fait normaux et qu'il ne se trouve pas à proximité Bourdonnement étouffé: pendant que d'une source de chaleur (par ex.
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Si vous faites venir le technicien, ses conseils vous seront facturés, même pendant la période de garantie! Dérangement Cause possible...
Dérangement Cause possible Remède L'orifice Nettoyez la rigole et le trou Le sol du d'écoulement de d'écoulement compartiment l'eau de dégivrage (Voir «Nettoyage de l'appareil».) de réfrigération est bouché. Fig. 7/A est mouillé. Coupure de courant! Vérifiez si la prise est sous tension. Aucun voyant Le disjoncteur doit se trouver ne s'allume...
Pericolo Avvertenze per lo In caso di apparecchi fuori uso smaltimento 1. Estrarre la spina d'alimentazione. x Smaltimento 2. Tagliare e smaltire il cavo di collegamento con la spina dell'imballaggio d'alimentazione. L'imballaggio protegge il vostro Gli apparecchi frigoriferi contengono apparecchio da danni di trasporto. refrigerante, e nell'isolamento gas.
Ogni 8 g di refrigerante l'ambiente deve disporre di un volume minimo di 1 m Avvertenze La quantità di refrigerante del vostro di sicurezza e pericolo apparecchio è indicata sulla targhetta d'identificazione nell'interno dell'appa Prima di mettere in funzione recchio. l'apparecchio S La sostituzione del cavo di alimenta zione ed altre riparazioni devono essere...
S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d'alimentazione o disinserire Conoscere l'interruttore di sicurezza. l'apparecchio Tirare direttamente la spina, non il cavo d'alimentazione. Aprire l'ultima pagina con le figure. S Conservare alcool ad alta gradazione Questo libretto d'istruzioni per l'uso solo ermeticamente chiuso ed in posi è...
Indicatore di temperatura Pannello comandi S Viene visualizzata la temperatura regolata. Figura 2 S Indica «SU» quando Pulsante acceso/spento il raffreddamento rapido Il pulsante serve per accendere è in funzione. e spegnere l'intero apparecchio. Pulsante «super» (Raffreddamento rapido) Considerare Premendo il pulsante si può inserire la temperatura e disinserire il raffreddamento rapido.
Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Il pulsante Acceso/Spento Figura 2/1. Dopo l'installazione dell'apparecchio, attendere almeno ½ ora prima di metterlo Il display temperatura indica la in funzione. Durante il trasporto può temperatura regolata. accadere che l'olio contenuto nel Se in precedenza è stato premuto compressore penetri nel sistema il pulsante «super», il display 5 indica di raffreddamento.
S In caso di alta umidità dell'aria, nel Dotazione speciale frigorifero, specialmente sui ripiani (non in tutti i modelli) di vetro, si può formare acqua di condensazione. In tal caso conservare Cassetto per salsiccia e formaggio gli alimenti in confezioni e scegliere una Figura 6 più...
Sistemare gli alimenti come Sistemare gli alimenti segue: Figura 1/A Considerare le zone fredde S Sui ripiani nel frigorifero (dall'alto verso nel frigorifero! il basso): prodotti da forno, cibi pronti, latticini, carne e salumi A causa della circolazione dell'aria nel frigorifero, si formano zone con S Nel cassetto delle verdure: verdure, temperature differenti: insalata, frutta...
Indicatore Spegnere di temperatura l'apparecchio Il pulsante Acceso/Spento Figura 2/1. (non in tutti i modelli) Il refrigeratore e l'illuminazione interna L'indicatore di temperatura indica si spengono. temperature inferiori a +4 °C e serve per accertare la necessaria regolazione Mettere fuori servizio del regolatore di temperatura.
Avvertenza! Rumori di Pulire regolarmente il convogliatore dell'acqua di sbrinamento ed il foro funzionamento di scarico, figura 7/A, affinché l'acqua di sbrinamento possa scorrere Rumori normali liberamente. Pulire con un bastoncino o simile il convogliatore dell'acqua di Ronzio - refrigeratore in funzione. sbrinamento.
Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è a carico del cliente! Guasto Causa possibile Rimedio...
Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente Interruzione Controllare se vi è energia elettrica, dell'energia elettrica! il dispositivo di sicurezza deve essere inserito. S L'interruttore di sicurezza è scattato. S La spina d'alimentazione non è inserita correttamente. Il display figura 2/5 L'elettronica segnala Rivolgersi al servizio assistenza.
x Afvoer van het oude Aanwijzingen over de apparaat afvoer Oude apparaten zijn geen waardeloos afval! Door een milieuvriendelijke afvoer x Afvoeren van de kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen. verpakking van uw nieuwe Dit apparaat is gekenmerkt in apparaat overeenstemming met de Europese De verpakking beschermt uw apparaat richtlijn 2002/96/EG betreffende tegen transportschade.
Per 8 g koelmiddel moet de ruimte minimaal 1 m groot zijn. De hoeveel Veiligheidsbepalingen heid koelmiddel in uw apparaat vindt en waarschuwingen u op het typeplaatje aan de binnenkant van het apparaat. Voordat u het apparaat S Het vervangen van de elektrische kabel in gebruik neemt en andere reparaties mogen alleen door de Servicedienst worden uitgevoerd.
S Om te ontdooien of schoon te maken: stekker uit het stopcontact trekken Kennismaking met resp. de zekering uitschakelen of het apparaat losdraaien. Altijd aan de stekker trekken, nooit aan De laatste bladzijde met de afbeeldingen de aansluitkabel. uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing S Dranken met een hoog alcoholpercen is op meer dan één type van toepassing.
Temperatuurindicatie Bedieningspaneel S De ingestelde temperatuur wordt aangegeven. Afb. 2 S Geeft SU" aan als het Toets Aan/Uit superkoelsysteem is ingeschakeld. Toets om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets super" Let op omgevings (Superkoelen) temperatuur Door de toets in te drukken kan het en beluchting superkoelsysteem in en uitgeschakeld worden.
Inschakelen van het Apparaat aansluiten apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens Toets Aan/Uit afb. 2/1 indrukken. het in gebruik te nemen. Tijdens het De temperatuurindicatie geeft transport kan het gebeuren dat de olie de ingestelde temperatuur aan.
Speciale uitvoering Variabele indeling (niet bij alle modellen) van de binnenruimte Lade voor worst en kaas Afb. 6 Legplateaus Om de lade te vullen of leeg te maken Afb. 4 kunt u hem verwijderen. Daartoe tilt De legplateaus kunnen ook worden u de lade op.
Levensmiddelen als volgt Levensmiddelen inruimen: inruimen Afb. 1/A S Op de legroosters/plateaus in de koelruimte (van boven naar beneden): Let op de koudezones brood en gebak, klaargemaakte in de koelruimte! gerechten, zuivelproducten, vlees en worst. Door de luchtcirculatie in de koelruimte verschillende koudezones.
Temperatuurindicator Schoonmaken van het apparaat (Niet bij alle modellen) De temperatuurindicator geeft 1. Attentie! Stekker uit het stopcontact temperaturen onder de +4 °C aan trekken resp. de zekering en dient voor het bepalen van de uitschakelen of losdraaien! noodzakelijke instelling van de 2.
Energie besparen Bedrijfsgeluiden S Het apparaat in een droge, goed te Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Niet direct in de zon of in de buurt van een Gebrom - de koelmachine loopt. warmtebron (bijv. verwarmingsradiator, Geborrel, geklok of gebruis - het fornuis).
Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele Stroomuitval! Controleer of er stroom is. indicatie brandt De zekering moet zijn ingeschakeld. S De zekering is doorgeslagen. S De stekker zit niet goed in het stopcontact. De indicatie De elektronica meldt Inschakelen van de Servicedienst. afb.
Seite 63
DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,14/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 267 059 (8705)